root/branches/vendor/third/gaim/po/az.po @ 22221

Revision 22221, 237.5 KB (checked in by ghudson, 4 years ago)

Import gaim 1.4.0.

Line 
1# translation of gaim.po to Azerbaijani
2# This file is distributed under the same license as the gaim package.
3# Copyright (C) 2005 THE Metin Amiroff.
4# Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gaim\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-07-07 21:57-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n"
12"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: KBabel 1.3\n"
19
20#: plugins/autorecon.c:240
21msgid "Error Message Suppression"
22msgstr "Xəta İsmarışı Gizlədilməsi"
23
24#: plugins/autorecon.c:244
25msgid "Hide Disconnect Errors"
26msgstr "Xətdən Çıxış Xətalarını Gizlət"
27
28#: plugins/autorecon.c:248
29msgid "Hide Login Errors"
30msgstr "Xətdə Giriş Xətalarını Gizlət"
31
32#: plugins/autorecon.c:252
33msgid "Restore Away State On Reconnect"
34msgstr ""
35
36#. *< type
37#. *< ui_requirement
38#. *< flags
39#. *< dependencies
40#. *< priority
41#. *< id
42#: plugins/autorecon.c:276
43msgid "Auto-Reconnect"
44msgstr "Avtomatik-Yenidən Bağlan"
45
46#. *< name
47#. *< version
48#. *  summary
49#. *  description
50#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
51msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
52msgstr "Xətdən düşdüyünüzdə, bu sizi avtomatik olaraq yenidən xətdə salır."
53
54#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
55msgid "Mail Server"
56msgstr "Poçt Vericisi"
57
58#: plugins/chkmail.c:136
59#, c-format
60msgid "%s (%d new/%d total)"
61msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"
62
63#: plugins/chkmail.c:199
64msgid "Check Mail"
65msgstr "Poçtu Yoxla"
66
67#: plugins/chkmail.c:203
68msgid "Check email every X seconds.\n"
69msgstr "Poçtu hər X saniyədə bir yoxla.\n"
70
71#: plugins/contact_priority.c:84
72msgid "Point values to use when..."
73msgstr "Nöqtə qiymətlərinini işlədiləcəyi vaxt..."
74
75#: plugins/contact_priority.c:93
76msgid "Buddy is offline:"
77msgstr "Əlaqə xətdə deyil:"
78
79#: plugins/contact_priority.c:107
80msgid "Buddy is away:"
81msgstr "Əlaqə uzaqdadır:"
82
83#: plugins/contact_priority.c:121
84msgid "Buddy is idle:"
85msgstr "Əlaqə hərəkətsizdir:"
86
87#: plugins/contact_priority.c:135
88msgid "Use last matching buddy"
89msgstr "Ən son uyğun gələn əlaqəni işlət"
90
91#. Explanation
92#: plugins/contact_priority.c:141
93msgid ""
94"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
95"contact.\n"
96"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
97"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
98">offline."
99msgstr ""
100
101#: plugins/contact_priority.c:144
102msgid "Point values to use for Account..."
103msgstr "Nöqtə qiymətlərinini işlədiləcəyi Hesab..."
104
105#. *< type
106#. *< ui_requirement
107#. *< flags
108#. *< dependencies
109#. *< priority
110#. *< id
111#: plugins/contact_priority.c:195
112msgid "Contact Priority"
113msgstr "Əlaqə Növbəsi"
114
115#. *< name
116#. *< version
117#. *< summary
118#: plugins/contact_priority.c:198
119msgid ""
120"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
121msgstr ""
122"Fərqli əlaqə vəziyyətləri ilə əlaqələndirilmiş qiymətlərin idarə edilməsinə "
123"icazə verir."
124
125#. *< description
126#: plugins/contact_priority.c:200
127msgid ""
128"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
129"in contact priority computations."
130msgstr ""
131
132#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
133msgid "Auto-login"
134msgstr "Avtomatik-giriş"
135
136#: plugins/docklet/docklet.c:140
137msgid "New Message..."
138msgstr "Yeni İsmarış..."
139
140#: plugins/docklet/docklet.c:141
141msgid "Join A Chat..."
142msgstr "Söhbətə Qoşul..."
143
144#: plugins/docklet/docklet.c:173
145msgid "New..."
146msgstr "Yeni..."
147
148#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
149#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
150#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
151#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
152#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
153#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
154#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899
155#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
156#: src/protocols/silc/silc.c:81
157msgid "Away"
158msgstr "Uzaqda"
159
160#. else...
161#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
162#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
163msgid "Back"
164msgstr "Geri"
165
166#: plugins/docklet/docklet.c:191
167msgid "Mute Sounds"
168msgstr "Səsləri Bağla"
169
170#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
171msgid "File Transfers"
172msgstr "Fayl Transferləri"
173
174#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
175msgid "Accounts"
176msgstr "Hesablar"
177
178#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
179msgid "Preferences"
180msgstr "Seçimlər"
181
182#: plugins/docklet/docklet.c:207
183msgid "Signoff"
184msgstr "Xətdən çıx"
185
186#: plugins/docklet/docklet.c:211
187msgid "Quit"
188msgstr "Çıx"
189
190#: plugins/docklet/docklet.c:527
191msgid "Tray Icon Configuration"
192msgstr "Bildiriş Sahəsi Timsalı Qurğuları"
193
194#: plugins/docklet/docklet.c:531
195msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
196msgstr "_Bildiriş sahəsi tıqlanana dək yeni ismarışları gizlət"
197
198#. *< type
199#. *< ui_requirement
200#. *< flags
201#. *< dependencies
202#. *< priority
203#. *< id
204#: plugins/docklet/docklet.c:557
205msgid "System Tray Icon"
206msgstr "Bildiriş Sahəsi Timsalı"
207
208#. *< name
209#. *< version
210#. *  summary
211#: plugins/docklet/docklet.c:560
212msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
213msgstr "Bildiriş sahəsində Gaim timsalını göstər"
214
215#. *  description
216#: plugins/docklet/docklet.c:562
217msgid ""
218"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
219"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
220"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
221"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
222msgstr ""
223
224#.
225#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
226#.
227#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
228msgid "Gaim"
229msgstr "Gaim"
230
231#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
232msgid "Gaim - Signed off"
233msgstr "Gaim - Xətdə deyil"
234
235#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
236msgid "Gaim - Away"
237msgstr "Gaim - Uzaqda"
238
239#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
240#, fuzzy
241msgid "Orientation"
242msgstr "Tətildə"
243
244#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
245msgid "The orientation of the tray."
246msgstr ""
247
248#: plugins/extplacement.c:77
249msgid "By conversation count"
250msgstr "Danışıq hesabına görə"
251
252#: plugins/extplacement.c:98
253msgid "Conversation Placement"
254msgstr "Danışıq Mövqeyi"
255
256#: plugins/extplacement.c:103
257msgid "Number of conversations per window"
258msgstr "Pəncərə başına danışıq ədədi"
259
260#: plugins/extplacement.c:109
261msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
262msgstr ""
263
264#. *< type
265#. *< ui_requirement
266#. *< flags
267#. *< dependencies
268#. *< priority
269#. *< id
270#: plugins/extplacement.c:130
271msgid "ExtPlacement"
272msgstr "ƏlavəMövqe"
273
274#. *< name
275#. *< version
276#: plugins/extplacement.c:132
277msgid "Extra conversation placement options."
278msgstr "Əlavə danışıq mövqe seçimləri."
279
280#. *< summary
281#. *  description
282#: plugins/extplacement.c:134
283msgid ""
284"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
285"and Chats"
286msgstr ""
287
288#. *< type
289#. *< ui_requirement
290#. *< flags
291#. *< dependencies
292#. *< priority
293#. *< id
294#: plugins/filectl.c:224
295msgid "Gaim File Control"
296msgstr "Gaim Fayl İdarəsi"
297
298#. *< name
299#. *< version
300#. *  summary
301#. *  description
302#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
303msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
304msgstr "Gaim-i fayl içinə əmrlər yazaraq idarə etmə imkanı verir."
305
306#. *< type
307#. *< ui_requirement
308#. *< flags
309#. *< dependencies
310#. *< priority
311#. *< id
312#: plugins/gaiminc.c:90
313msgid "Gaim Demonstration Plugin"
314msgstr "Gaim Nümayiş Əlavəsi"
315
316#. *< name
317#. *< version
318#. *  summary
319#: plugins/gaiminc.c:93
320msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
321msgstr "Hərşeyi edən bir nümunə əlavə - izahatına baxın."
322
323#. *  description
324#: plugins/gaiminc.c:95
325msgid ""
326"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
327"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
328"- It reverses all incoming text\n"
329"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
330msgstr ""
331
332#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
333msgid "Not connected to AIM"
334msgstr "AIM vericisinə bağlı deyil"
335
336#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
337msgid "No screenname given."
338msgstr "Ləqəb bildirilməyib."
339
340#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
341msgid "No roomname given."
342msgstr "Otaq adı bildirilməyib."
343
344#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
345msgid "Invalid AIM URI"
346msgstr "Səhv AIM URI-si"
347
348#: plugins/gaim-remote/remote.c:673
349#, c-format
350msgid ""
351"Failed to assign %s to a socket:\n"
352"%s"
353msgstr ""
354
355#: plugins/gaim-remote/remote.c:697
356msgid "Unable to open socket"
357msgstr "Soket açıla bilmədi"
358
359#. *< type
360#. *< ui_requirement
361#. *< flags
362#. *< dependencies
363#. *< priority
364#. *< id
365#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
366msgid "Remote Control"
367msgstr "Uzaqdan İdarə"
368
369#. *< name
370#. *< version
371#. *  summary
372#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
373msgid "Provides remote control for gaim applications."
374msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir."
375
376#. *  description
377#: plugins/gaim-remote/remote.c:752
378msgid ""
379"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
380"applications or through the gaim-remote tool."
381msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir."
382
383#. Configuration frame
384#: plugins/gestures/gestures.c:221
385msgid "Mouse Gestures Configuration"
386msgstr "Siçan Hərəkətləri Qurğuları"
387
388#: plugins/gestures/gestures.c:228
389msgid "Middle mouse button"
390msgstr "Siçanın orta düyməsi"
391
392#: plugins/gestures/gestures.c:233
393msgid "Right mouse button"
394msgstr "Siçanın sağ düyməsi"
395
396#. "Visual gesture display" checkbox
397#: plugins/gestures/gestures.c:245
398msgid "_Visual gesture display"
399msgstr "Ə_yani hərəkətin göstərilməsi"
400
401#. *< type
402#. *< ui_requirement
403#. *< flags
404#. *< dependencies
405#. *< priority
406#. *< id
407#: plugins/gestures/gestures.c:274
408msgid "Mouse Gestures"
409msgstr "Siçan Hərəkətləri"
410
411#. *< name
412#. *< version
413#. *  summary
414#: plugins/gestures/gestures.c:277
415msgid "Provides support for mouse gestures"
416msgstr "Siçan hərəkətlərinə dəstək verər"
417
418#. *  description
419#: plugins/gestures/gestures.c:279
420msgid ""
421"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
422"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
423"\n"
424"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
425"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
426"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
427msgstr ""
428
429#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
430#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
431#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
432#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
433msgid "Name"
434msgstr "Ad"
435
436#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
437msgid "Instant Messaging"
438msgstr "Canlı İsmarışlaşma"
439
440#. Add the label.
441#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
442msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
443msgstr ""
444"Aşağıda ünvan kitabçanızdan bir əlaqə seçin, ya da yeni şəxs əlavə edin."
445
446#. "Search"
447#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
448#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
449msgid "Search"
450msgstr "Axtar"
451
452#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
453#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
454#: src/gtkblist.c:4534
455msgid "Group:"
456msgstr "Qrup:"
457
458#. "New Person" button
459#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
460#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
461msgid "New Person"
462msgstr "Yeni Şəxs"
463
464#. "Select Buddy" button
465#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
466msgid "Select Buddy"
467msgstr "Əlaqəni Seç"
468
469#. Add the label.
470#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
471msgid ""
472"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
473"person."
474msgstr ""
475"Bu əlaqəni əlavə edəcəyiniz şəxsi ünvan kitabçasından seç, ya da yeni şəxs "
476"yarat."
477
478#. Add the disclosure
479#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
480msgid "Show user details"
481msgstr "İstifadəçi təfərruatlarını göstər"
482
483#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
484msgid "Hide user details"
485msgstr "İstifadəçi təfərruatlarını gizlət"
486
487#. "Associate Buddy" button
488#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
489msgid "_Associate Buddy"
490msgstr "Ə_laqə Əlaqələndir"
491
492#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
493#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
494#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
495msgid "None"
496msgstr "Heç biri"
497
498#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
499#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
500#: src/protocols/jabber/roster.c:67
501msgid "Buddies"
502msgstr "Əlaqələr"
503
504#: plugins/gevolution/gevolution.c:225
505msgid "Add to Address Book"
506msgstr "Ünvan Kitabçasına Əlavə Et"
507
508#. Configuration frame
509#: plugins/gevolution/gevolution.c:348
510msgid "Evolution Integration Configuration"
511msgstr "Evolution İnteqrasiyası Qurğuları"
512
513#. Label
514#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
515msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
516msgstr "Əlaqələrin avtomtik olaraq əlavə ediləcəyi bütün hesabları seç."
517
518#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
519msgid "Account"
520msgstr "Hesab"
521
522#. *< type
523#. *< ui_requirement
524#. *< flags
525#. *< dependencies
526#. *< priority
527#. *< id
528#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
529msgid "Evolution Integration"
530msgstr "Evolution İnteqrasiyası"
531
532#. *< name
533#. *< version
534#. *  summary
535#. *  description
536#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
537msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
538msgstr "Evolution ilə inteqrasiya xidməti verir."
539
540#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
541msgid "Please enter the person's information below."
542msgstr "Xahiş edirik şəxs haqqında məlumatı aşağıda bildirin."
543
544#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
545msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
546msgstr "Xahiş edirik altda əlaqənin ləqəbi və hesan bövünü bildirin."
547
548#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
549msgid "Account type:"
550msgstr "Hesab növü:"
551
552#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
553msgid "Screenname:"
554msgstr "Ləqəb:"
555
556#. Optional Information section
557#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
558msgid "Optional information:"
559msgstr "Əlavə məlumat"
560
561#. Label
562#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
563#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586
564msgid "Buddy Icon"
565msgstr "Əlaqə Timsalı"
566
567#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
568msgid "First name:"
569msgstr "Ad:"
570
571#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
572msgid "Last name:"
573msgstr "Soyad:"
574
575#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
576msgid "E-mail:"
577msgstr "E-poçt:"
578
579#. *< type
580#. *< ui_requirement
581#. *< flags
582#. *< dependencies
583#. *< priority
584#. *< id
585#: plugins/gtk-signals-test.c:102
586#, fuzzy
587msgid "GTK Signals Test"
588msgstr "Siqnal Sınağı"
589
590#. *< name
591#. *< version
592#. *  summary
593#. *  description
594#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
595#, fuzzy
596msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
597msgstr "Bütün siqnalların düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
598
599#: plugins/history.c:92
600msgid "History"
601msgstr "Keçmiş"
602
603#: plugins/history.c:94
604msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
605msgstr "Yeni söhbətlərdə ən son qeyd edilən danışıqları göstər."
606
607#: plugins/history.c:95
608msgid ""
609"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
610"conversation into the current conversation."
611msgstr ""
612
613#. *< type
614#. *< ui_requirement
615#. *< flags
616#. *< dependencies
617#. *< priority
618#. *< id
619#: plugins/iconaway.c:104
620msgid "Iconify on Away"
621msgstr "Uzaqda İkən Timsallaşdır"
622
623#. *< name
624#. *< version
625#. *  summary
626#. *  description
627#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
628msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
629msgstr ""
630"Uzaqlaşdığınızda əlaqə siyahısını və danışıq pəncərələrinizi timsallaşdırar."
631
632#: plugins/idle.c:56
633msgid "Minutes"
634msgstr "Dəqiqə"
635
636#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
637msgid "I'dle Mak'er"
638msgstr "Qeyri-Fəal Edici"
639
640#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
641msgid "Set Account Idle Time"
642msgstr "Hesabın Qeyri-Fəallıq Vaxtını Seç"
643
644#: plugins/idle.c:67
645msgid "_Set"
646msgstr "_Seç"
647
648#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
649msgid "_Cancel"
650msgstr "_Ləğv Et"
651
652#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
653msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
654msgstr "Qeyri-fəal vəziyyətdə qaldığınız vaxtı əl ilə quraşdırma imkanı verir"
655
656#. *< type
657#. *< ui_requirement
658#. *< flags
659#. *< dependencies
660#. *< priority
661#. *< id
662#: plugins/ipc-test-client.c:87
663msgid "IPC Test Client"
664msgstr "IPC Alıcını Sına"
665
666#. *< name
667#. *< version
668#. *  summary
669#: plugins/ipc-test-client.c:90
670msgid "Test plugin IPC support, as a client."
671msgstr "IPC dəstəyi əlavəsini sına, alıcı olaraq."
672
673#. *  description
674#: plugins/ipc-test-client.c:92
675msgid ""
676"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
677"calls the commands registered."
678msgstr ""
679
680#. *< type
681#. *< ui_requirement
682#. *< flags
683#. *< dependencies
684#. *< priority
685#. *< id
686#: plugins/ipc-test-server.c:74
687msgid "IPC Test Server"
688msgstr "IPC Vericini Sına"
689
690#. *< name
691#. *< version
692#. *  summary
693#: plugins/ipc-test-server.c:77
694msgid "Test plugin IPC support, as a server."
695msgstr "IPC dəstəyi əlavəsini sına, verici olaraq."
696
697#. *  description
698#: plugins/ipc-test-server.c:79
699msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
700msgstr ""
701
702#: plugins/mailchk.c:160
703msgid "Mail Checker"
704msgstr "Poçt Yoxlayıcısı"
705
706#: plugins/mailchk.c:162
707msgid "Checks for new local mail."
708msgstr "Yeni yerli poçtu yoxla."
709
710#: plugins/mailchk.c:163
711msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
712msgstr ""
713"Əlaqə siyahısında yeni məktub gəldiyini bildirən kiçik bir qutu göstərər."
714
715#. ---------- "Notify For" ----------
716#: plugins/notify.c:614
717msgid "Notify For"
718msgstr "Bunları Bildir:"
719
720#: plugins/notify.c:618
721msgid "_IM windows"
722msgstr "_Cİ pəncərələri"
723
724#: plugins/notify.c:625
725msgid "C_hat windows"
726msgstr "_Danışıq pəncərələri"
727
728#: plugins/notify.c:632
729msgid "_Focused windows"
730msgstr "_Fokusdakı pəncərələr"
731
732#. ---------- "Notification Methods" ----------
733#: plugins/notify.c:640
734msgid "Notification Methods"
735msgstr "Bildiriş Yöntəmləri"
736
737#: plugins/notify.c:647
738msgid "Prepend _string into window title:"
739msgstr "Pəncərənin etiketinə _mətn əlavə et:"
740
741#. Count method button
742#: plugins/notify.c:666
743msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
744msgstr "Pəncərənin etiketində yeni ismarış miqdarını göstər"
745
746#. Urgent method button
747#: plugins/notify.c:674
748msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
749msgstr "Pəncərə idarəçisinə \"_TƏCİLİ\" xəbərini yolla"
750
751#. ---------- "Notification Removals" ----------
752#: plugins/notify.c:682
753msgid "Notification Removal"
754msgstr "Bildirişin Sonlandırılması"
755
756#. Remove on focus button
757#: plugins/notify.c:687
758msgid "Remove when conversation window _gains focus"
759msgstr "Danışıq pəncərəsi _fokusa malik olunca bildirişi sonlandır"
760
761#. Remove on click button
762#: plugins/notify.c:694
763msgid "Remove when conversation window _receives click"
764msgstr "Danışıq pəncərəsi _tıqlanınca bildirişi sonlandır"
765
766#. Remove on type button
767#: plugins/notify.c:702
768msgid "Remove when _typing in conversation window"
769msgstr "Danışıq pəncərəsində _yazarkən bildirişi sonlandır"
770
771#. Remove on message send button
772#: plugins/notify.c:710
773msgid "Remove when a _message gets sent"
774msgstr "İsmarış _yollananda bildirişi sonlandır"
775
776#. Remove on conversation switch button
777#: plugins/notify.c:719
778msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
779msgstr "Danışıq _səkməsinə keçişdə bildirişi sonlandır"
780
781#. *< type
782#. *< ui_requirement
783#. *< flags
784#. *< dependencies
785#. *< priority
786#. *< id
787#: plugins/notify.c:809
788msgid "Message Notification"
789msgstr "İsmarış Bildirişi"
790
791#. *< name
792#. *< version
793#. *  summary
794#. *  description
795#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
796msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
797msgstr ""
798"Oxunmamış ismarışlarınızın olduğunu sizə bir neçə yöntəmlə bildirən əlavə."
799
800#. *< type
801#. *< ui_requirement
802#. *< flags
803#. *< dependencies
804#. *< priority
805#. *< id
806#: plugins/perl/perl.c:535
807msgid "Perl Plugin Loader"
808msgstr "Perl Əlavə Yükləyicisi"
809
810#. *< name
811#. *< version
812#. *< summary
813#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
814msgid "Provides support for loading perl plugins."
815msgstr "Perl əlavələrinin yüklənməsinə imkan verir."
816
817#: plugins/raw.c:151
818msgid "Raw"
819msgstr "Sadə"
820
821#: plugins/raw.c:153
822msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
823msgstr "Mətn təməlli protokollara sadə mətn yollama imkanı verir."
824
825#: plugins/raw.c:154
826msgid ""
827"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
828"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
829msgstr ""
830
831#: plugins/relnot.c:63
832#, c-format
833msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
834msgstr ""
835"Gaim proqramının %s buraxılışını işlədirsiniz. Hazırkı buraxılış isə %s-dir."
836"<hr>"
837
838#: plugins/relnot.c:69
839#, c-format
840msgid ""
841"<b>ChangeLog:</b>\n"
842"%s<br><br>"
843msgstr ""
844"<bDəyişmə Qeydi:</b>\n"
845"%s<br><br>"
846
847#: plugins/relnot.c:74
848#, c-format
849msgid ""
850"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
851"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
852msgstr ""
853"%s buraxılışını bu ünvandan aəldə edə bilərsiniz: <br><a href=\"http://gaim."
854"sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
855
856#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
857msgid "New Version Available"
858msgstr "Yeni Buraxılış Mövcuddur"
859
860#. *< type
861#. *< ui_requirement
862#. *< flags
863#. *< dependencies
864#. *< priority
865#. *< id
866#: plugins/relnot.c:137
867msgid "Release Notification"
868msgstr "Yeni Buraxılış Bildirişi"
869
870#. *< name
871#. *< version
872#. *  summary
873#: plugins/relnot.c:140
874msgid "Checks periodically for new releases."
875msgstr "Vaxtaşırı olaraq yeni buraxılışları yoxlayar."
876
877#. *  description
878#: plugins/relnot.c:142
879msgid ""
880"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
881"ChangeLog."
882msgstr ""
883"Vaxtaşırı olaraq yeni buraxılışları yoxlayar və istifadəçiyəDəyişmə Qeydini "
884"göstərər."
885
886#. *< type
887#. *< ui_requirement
888#. *< flags
889#. *< dependencies
890#. *< priority
891#. *< id
892#: plugins/signals-test.c:601
893msgid "Signals Test"
894msgstr "Siqnal Sınağı"
895
896#. *< name
897#. *< version
898#. *  summary
899#. *  description
900#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
901msgid "Test to see that all signals are working properly."
902msgstr "Bütün siqnalların düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
903
904#. *< type
905#. *< ui_requirement
906#. *< flags
907#. *< dependencies
908#. *< priority
909#. *< id
910#: plugins/simple.c:34
911msgid "Simple Plugin"
912msgstr "Sadə Əlavə"
913
914#. *< name
915#. *< version
916#. *  summary
917#. *  description
918#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
919msgid "Tests to see that most things are working."
920msgstr "Əks şeylərin düzgün işlədiyini görmək üçün sınağı işlədin."
921
922#: plugins/spellchk.c:416
923msgid "Text Replacements"
924msgstr "Mətn Əvəz Etmələri"
925
926#: plugins/spellchk.c:440
927msgid "You type"
928msgstr "Sizin yazdığınız"
929
930#: plugins/spellchk.c:452
931msgid "You send"
932msgstr "Proqramın göndərdiyi"
933
934#: plugins/spellchk.c:478
935msgid "Add a new text replacement"
936msgstr "Yeni mətn əvəz etməsi əlavə et"
937
938#: plugins/spellchk.c:485
939msgid "You _type:"
940msgstr "Sizin _yazdığınız:"
941
942#: plugins/spellchk.c:499
943msgid "You _send:"
944msgstr "Proqramın _göndərdiyi:"
945
946#: plugins/spellchk.c:541
947msgid "Text replacement"
948msgstr "Mətn Əvəz Etmə"
949
950#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
951msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
952msgstr ""
953"Bildirdiyiniz qaydalara görə göndərilən ismarışlardakı bəzi mətnləri əvəz "
954"edər."
955
956#. *< type
957#. *< ui_requirement
958#. *< flags
959#. *< dependencies
960#. *< priority
961#. *< id
962#: plugins/ssl/ssl.c:94
963msgid "SSL"
964msgstr "SSL"
965
966#. *< name
967#. *< version
968#. *  summary
969#. *  description
970#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
971msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
972msgstr "SSL dəstək kitabxanaları üçün wrapper yaradar."
973
974#. *< type
975#. *< ui_requirement
976#. *< flags
977#. *< dependencies
978#. *< priority
979#. *< id
980#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
981msgid "GNUTLS"
982msgstr "GNUTLS"
983
984#. *< name
985#. *< version
986#. *  summary
987#. *  description
988#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
989msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
990msgstr "GNUTLS vasitəsilə SSL dəstəyi verər."
991
992#. *< type
993#. *< ui_requirement
994#. *< flags
995#. *< dependencies
996#. *< priority
997#. *< id
998#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
999msgid "NSS"
1000msgstr "NSS"
1001
1002#. *< name
1003#. *< version
1004#. *  summary
1005#. *  description
1006#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
1007msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1008msgstr "Mozilla NSS vasitəsilə SSL dəstəyi verər."
1009
1010#: plugins/statenotify.c:41
1011#, c-format
1012msgid "%s has gone away."
1013msgstr "%s uzaqlaşdı."
1014
1015#: plugins/statenotify.c:48
1016#, c-format
1017msgid "%s is no longer away."
1018msgstr "%s artıq uzaqda deyil."
1019
1020#: plugins/statenotify.c:55
1021#, c-format
1022msgid "%s has become idle."
1023msgstr "%s qeyri-fəal vəziyyətə gəldi."
1024
1025#: plugins/statenotify.c:62
1026#, c-format
1027msgid "%s is no longer idle."
1028msgstr "%s artıq fəaldır."
1029
1030#: plugins/statenotify.c:73
1031#, fuzzy
1032msgid "Notify When"
1033msgstr "Bunları Bildir:"
1034
1035#: plugins/statenotify.c:76
1036#, fuzzy
1037msgid "Buddy Goes _Away"
1038msgstr "Əlaqə uzaqdadır:"
1039
1040#: plugins/statenotify.c:79
1041#, fuzzy
1042msgid "Buddy Goes _Idle"
1043msgstr "Əlaqə hərəkətsizdir:"
1044
1045#. *< type
1046#. *< ui_requirement
1047#. *< flags
1048#. *< dependencies
1049#. *< priority
1050#. *< id
1051#: plugins/statenotify.c:119
1052msgid "Buddy State Notification"
1053msgstr "Əlaqə Vəziyyəti Bildirişi"
1054
1055#. *< name
1056#. *< version
1057#. *  summary
1058#. *  description
1059#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
1060msgid ""
1061"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1062"idle."
1063msgstr ""
1064
1065#: plugins/tcl/tcl.c:363
1066msgid "Tcl Plugin Loader"
1067msgstr ""
1068
1069#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
1070msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1071msgstr ""
1072
1073#. *< type
1074#. *< ui_requirement
1075#. *< flags
1076#. *< dependencies
1077#. *< priority
1078#. *< id
1079#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
1080msgid "Buddy Ticker"
1081msgstr "Üfüqi Əlaqə Siyahısı"
1082
1083#. *< name
1084#. *< version
1085#. *  summary
1086#. *  description
1087#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
1088msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1089msgstr ""
1090
1091#: plugins/timestamp.c:186
1092msgid "iChat Timestamp"
1093msgstr "iChat Vaxt Mühürü"
1094
1095#: plugins/timestamp.c:193
1096msgid "Delay"
1097msgstr "Gecikmə"
1098
1099#: plugins/timestamp.c:200
1100msgid "minutes."
1101msgstr ""
1102
1103#: plugins/timestamp.c:206
1104msgid "_Apply"
1105msgstr "_Tətbiq Et"
1106
1107#. *< type
1108#. *< ui_requirement
1109#. *< flags
1110#. *< dependencies
1111#. *< priority
1112#. *< id
1113#: plugins/timestamp.c:271
1114msgid "Timestamp"
1115msgstr "Vaxt Mühürü"
1116
1117#. *< name
1118#. *< version
1119#. *  summary
1120#. *  description
1121#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
1122msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1123msgstr "Danışıqlara hər N dəqiqədə bir iChat tərzində vaxt mühürü əlavə edər."
1124
1125#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
1126#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
1127#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
1128msgid "Opacity:"
1129msgstr ""
1130
1131#. IM Convo trans options
1132#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
1133msgid "IM Conversation Windows"
1134msgstr ""
1135
1136#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
1137msgid "_IM window transparency"
1138msgstr ""
1139
1140#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1141msgid "_Show slider bar in IM window"
1142msgstr ""
1143
1144#. Buddy List trans options
1145#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
1146msgid "Buddy List Window"
1147msgstr ""
1148
1149#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
1150msgid "_Buddy List window transparency"
1151msgstr ""
1152
1153#. *< type
1154#. *< ui_requirement
1155#. *< flags
1156#. *< dependencies
1157#. *< priority
1158#. *< id
1159#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
1160msgid "Transparency"
1161msgstr ""
1162
1163#. *< name
1164#. *< version
1165#. *  summary
1166#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
1167msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1168msgstr ""
1169
1170#. *  description
1171#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
1172msgid ""
1173"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1174"the buddy list.\n"
1175"\n"
1176"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1177msgstr ""
1178
1179#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1180msgid "GTK+ Runtime Version"
1181msgstr ""
1182
1183#. Autostart
1184#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1185msgid "Startup"
1186msgstr ""
1187
1188#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1189msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1190msgstr ""
1191
1192#. Buddy List
1193#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
1194#: src/gtkprefs.c:2421
1195msgid "Buddy List"
1196msgstr ""
1197
1198#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1199msgid "_Dockable Buddy List"
1200msgstr ""
1201
1202#. Docked Blist On Top
1203#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
1204msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1205msgstr ""
1206
1207#. Blist On Top
1208#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1209msgid "_Keep Buddy List window on top"
1210msgstr ""
1211
1212#. Conversations
1213#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
1214#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
1215msgid "Conversations"
1216msgstr ""
1217
1218#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1219msgid "_Flash Window when messages are received"
1220msgstr ""
1221
1222#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1223msgid "WinGaim Options"
1224msgstr ""
1225
1226#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1227msgid "Options specific to Windows Gaim."
1228msgstr ""
1229
1230#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
1231msgid "New passwords do not match."
1232msgstr ""
1233
1234#: src/account.c:307
1235msgid "Fill out all fields completely."
1236msgstr ""
1237
1238#: src/account.c:332
1239msgid "Original password"
1240msgstr ""
1241
1242#: src/account.c:339
1243msgid "New password"
1244msgstr ""
1245
1246#: src/account.c:346
1247msgid "New password (again)"
1248msgstr ""
1249
1250#: src/account.c:352
1251#, c-format
1252msgid "Change password for %s"
1253msgstr ""
1254
1255#: src/account.c:360
1256msgid "Please enter your current password and your new password."
1257msgstr ""
1258
1259#. *
1260#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1261#.
1262#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
1263#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
1264#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
1265#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1266#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1267#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
1268#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694
1269#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062
1270#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200
1271#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1272#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
1273#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
1274#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
1275#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
1276#: src/request.h:1245
1277msgid "OK"
1278msgstr "Oldu"
1279
1280#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
1281#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
1282#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
1283#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
1284#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
1285#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
1286#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
1287#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
1288#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1289#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
1290#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
1291#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1292#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1293#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1294#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530
1295#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
1296#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638
1297#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971
1298#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115
1299#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
1300#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1301#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
1302#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
1303#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
1304#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
1305#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
1306msgid "Cancel"
1307msgstr "Ləğv Et"
1308
1309#: src/account.c:393
1310#, c-format
1311msgid "Change user information for %s"
1312msgstr ""
1313
1314#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1315#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1316msgid "Save"
1317msgstr "Qeyd Et"
1318
1319#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1320#: src/protocols/novell/novell.c:2812
1321msgid "Unknown"
1322msgstr "Naməlum"
1323
1324#: src/away.c:233
1325msgid "Away!"
1326msgstr ""
1327
1328#: src/away.c:303
1329msgid "Edit This Message"
1330msgstr ""
1331
1332#: src/away.c:308
1333msgid "I'm Back!"
1334msgstr ""
1335
1336#: src/away.c:362
1337#, c-format
1338msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1339msgstr ""
1340
1341#: src/away.c:364 src/away.c:442
1342msgid "Remove Away Message"
1343msgstr ""
1344
1345#. Remove button
1346#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
1347#: src/gtkrequest.c:249
1348msgid "Remove"
1349msgstr "Sil"
1350
1351#: src/away.c:436
1352msgid "New Away Message"
1353msgstr ""
1354
1355#: src/away.c:663
1356msgid "Set All Away"
1357msgstr ""
1358
1359#: src/away.c:770
1360msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1361msgstr ""
1362
1363#: src/away.c:772
1364msgid ""
1365"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1366msgstr ""
1367
1368#: src/away.c:782
1369msgid "You cannot create an empty away message"
1370msgstr ""
1371
1372#: src/away.c:847
1373msgid "New away message"
1374msgstr ""
1375
1376#: src/away.c:862
1377msgid "Away title: "
1378msgstr "Uzaqdayam ismarışı:"
1379
1380#: src/away.c:910
1381msgid "_Save"
1382msgstr "_Qeyd Et"
1383
1384#: src/away.c:914
1385msgid "Sa_ve & Use"
1386msgstr "_Qeyd Et & İşlət"
1387
1388#: src/away.c:918
1389msgid "_Use"
1390msgstr "_İşlət"
1391
1392#: src/blist.c:682
1393msgid "Chats"
1394msgstr ""
1395
1396#: src/blist.c:1354
1397#, c-format
1398msgid ""
1399"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1400"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
1401msgid_plural ""
1402"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1403"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
1404msgstr[0] ""
1405msgstr[1] ""
1406
1407#: src/blist.c:1363
1408msgid "Group not removed"
1409msgstr ""
1410
1411#: src/blist.c:2066
1412msgid ""
1413"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
1414"and the old file has moved to blist.xml~."
1415msgstr ""
1416
1417#: src/blist.c:2069
1418msgid "Buddy List Error"
1419msgstr ""
1420
1421#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1422#, c-format
1423msgid "Missing protocol plugin for %s"
1424msgstr ""
1425
1426#: src/connection.c:123
1427msgid "Registration Error"
1428msgstr ""
1429
1430#: src/connection.c:174
1431msgid "Connection Error"
1432msgstr ""
1433
1434#: src/connection.c:195
1435#, fuzzy, c-format
1436msgid "Enter password for %s (%s)"
1437msgstr "%s üçün bir alias bildir."
1438
1439#: src/conversation.c:233
1440msgid "Unable to send message. The message is too large."
1441msgstr ""
1442
1443#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
1444#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "Unable to send message to %s:"
1447msgstr "Soket açıla bilmədi"
1448
1449#: src/conversation.c:239
1450msgid "The message is too large."
1451msgstr ""
1452
1453#: src/conversation.c:248
1454msgid "Unable to send message."
1455msgstr ""
1456
1457#: src/conversation.c:2070
1458#, c-format
1459msgid "%s entered the room."
1460msgstr ""
1461
1462#: src/conversation.c:2073
1463#, c-format
1464msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1465msgstr ""
1466
1467#: src/conversation.c:2171
1468#, c-format
1469msgid "You are now known as %s"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/conversation.c:2174
1473#, c-format
1474msgid "%s is now known as %s"
1475msgstr ""
1476
1477#: src/conversation.c:2216
1478#, c-format
1479msgid "%s left the room (%s)."
1480msgstr ""
1481
1482#: src/conversation.c:2218
1483#, c-format
1484msgid "%s left the room."
1485msgstr ""
1486
1487#: src/conversation.c:2291
1488#, c-format
1489msgid "(+%d more)"
1490msgstr ""
1491
1492#: src/conversation.c:2293
1493#, c-format
1494msgid " left the room (%s)."
1495msgstr ""
1496
1497#: src/conversation.c:2698
1498msgid "Last created window"
1499msgstr ""
1500
1501#: src/conversation.c:2700
1502msgid "Separate IM and Chat windows"
1503msgstr ""
1504
1505#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
1506msgid "New window"
1507msgstr ""
1508
1509#: src/conversation.c:2704
1510msgid "By group"
1511msgstr ""
1512
1513#: src/conversation.c:2706
1514msgid "By account"
1515msgstr ""
1516
1517#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:369
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"Error reading %s: \n"
1521"%s.\n"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/ft.c:153
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"Error writing %s: \n"
1528"%s.\n"
1529msgstr ""
1530
1531#: src/ft.c:157
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"Error accessing %s: \n"
1535"%s.\n"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/ft.c:190
1539msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1540msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
1541
1542#: src/ft.c:200
1543#, fuzzy
1544msgid "Cannot send a directory."
1545msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
1546
1547#: src/ft.c:209
1548#, c-format
1549msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1550msgstr ""
1551
1552#: src/ft.c:266
1553#, c-format
1554msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1555msgstr "%s sizə %s yollamaq istəyir (%s)"
1556
1557#: src/ft.c:274
1558#, fuzzy, c-format
1559msgid "%s wants to send you a file"
1560msgstr "%s sizə %s yollamaq istəyir (%s)"
1561
1562#: src/ft.c:312
1563#, c-format
1564msgid "Accept file transfer request from %s?"
1565msgstr "%s əlaqəsinin fayl transfer istəyi qəbul edilsin?"
1566
1567#: src/ft.c:316
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"A file is available for download from:\n"
1571"Remote host: %s\n"
1572"Remote port: %d"
1573msgstr ""
1574
1575#: src/ft.c:369
1576#, c-format
1577msgid "%s is not a valid filename.\n"
1578msgstr ""
1579
1580#: src/ft.c:390
1581#, c-format
1582msgid "Offering to send %s to %s"
1583msgstr ""
1584
1585#: src/ft.c:885
1586#, c-format
1587msgid "Transfer of file %s complete"
1588msgstr ""
1589
1590#: src/ft.c:888
1591#, fuzzy
1592msgid "File transfer complete"
1593msgstr "Fayl transfer qovşağı"
1594
1595#: src/ft.c:937
1596#, c-format
1597msgid "You canceled the transfer of %s"
1598msgstr ""
1599
1600#: src/ft.c:943
1601#, fuzzy
1602msgid "File transfer cancelled"
1603msgstr "Fayl transfer qovşağı"
1604
1605#: src/ft.c:996
1606#, c-format
1607msgid "%s canceled the transfer of %s"
1608msgstr ""
1609
1610#: src/ft.c:1002
1611#, c-format
1612msgid "%s canceled the file transfer"
1613msgstr ""
1614
1615#: src/ft.c:1051
1616#, c-format
1617msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1618msgstr ""
1619
1620#: src/ft.c:1053
1621#, c-format
1622msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1623msgstr ""
1624
1625#: src/gaim-disclosure.c:253
1626msgid "Expander Size"
1627msgstr "Genişlədici Böyüklüyü"
1628
1629#: src/gaim-disclosure.c:254
1630msgid "Size of the expander arrow"
1631msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
1632
1633#: src/gaim-remote.c:108
1634#, c-format
1635msgid ""
1636"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1637"\n"
1638"    COMMANDS:\n"
1639"       uri                      Handle AIM: URI\n"
1640"       away                     Popup the away dialog with the default "
1641"message\n"
1642"       back                     Remove the away dialog\n"
1643"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
1644"\n"
1645"    OPTIONS:\n"
1646"       -h, --help [command]     Show help for command\n"
1647msgstr ""
1648
1649#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
1650msgid ""
1651"Gaim not running (on session 0)\n"
1652"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1653msgstr ""
1654
1655#: src/gaim-remote.c:219
1656msgid ""
1657"\n"
1658"Using AIM: URIs:\n"
1659"Sending an IM to a screen name:\n"
1660"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1661"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1662"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
1663"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1664"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1665"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1666"with no message:\n"
1667"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1668"\n"
1669"Joining a chat:\n"
1670"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1671"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1672"\n"
1673"Adding a buddy to your buddy list:\n"
1674"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1675"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1676msgstr ""
1677
1678#: src/gaim-remote.c:239
1679msgid ""
1680"\n"
1681"Close running copy of Gaim\n"
1682msgstr ""
1683
1684#: src/gaim-remote.c:243
1685msgid ""
1686"\n"
1687"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1688msgstr ""
1689
1690#: src/gaim-remote.c:247
1691msgid ""
1692"\n"
1693"Set all accounts as not away.\n"
1694msgstr ""
1695
1696#: src/gtkaccount.c:331
1697#, c-format
1698msgid ""
1699"<b>File:</b> %s\n"
1700"<b>File size:</b> %s\n"
1701"<b>Image size:</b> %dx%d"
1702msgstr ""
1703"<b>Fayl:</b> %s\n"
1704"<b>Fayl böyüklüyü:</b> %s\n"
1705"<b>Rəsm böyüklüyü:</b> %dx%d"
1706
1707#. Build the login options frame.
1708#: src/gtkaccount.c:638
1709msgid "Login Options"
1710msgstr "Giriş Seçimləri"
1711
1712#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
1713msgid "Protocol:"
1714msgstr "Protokol:"
1715
1716#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
1717msgid "Screen Name:"
1718msgstr "Ləqəb:"
1719
1720#: src/gtkaccount.c:733
1721msgid "Password:"
1722msgstr "Şifrə:"
1723
1724#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
1725msgid "Alias:"
1726msgstr "Alias:"
1727
1728#: src/gtkaccount.c:742
1729msgid "Remember password"
1730msgstr "Şifrəni yadda saxla"
1731
1732#. Build the user options frame.
1733#: src/gtkaccount.c:798
1734msgid "User Options"
1735msgstr "İstifadəçi Seçimləri"
1736
1737#: src/gtkaccount.c:811
1738msgid "New mail notifications"
1739msgstr "Yeni məktub bildirişləri"
1740
1741#: src/gtkaccount.c:820
1742msgid "Buddy icon:"
1743msgstr "Əlaqə timsalı:"
1744
1745#. Build the protocol options frame.
1746#: src/gtkaccount.c:909
1747#, c-format
1748msgid "%s Options"
1749msgstr "%s Seçimləri"
1750
1751#. Use Global Proxy Settings
1752#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
1753msgid "Use Global Proxy Settings"
1754msgstr "Qlobal Vəkil Qurğularını İşlət"
1755
1756#. No Proxy
1757#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
1758msgid "No Proxy"
1759msgstr "Vəkil İşlətmə"
1760
1761#. HTTP
1762#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
1763msgid "HTTP"
1764msgstr "HTTP"
1765
1766#. SOCKS 4
1767#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
1768msgid "SOCKS 4"
1769msgstr "SOCKS 4"
1770
1771#. SOCKS 5
1772#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
1773msgid "SOCKS 5"
1774msgstr "SOCKS 5"
1775
1776#. Use Environmental Settings
1777#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
1778msgid "Use Environmental Settings"
1779msgstr "Mühit Qurğularını İşlət"
1780
1781#: src/gtkaccount.c:1169
1782msgid "you can see the butterflies mating"
1783msgstr ""
1784
1785#: src/gtkaccount.c:1173
1786msgid "If you look real closely"
1787msgstr ""
1788
1789#: src/gtkaccount.c:1189
1790msgid "Proxy Options"
1791msgstr "Vəkil Vericisi Seçimləri"
1792
1793#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
1794msgid "Proxy _type:"
1795msgstr "Vəkil _növü:"
1796
1797#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
1798msgid "_Host:"
1799msgstr "_Qovşaq:"
1800
1801#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
1802msgid "_Port:"
1803msgstr "_Port:"
1804
1805#: src/gtkaccount.c:1228
1806msgid "_Username:"
1807msgstr "_İstifadəçi Adı:"
1808
1809#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
1810msgid "Pa_ssword:"
1811msgstr "Şif_rə:"
1812
1813#: src/gtkaccount.c:1604
1814msgid "Add Account"
1815msgstr "Hesab Əlavə Et"
1816
1817#: src/gtkaccount.c:1606
1818msgid "Modify Account"
1819msgstr "Hesabı Təkmilləşdir"
1820
1821#. Add the disclosure
1822#: src/gtkaccount.c:1630
1823msgid "Show more options"
1824msgstr "Daha çox seçim göstər"
1825
1826#: src/gtkaccount.c:1631
1827msgid "Show fewer options"
1828msgstr "Daha az seçim göstər"
1829
1830#. Register button
1831#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
1832msgid "Register"
1833msgstr "Qeyd Et"
1834
1835#: src/gtkaccount.c:2023
1836#, c-format
1837msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1838msgstr ""
1839
1840#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
1841msgid "Delete"
1842msgstr "Sil"
1843
1844#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245
1845msgid "Screen Name"
1846msgstr "Ləqəb"
1847
1848#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
1849#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
1850#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45
1851#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
1852#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
1853msgid "Online"
1854msgstr "Xətdə"
1855
1856#: src/gtkaccount.c:2187
1857msgid "Protocol"
1858msgstr "Protokol"
1859
1860#. XXX: Tidy this up when not in string freeze
1861#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
1862#, c-format
1863msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1864msgstr ""
1865
1866#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
1867msgid ""
1868"\n"
1869"\n"
1870"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1871msgstr ""
1872
1873#: src/gtkaccount.c:2561
1874msgid "Information"
1875msgstr "Məlumat"
1876
1877#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
1878#: src/protocols/jabber/presence.c:210
1879msgid "Add buddy to your list?"
1880msgstr "Əlaqə siyahınıza əlavə edilsin?"
1881
1882#. Add button
1883#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
1884#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
1885#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1886#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872
1887#: src/protocols/silc/chat.c:593
1888msgid "Add"
1889msgstr "Əlavə Et"
1890
1891#: src/gtkblist.c:846
1892msgid "Join a Chat"
1893msgstr "Söhbət Qoşul"
1894
1895#: src/gtkblist.c:867
1896msgid ""
1897"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1898"join.\n"
1899msgstr ""
1900
1901#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
1902msgid "_Account:"
1903msgstr "_Hesab:"
1904
1905#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
1906msgid "Get _Info"
1907msgstr "_Məlumat Al"
1908
1909#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
1910msgid "I_M"
1911msgstr "I_M"
1912
1913#: src/gtkblist.c:1182
1914#, fuzzy
1915msgid "_Send File"
1916msgstr "Faylı Göndər"
1917
1918#: src/gtkblist.c:1188
1919msgid "Add Buddy _Pounce"
1920msgstr ""
1921
1922#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
1923msgid "View _Log"
1924msgstr "_Qeydi Göstər"
1925
1926#: src/gtkblist.c:1200
1927#, fuzzy
1928msgid "_Alias Buddy..."
1929msgstr "_Alias..."
1930
1931#: src/gtkblist.c:1202
1932#, fuzzy
1933msgid "_Remove Buddy"
1934msgstr "_Sil"
1935
1936#: src/gtkblist.c:1204
1937#, fuzzy
1938msgid "Alias Contact..."
1939msgstr "Əlaqə Aliası"
1940
1941#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
1942msgid "Remove Contact"
1943msgstr ""
1944
1945#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
1946msgid "_Alias..."
1947msgstr "_Alias..."
1948
1949#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
1950#: src/gtkconn.c:367
1951msgid "_Remove"
1952msgstr "_Sil"
1953
1954#: src/gtkblist.c:1259
1955msgid "Add a _Buddy"
1956msgstr "Əla_qə Əlavə Et"
1957
1958#: src/gtkblist.c:1261
1959msgid "Add a C_hat"
1960msgstr "_Söhbət Əlavə Et"
1961
1962#: src/gtkblist.c:1263
1963msgid "_Delete Group"
1964msgstr "Qrupu _Sil"
1965
1966#: src/gtkblist.c:1265
1967msgid "_Rename"
1968msgstr "Yeni_dən Adlandır"
1969
1970#. join button
1971#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
1972#: src/stock.c:88
1973msgid "_Join"
1974msgstr "_Qoşul"
1975
1976#: src/gtkblist.c:1285
1977msgid "Auto-Join"
1978msgstr "Avtomatik-Qoşul"
1979
1980#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
1981msgid "_Collapse"
1982msgstr "_Yığcamlaşdır"
1983
1984#: src/gtkblist.c:1341
1985msgid "_Expand"
1986msgstr "_Genişlət"
1987
1988#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
1989msgid ""
1990"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
1991msgstr ""
1992
1993#. Buddies menu
1994#: src/gtkblist.c:2437
1995msgid "/_Buddies"
1996msgstr "/Əla_qələr"
1997
1998#: src/gtkblist.c:2438
1999msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2000msgstr ""
2001
2002#: src/gtkblist.c:2439
2003msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2004msgstr ""
2005
2006#: src/gtkblist.c:2440
2007msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2008msgstr ""
2009
2010#: src/gtkblist.c:2441
2011msgid "/Buddies/View User _Log..."
2012msgstr ""
2013
2014#: src/gtkblist.c:2443
2015msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2016msgstr ""
2017
2018#: src/gtkblist.c:2444
2019msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2020msgstr ""
2021
2022#: src/gtkblist.c:2445
2023msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2024msgstr ""
2025
2026#: src/gtkblist.c:2446
2027msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2028msgstr ""
2029
2030#: src/gtkblist.c:2447
2031msgid "/Buddies/Add _Group..."
2032msgstr ""
2033
2034#: src/gtkblist.c:2449
2035msgid "/Buddies/_Signoff"
2036msgstr ""
2037
2038#: src/gtkblist.c:2450
2039msgid "/Buddies/_Quit"
2040msgstr ""
2041
2042#. Tools
2043#: src/gtkblist.c:2453
2044msgid "/_Tools"
2045msgstr "/_Vasitələr"
2046
2047#: src/gtkblist.c:2454
2048msgid "/Tools/_Away"
2049msgstr "/Vasitələr/_Uzaqda"
2050
2051#: src/gtkblist.c:2455
2052msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2053msgstr ""
2054
2055#: src/gtkblist.c:2456
2056msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2057msgstr ""
2058
2059#: src/gtkblist.c:2457
2060msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/gtkblist.c:2459
2064msgid "/Tools/A_ccounts"
2065msgstr "/Vasitələr/_Hesablar"
2066
2067#: src/gtkblist.c:2460
2068msgid "/Tools/_File Transfers"
2069msgstr "/Vasitələr/Fayl _Transferləri"
2070
2071#: src/gtkblist.c:2461
2072msgid "/Tools/R_oom List"
2073msgstr "/Vasitələr/_Otaq Siyahısı"
2074
2075#: src/gtkblist.c:2462
2076msgid "/Tools/Pr_eferences"
2077msgstr "/Vasitələr/_Seçimlər"
2078
2079#: src/gtkblist.c:2463
2080msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2081msgstr "/Vasitələr/_Gizlilik"
2082
2083#: src/gtkblist.c:2465
2084msgid "/Tools/View System _Log"
2085msgstr "/Vasitələr/Sistem _Qeydini Göstər"
2086
2087#. Help
2088#: src/gtkblist.c:2468
2089msgid "/_Help"
2090msgstr "/_Yardım"
2091
2092#: src/gtkblist.c:2469
2093msgid "/Help/Online _Help"
2094msgstr "/Yardım/İnternetdən _Yardım"
2095
2096#: src/gtkblist.c:2470
2097msgid "/Help/_Debug Window"
2098msgstr "/Yardım/_Xəta Ayırma Pəncərəsi"
2099
2100#: src/gtkblist.c:2471
2101msgid "/Help/_About"
2102msgstr "/Yardım/_Haqqında"
2103
2104#: src/gtkblist.c:2489
2105msgid "Rename Group"
2106msgstr "Qrupu Yenidən Adlandır"
2107
2108#: src/gtkblist.c:2489
2109msgid "New group name"
2110msgstr "Yeni qrup adı"
2111
2112#: src/gtkblist.c:2490
2113msgid "Please enter a new name for the selected group."
2114msgstr "Xahiş edirik seçili qrup üçün yeni ad bildirin."
2115
2116#: src/gtkblist.c:2519
2117#, c-format
2118msgid ""
2119"\n"
2120"<b>Account:</b> %s"
2121msgstr ""
2122"\n"
2123"<b>Hesab:</b> %s"
2124
2125#: src/gtkblist.c:2585
2126msgid ""
2127"\n"
2128"<b>Status:</b> Offline"
2129msgstr ""
2130"\n"
2131"<b>Vəziyyət:</b> Xətdə deyil"
2132
2133#: src/gtkblist.c:2600
2134#, c-format
2135msgid "%d%%"
2136msgstr "%d%%"
2137
2138#: src/gtkblist.c:2616
2139msgid ""
2140"\n"
2141"<b>Account:</b>"
2142msgstr ""
2143"\n"
2144"<b>Hesab:</b>"
2145
2146#: src/gtkblist.c:2617
2147msgid ""
2148"\n"
2149"<b>Contact Alias:</b>"
2150msgstr ""
2151"\n"
2152"<b>Əlaqə Aliası:</b>"
2153
2154#: src/gtkblist.c:2618
2155msgid ""
2156"\n"
2157"<b>Alias:</b>"
2158msgstr ""
2159"\n"
2160"<b>Alias:</b>"
2161
2162#: src/gtkblist.c:2619
2163msgid ""
2164"\n"
2165"<b>Nickname:</b>"
2166msgstr ""
2167"\n"
2168"<b>Ləqəb:</b>"
2169
2170#: src/gtkblist.c:2620
2171msgid ""
2172"\n"
2173"<b>Logged In:</b>"
2174msgstr ""
2175"\n"
2176"<b>Xətdə:</b>"
2177
2178#: src/gtkblist.c:2621
2179msgid ""
2180"\n"
2181"<b>Idle:</b>"
2182msgstr ""
2183"\n"
2184"<b>Hərəkətsiz:</b>"
2185
2186#: src/gtkblist.c:2622
2187msgid ""
2188"\n"
2189"<b>Warned:</b>"
2190msgstr ""
2191"\n"
2192"<b>Xəbərdarlıq edildi:</b>"
2193
2194#: src/gtkblist.c:2624
2195msgid ""
2196"\n"
2197"<b>Description:</b> Spooky"
2198msgstr ""
2199
2200#: src/gtkblist.c:2625
2201msgid ""
2202"\n"
2203"<b>Status</b>: Awesome"
2204msgstr ""
2205"\n"
2206"<b>İzahat:</b>: Əla"
2207
2208#: src/gtkblist.c:2626
2209msgid ""
2210"\n"
2211"<b>Status</b>: Rockin'"
2212msgstr ""
2213"\n"
2214"<b>İzahat:</b> Bomba kimi"
2215
2216#: src/gtkblist.c:2908
2217#, c-format
2218msgid "Idle (%dh%02dm) "
2219msgstr "Hərəkətsiz (%dh%02dm) "
2220
2221#: src/gtkblist.c:2910
2222#, c-format
2223msgid "Idle (%dm) "
2224msgstr "Hərəkətsiz (%dm) "
2225
2226#: src/gtkblist.c:2915
2227#, c-format
2228msgid "Warned (%d%%) "
2229msgstr "Xəbərdarlıq edildi (%d%%) "
2230
2231#: src/gtkblist.c:2918
2232msgid "Offline "
2233msgstr "Xətdə deyil"
2234
2235#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2236#: src/gtkblist.c:3036
2237msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2238msgstr ""
2239
2240#: src/gtkblist.c:3039
2241msgid "/Tools/Room List"
2242msgstr ""
2243
2244#: src/gtkblist.c:3042
2245msgid "/Tools/Privacy"
2246msgstr ""
2247
2248#: src/gtkblist.c:3124
2249msgid "Alphabetical"
2250msgstr "Əlifbaya görə"
2251
2252#: src/gtkblist.c:3125
2253msgid "By status"
2254msgstr "Vəziyyətə görə"
2255
2256#: src/gtkblist.c:3126
2257msgid "By log size"
2258msgstr "Qeyd böyüklüyünə görə"
2259
2260#: src/gtkblist.c:3192
2261msgid "/Tools/Away"
2262msgstr ""
2263
2264#: src/gtkblist.c:3195
2265msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2266msgstr ""
2267
2268#: src/gtkblist.c:3198
2269msgid "/Tools/Account Actions"
2270msgstr ""
2271
2272#: src/gtkblist.c:3201
2273msgid "/Tools/Plugin Actions"
2274msgstr ""
2275
2276#. set the Show Offline Buddies option. must be done
2277#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2278#.
2279#: src/gtkblist.c:3292
2280msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2281msgstr ""
2282
2283#: src/gtkblist.c:3294
2284msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2285msgstr ""
2286
2287#: src/gtkblist.c:3319
2288msgid "Send a message to the selected buddy"
2289msgstr ""
2290
2291#: src/gtkblist.c:3329
2292msgid "Get information on the selected buddy"
2293msgstr ""
2294
2295#: src/gtkblist.c:3333
2296msgid "_Chat"
2297msgstr "_Söhbət"
2298
2299#: src/gtkblist.c:3338
2300msgid "Join a chat room"
2301msgstr "Söhbət kanalına qoşul"
2302
2303#: src/gtkblist.c:3343
2304msgid "_Away"
2305msgstr "_Uzaqda"
2306
2307#: src/gtkblist.c:3348
2308msgid "Set an away message"
2309msgstr "Uzaqdayam ismarışı seç"
2310
2311#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
2312#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2313#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
2314msgid "Add Buddy"
2315msgstr "Əlaqə Əlavə Et"
2316
2317#: src/gtkblist.c:4136
2318msgid ""
2319"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2320"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
2321"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2322msgstr ""
2323
2324#. Set up stuff for the account box
2325#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
2326msgid "Account:"
2327msgstr "Hesab:"
2328
2329#: src/gtkblist.c:4432
2330msgid "This protocol does not support chat rooms."
2331msgstr ""
2332
2333#: src/gtkblist.c:4448
2334msgid ""
2335"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2336"chat."
2337msgstr ""
2338
2339#: src/gtkblist.c:4465
2340msgid "Add Chat"
2341msgstr "Söhbət Əlavə Et"
2342
2343#: src/gtkblist.c:4489
2344msgid ""
2345"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2346"would like to add to your buddy list.\n"
2347msgstr ""
2348
2349#: src/gtkblist.c:4568
2350msgid "Add Group"
2351msgstr "Qrup Əlavə Et"
2352
2353#: src/gtkblist.c:4569
2354msgid "Please enter the name of the group to be added."
2355msgstr ""
2356
2357#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
2358msgid "No actions available"
2359msgstr ""
2360
2361#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2362msgid "Done."
2363msgstr "Başa çatdı."
2364
2365#: src/gtkconn.c:158
2366msgid "Signon: "
2367msgstr "Giriş:"
2368
2369#: src/gtkconn.c:204
2370msgid "Signon"
2371msgstr "Bağlan"
2372
2373#: src/gtkconn.c:216
2374msgid "Cancel All"
2375msgstr "Hamısını Ləğv Et"
2376
2377#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
2378msgid "_Reconnect"
2379msgstr "_Yenidən bağlan"
2380
2381#: src/gtkconn.c:564
2382#, c-format
2383msgid ""
2384"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2385"\n"
2386"%s\n"
2387"%s"
2388msgstr ""
2389"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s xətdən düşdü.</span>\n"
2390"\n"
2391"%s\n"
2392"%s"
2393
2394#: src/gtkconn.c:566
2395msgid "Reason Unknown."
2396msgstr "Səbəb Naməlumdur."
2397
2398#: src/gtkconn.c:605
2399msgid "Reconnect _All"
2400msgstr "_Hamısını Yenidən Bağla"
2401
2402#: src/gtkconn.c:635
2403msgid "Time"
2404msgstr "Zaman"
2405
2406#: src/gtkconv.c:342
2407#, c-format
2408msgid "me is using Gaim v%s."
2409msgstr "mən Gaim v%s işlədirəm."
2410
2411#: src/gtkconv.c:351
2412msgid "Supported debug options are:  version"
2413msgstr "Dəstəklənən seçimlər: version"
2414
2415#: src/gtkconv.c:375
2416msgid "No such command (in this context)."
2417msgstr "belə bir əmr yoxdur (bu məzmunda)."
2418
2419#: src/gtkconv.c:378
2420msgid ""
2421"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2422"The following commands are available in this context:\n"
2423msgstr ""
2424
2425#: src/gtkconv.c:450
2426#, fuzzy
2427msgid "No such command."
2428msgstr "belə bir əmr yoxdur (bu məzmunda)."
2429
2430#: src/gtkconv.c:457
2431msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
2432msgstr ""
2433
2434#: src/gtkconv.c:462
2435msgid "Your command failed for an unknown reason."
2436msgstr ""
2437
2438#: src/gtkconv.c:469
2439msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2440msgstr ""
2441
2442#: src/gtkconv.c:472
2443msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2444msgstr ""
2445
2446#: src/gtkconv.c:476
2447msgid "That command doesn't work on this protocol."
2448msgstr ""
2449
2450#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
2451msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2452msgstr ""
2453
2454#: src/gtkconv.c:739
2455msgid ""
2456"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2457msgstr ""
2458
2459#: src/gtkconv.c:793
2460msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2461msgstr ""
2462
2463#. Put our happy label in it.
2464#: src/gtkconv.c:823
2465msgid ""
2466"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2467"invite message."
2468msgstr ""
2469
2470#: src/gtkconv.c:844
2471msgid "_Buddy:"
2472msgstr "Əla_qə:"
2473
2474#: src/gtkconv.c:864
2475msgid "_Message:"
2476msgstr "_İsmarış:"
2477
2478#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
2479#, fuzzy
2480msgid "Unable to open file."
2481msgstr "Soket açıla bilmədi"
2482
2483#: src/gtkconv.c:925
2484#, c-format
2485msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2486msgstr "<h1>%s ilə söhbət</h1>\n"
2487
2488#: src/gtkconv.c:939
2489msgid "Save Conversation"
2490msgstr "Danışığı Qeyd Et"
2491
2492#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
2493msgid "Find"
2494msgstr "Tap"
2495
2496#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
2497msgid "_Search for:"
2498msgstr "_Bunu axtar:"
2499
2500#: src/gtkconv.c:1466
2501msgid "IM"
2502msgstr "IM"
2503
2504#. Send File button
2505#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601
2506msgid "Send File"
2507msgstr "Faylı Göndər"
2508
2509#: src/gtkconv.c:1484
2510msgid "Un-Ignore"
2511msgstr "Nəzərə Al"
2512
2513#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
2514msgid "Ignore"
2515msgstr "Nəzər Alma"
2516
2517#. Info button
2518#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
2519msgid "Info"
2520msgstr "Məlumat"
2521
2522#: src/gtkconv.c:1504
2523msgid "Get Away Msg"
2524msgstr "Uzaqda İsmarışı Al"
2525
2526#: src/gtkconv.c:2653
2527#, fuzzy
2528msgid "Unable to save icon file to disk."
2529msgstr "Otaq siyahısı alına bilmədi."
2530
2531#: src/gtkconv.c:2675
2532msgid "Save Icon"
2533msgstr ""
2534
2535#: src/gtkconv.c:2705
2536msgid "Animate"
2537msgstr "Animasiyanı fəallaşdır"
2538
2539#: src/gtkconv.c:2710
2540msgid "Hide Icon"
2541msgstr "Timsalı Gizlət"
2542
2543#: src/gtkconv.c:2716
2544msgid "Save Icon As..."
2545msgstr "Timsalı Fərqli Qeyd Et..."
2546
2547#: src/gtkconv.c:3093
2548msgid "User is typing..."
2549msgstr "İstifadəçi yazır..."
2550
2551#: src/gtkconv.c:3101
2552msgid "User has typed something and paused"
2553msgstr "İstifadəçi bir şey yazdı və dayandı"
2554
2555#. Build the Send As menu
2556#: src/gtkconv.c:3204
2557msgid "_Send As"
2558msgstr "_Fərqli Yolla"
2559
2560#. Conversation menu
2561#: src/gtkconv.c:3658
2562msgid "/_Conversation"
2563msgstr "/_Danışıq"
2564
2565#: src/gtkconv.c:3660
2566msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2567msgstr ""
2568
2569#: src/gtkconv.c:3665
2570msgid "/Conversation/_Find..."
2571msgstr ""
2572
2573#: src/gtkconv.c:3667
2574msgid "/Conversation/View _Log"
2575msgstr ""
2576
2577#: src/gtkconv.c:3668
2578msgid "/Conversation/_Save As..."
2579msgstr ""
2580
2581#: src/gtkconv.c:3670
2582msgid "/Conversation/Clear"
2583msgstr ""
2584
2585#: src/gtkconv.c:3674
2586#, fuzzy
2587msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2588msgstr "/_Danışıq"
2589
2590#: src/gtkconv.c:3675
2591msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2592msgstr ""
2593
2594#: src/gtkconv.c:3677
2595msgid "/Conversation/_Get Info"
2596msgstr ""
2597
2598#: src/gtkconv.c:3679
2599msgid "/Conversation/_Warn..."
2600msgstr ""
2601
2602#: src/gtkconv.c:3681
2603msgid "/Conversation/In_vite..."
2604msgstr ""
2605
2606#: src/gtkconv.c:3686
2607msgid "/Conversation/A_lias..."
2608msgstr ""
2609
2610#: src/gtkconv.c:3688
2611msgid "/Conversation/_Block..."
2612msgstr ""
2613
2614#: src/gtkconv.c:3690
2615msgid "/Conversation/_Add..."
2616msgstr ""
2617
2618#: src/gtkconv.c:3692
2619msgid "/Conversation/_Remove..."
2620msgstr ""
2621
2622#: src/gtkconv.c:3697
2623msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2624msgstr ""
2625
2626#: src/gtkconv.c:3699
2627msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2628msgstr ""
2629
2630#: src/gtkconv.c:3704
2631msgid "/Conversation/_Close"
2632msgstr ""
2633
2634#. Options
2635#: src/gtkconv.c:3708
2636msgid "/_Options"
2637msgstr ""
2638
2639#: src/gtkconv.c:3709
2640msgid "/Options/Enable _Logging"
2641msgstr ""
2642
2643#: src/gtkconv.c:3710
2644msgid "/Options/Enable _Sounds"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/gtkconv.c:3711
2648msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2649msgstr ""
2650
2651#: src/gtkconv.c:3712
2652msgid "/Options/Show T_imestamps"
2653msgstr ""
2654
2655#: src/gtkconv.c:3754
2656msgid "/Conversation/View Log"
2657msgstr ""
2658
2659#: src/gtkconv.c:3759
2660#, fuzzy
2661msgid "/Conversation/Send File..."
2662msgstr "/_Danışıq"
2663
2664#: src/gtkconv.c:3763
2665msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2666msgstr ""
2667
2668#: src/gtkconv.c:3769
2669msgid "/Conversation/Get Info"
2670msgstr ""
2671
2672#: src/gtkconv.c:3773
2673msgid "/Conversation/Warn..."
2674msgstr ""
2675
2676#: src/gtkconv.c:3777
2677msgid "/Conversation/Invite..."
2678msgstr ""
2679
2680#: src/gtkconv.c:3783
2681msgid "/Conversation/Alias..."
2682msgstr ""
2683
2684#: src/gtkconv.c:3787
2685msgid "/Conversation/Block..."
2686msgstr ""
2687
2688#: src/gtkconv.c:3791
2689msgid "/Conversation/Add..."
2690msgstr ""
2691
2692#: src/gtkconv.c:3795
2693msgid "/Conversation/Remove..."
2694msgstr ""
2695
2696#: src/gtkconv.c:3801
2697msgid "/Conversation/Insert Link..."
2698msgstr ""
2699
2700#: src/gtkconv.c:3805
2701msgid "/Conversation/Insert Image..."
2702msgstr ""
2703
2704#: src/gtkconv.c:3811
2705msgid "/Options/Enable Logging"
2706msgstr ""
2707
2708#: src/gtkconv.c:3814
2709msgid "/Options/Enable Sounds"
2710msgstr ""
2711
2712#: src/gtkconv.c:3817
2713msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2714msgstr ""
2715
2716#: src/gtkconv.c:3820
2717msgid "/Options/Show Timestamps"
2718msgstr ""
2719
2720#. The buttons, from left to right
2721#. Warn button
2722#: src/gtkconv.c:3874
2723msgid "Warn"
2724msgstr ""
2725
2726#: src/gtkconv.c:3875
2727msgid "Warn the user"
2728msgstr ""
2729
2730#. Block button
2731#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
2732msgid "Block"
2733msgstr ""
2734
2735#: src/gtkconv.c:3882
2736msgid "Block the user"
2737msgstr ""
2738
2739#: src/gtkconv.c:3889
2740#, fuzzy
2741msgid "Send a file to the user"
2742msgstr "0 bayt böyüklüyündə fayl göndərilə bilməz."
2743
2744#: src/gtkconv.c:3896
2745msgid "Add the user to your buddy list"
2746msgstr ""
2747
2748#: src/gtkconv.c:3903
2749msgid "Remove the user from your buddy list"
2750msgstr ""
2751
2752#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
2753msgid "Get the user's information"
2754msgstr ""
2755
2756#. Send button
2757#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
2758msgid "Send"
2759msgstr ""
2760
2761#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
2762#, fuzzy
2763msgid "Send message"
2764msgstr "(%d ismarış)"
2765
2766#. The buttons, from left to right
2767#. Invite
2768#: src/gtkconv.c:3959
2769msgid "Invite"
2770msgstr ""
2771
2772#: src/gtkconv.c:3960
2773msgid "Invite a user"
2774msgstr ""
2775
2776#: src/gtkconv.c:3967
2777msgid "Add the chat to your buddy list"
2778msgstr ""
2779
2780#: src/gtkconv.c:3974
2781msgid "Remove the chat from your buddy list"
2782msgstr ""
2783
2784#: src/gtkconv.c:4098
2785msgid "Topic:"
2786msgstr ""
2787
2788#. Setup the label telling how many people are in the room.
2789#: src/gtkconv.c:4161
2790msgid "0 people in room"
2791msgstr ""
2792
2793#: src/gtkconv.c:4222
2794msgid "IM the user"
2795msgstr ""
2796
2797#: src/gtkconv.c:4234
2798msgid "Ignore the user"
2799msgstr ""
2800
2801#: src/gtkconv.c:4833
2802msgid "Close conversation"
2803msgstr ""
2804
2805#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
2806#, c-format
2807msgid "%d person in room"
2808msgid_plural "%d people in room"
2809msgstr[0] ""
2810msgstr[1] ""
2811
2812#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
2813msgid "<main>/Conversation/Close"
2814msgstr ""
2815
2816#: src/gtkconv.c:6505
2817msgid ""
2818"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
2819"command."
2820msgstr ""
2821
2822#: src/gtkconv.c:6508
2823msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
2824msgstr ""
2825
2826#: src/gtkconv.c:6511
2827msgid ""
2828"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
2829"conversation."
2830msgstr ""
2831
2832#: src/gtkconv.c:6515
2833msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
2834msgstr ""
2835
2836#: src/gtkdebug.c:197
2837msgid "Save Debug Log"
2838msgstr ""
2839
2840#: src/gtkdebug.c:250
2841msgid "Debug Window"
2842msgstr ""
2843
2844#: src/gtkdebug.c:288
2845msgid "Pause"
2846msgstr "Fasilə ver"
2847
2848#: src/gtkdebug.c:294
2849msgid "Timestamps"
2850msgstr ""
2851
2852#: src/gtkdialogs.c:63
2853msgid "lead developer"
2854msgstr ""
2855
2856#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
2857#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
2858#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
2859msgid "developer"
2860msgstr ""
2861
2862#: src/gtkdialogs.c:65
2863msgid "developer & webmaster"
2864msgstr ""
2865
2866#: src/gtkdialogs.c:66
2867msgid "win32 port"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/gtkdialogs.c:72
2871msgid "support"
2872msgstr ""
2873
2874#: src/gtkdialogs.c:91
2875msgid "maintainer"
2876msgstr ""
2877
2878#: src/gtkdialogs.c:92
2879msgid "former libfaim maintainer"
2880msgstr ""
2881
2882#: src/gtkdialogs.c:93
2883msgid "former lead developer"
2884msgstr ""
2885
2886#: src/gtkdialogs.c:94
2887msgid "former maintainer"
2888msgstr ""
2889
2890#: src/gtkdialogs.c:95
2891msgid "former Jabber developer"
2892msgstr ""
2893
2894#: src/gtkdialogs.c:96
2895msgid "original author"
2896msgstr ""
2897
2898#: src/gtkdialogs.c:97
2899msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2900msgstr ""
2901
2902#: src/gtkdialogs.c:102
2903#, fuzzy
2904msgid "Azerbaijani"
2905msgstr "Serb Dili"
2906
2907#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
2908msgid "Bulgarian"
2909msgstr "Bolqar Dili"
2910
2911#: src/gtkdialogs.c:103
2912msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
2913msgstr ""
2914
2915#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
2916msgid "Catalan"
2917msgstr "Katalan Dili"
2918
2919#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
2920msgid "Czech"
2921msgstr "Çex Dili"
2922
2923#: src/gtkdialogs.c:106
2924msgid "Danish"
2925msgstr "Daniya Dili"
2926
2927#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
2928msgid "German"
2929msgstr "Alman Dili"
2930
2931#: src/gtkdialogs.c:108
2932msgid "Australian English"
2933msgstr ""
2934
2935#: src/gtkdialogs.c:109
2936msgid "Canadian English"
2937msgstr ""
2938
2939#: src/gtkdialogs.c:110
2940msgid "British English"
2941msgstr ""
2942
2943#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
2944msgid "Spanish"
2945msgstr "İspan Dili"
2946
2947#: src/gtkdialogs.c:112
2948#, fuzzy
2949msgid "Estonian"
2950msgstr "Rumın Dili"
2951
2952#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
2953msgid "Finnish"
2954msgstr "Fin Dili"
2955
2956#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
2957msgid "French"
2958msgstr "Fransız Dili"
2959
2960#: src/gtkdialogs.c:115
2961msgid "Hebrew"
2962msgstr "Yəhudi Dili"
2963
2964#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
2965msgid "Hindi"
2966msgstr "Hindi Dili"
2967
2968#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
2969msgid "Hungarian"
2970msgstr "Macar Dili"
2971
2972#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
2973msgid "Italian"
2974msgstr "İtalyan Dili"
2975
2976#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
2977msgid "Japanese"
2978msgstr "Yapon Dili"
2979
2980#: src/gtkdialogs.c:120
2981#, fuzzy
2982msgid "Georgian"
2983msgstr "Alman Dili"
2984
2985#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
2986msgid "Korean"
2987msgstr "Koreya Dili"
2988
2989#: src/gtkdialogs.c:122
2990msgid "Lithuanian"
2991msgstr ""
2992
2993#: src/gtkdialogs.c:123
2994msgid "Macedonian"
2995msgstr "Makedon Dili"
2996
2997#: src/gtkdialogs.c:124
2998msgid "Burmese"
2999msgstr ""
3000
3001#: src/gtkdialogs.c:125
3002msgid "Dutch; Flemish"
3003msgstr "Alman Dili, Fleminq"
3004
3005#: src/gtkdialogs.c:126
3006#, fuzzy
3007msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3008msgstr "Norveç Dili"
3009
3010#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
3011msgid "Norwegian"
3012msgstr "Norveç Dili"
3013
3014#: src/gtkdialogs.c:128
3015msgid "Punjabi"
3016msgstr ""
3017
3018#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
3019msgid "Polish"
3020msgstr "Polyak Dili"
3021
3022#: src/gtkdialogs.c:130
3023msgid "Portuguese"
3024msgstr "Portuqal Dili"
3025
3026#: src/gtkdialogs.c:131
3027msgid "Portuguese-Brazil"
3028msgstr "Portuqal Dili-Brazilya"
3029
3030#: src/gtkdialogs.c:132
3031msgid "Romanian"
3032msgstr "Rumın Dili"
3033
3034#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
3035msgid "Russian"
3036msgstr "Rus Dili"
3037
3038#: src/gtkdialogs.c:134
3039msgid "Slovenian"
3040msgstr "Sloven Dili"
3041
3042#: src/gtkdialogs.c:135
3043#, fuzzy
3044msgid "Albanian"
3045msgstr "Rumın Dili"
3046
3047#: src/gtkdialogs.c:136
3048msgid "Serbian"
3049msgstr "Serb Dili"
3050
3051#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
3052msgid "Swedish"
3053msgstr "İsveç Dili"
3054
3055#: src/gtkdialogs.c:138
3056msgid "Turkish"
3057msgstr ""
3058
3059#: src/gtkdialogs.c:139
3060msgid "Ukrainian"
3061msgstr ""
3062
3063#: src/gtkdialogs.c:140
3064msgid "Vietnamese"
3065msgstr "Vyetnam Dili"
3066
3067#: src/gtkdialogs.c:140
3068msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3069msgstr ""
3070
3071#: src/gtkdialogs.c:141
3072msgid "Simplified Chinese"
3073msgstr "Bəsidləşdirilmiş Çin Dili"
3074
3075#: src/gtkdialogs.c:142
3076msgid "Traditional Chinese"
3077msgstr "Ənənəvi Çin Dili"
3078
3079#: src/gtkdialogs.c:148
3080msgid "Amharic"
3081msgstr "Amharik Dili"
3082
3083#: src/gtkdialogs.c:166
3084msgid "Slovak"
3085msgstr "Slovak Dili"
3086
3087#: src/gtkdialogs.c:169
3088msgid "Chinese"
3089msgstr "Çin Dili"
3090
3091#: src/gtkdialogs.c:211
3092msgid "About Gaim"
3093msgstr ""
3094
3095#: src/gtkdialogs.c:226
3096#, c-format
3097msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3098msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3099
3100#: src/gtkdialogs.c:248
3101msgid ""
3102"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3103"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3104"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3105msgstr ""
3106
3107#: src/gtkdialogs.c:258
3108msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3109msgstr ""
3110
3111#: src/gtkdialogs.c:261
3112msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3113msgstr ""
3114
3115#: src/gtkdialogs.c:267
3116msgid "Active Developers"
3117msgstr ""
3118
3119#: src/gtkdialogs.c:282
3120msgid "Crazy Patch Writers"
3121msgstr ""
3122
3123#: src/gtkdialogs.c:297
3124msgid "Retired Developers"
3125msgstr ""
3126
3127#: src/gtkdialogs.c:312
3128msgid "Current Translators"
3129msgstr ""
3130
3131#: src/gtkdialogs.c:332
3132msgid "Past Translators"
3133msgstr "Köhnə Tərcüməçilər"
3134
3135#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
3136msgid "_Screen name"
3137msgstr "_Ləqəb"
3138
3139#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
3140msgid "_Account"
3141msgstr ""
3142
3143#: src/gtkdialogs.c:500
3144msgid "New Instant Message"
3145msgstr ""
3146
3147#: src/gtkdialogs.c:502
3148msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3149msgstr ""
3150
3151#: src/gtkdialogs.c:642
3152msgid "Get User Info"
3153msgstr ""
3154
3155#: src/gtkdialogs.c:644
3156msgid ""
3157"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3158msgstr ""
3159
3160#: src/gtkdialogs.c:696
3161msgid "Get User Log"
3162msgstr ""
3163
3164#: src/gtkdialogs.c:698
3165msgid ""
3166"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3167msgstr ""
3168
3169#: src/gtkdialogs.c:738
3170msgid "Warn User"
3171msgstr ""
3172
3173#: src/gtkdialogs.c:759
3174#, c-format
3175msgid ""
3176"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3177"\n"
3178"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3179"harsher rate limiting.\n"
3180msgstr ""
3181
3182#: src/gtkdialogs.c:768
3183msgid "Warn _anonymously?"
3184msgstr ""
3185
3186#: src/gtkdialogs.c:775
3187msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3188msgstr ""
3189
3190#: src/gtkdialogs.c:796
3191msgid "Alias Contact"
3192msgstr "Əlaqə Aliası"
3193
3194#: src/gtkdialogs.c:797
3195msgid "Enter an alias for this contact."
3196msgstr "Bu əlaqə üçün bir alias bildir."
3197
3198#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
3199#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
3200msgid "Alias"
3201msgstr "Alias"
3202
3203#: src/gtkdialogs.c:817
3204#, c-format
3205msgid "Enter an alias for %s."
3206msgstr "%s üçün bir alias bildir."
3207
3208#: src/gtkdialogs.c:819
3209msgid "Alias Buddy"
3210msgstr ""
3211
3212#: src/gtkdialogs.c:838
3213msgid "Alias Chat"
3214msgstr "Söhbət Aliası"
3215
3216#: src/gtkdialogs.c:839
3217msgid "Enter an alias for this chat."
3218msgstr "Bu söhbət üçün bir alias bildir."
3219
3220#: src/gtkdialogs.c:873
3221#, c-format
3222msgid ""
3223"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3224"your buddy list.  Do you want to continue?"
3225msgstr ""
3226
3227#: src/gtkdialogs.c:934
3228#, c-format
3229msgid ""
3230"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3231"list.  Do you want to continue?"
3232msgstr ""
3233
3234#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
3235msgid "Remove Group"
3236msgstr ""
3237
3238#: src/gtkdialogs.c:976
3239#, c-format
3240msgid ""
3241"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
3242msgstr ""
3243
3244#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
3245msgid "Remove Buddy"
3246msgstr ""
3247
3248#: src/gtkdialogs.c:1018
3249#, c-format
3250msgid ""
3251"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
3252"continue?"
3253msgstr ""
3254
3255#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
3256msgid "Remove Chat"
3257msgstr ""
3258
3259#: src/gtkft.c:141
3260#, c-format
3261msgid "%.2f KB/s"
3262msgstr ""
3263
3264#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
3265msgid "Finished"
3266msgstr ""
3267
3268#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
3269msgid "Canceled"
3270msgstr ""
3271
3272#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
3273msgid "Waiting for transfer to begin"
3274msgstr ""
3275
3276#: src/gtkft.c:221
3277msgid "<b>Receiving As:</b>"
3278msgstr ""
3279
3280#: src/gtkft.c:223
3281msgid "<b>Receiving From:</b>"
3282msgstr ""
3283
3284#: src/gtkft.c:227
3285msgid "<b>Sending To:</b>"
3286msgstr ""
3287
3288#: src/gtkft.c:229
3289#, fuzzy
3290msgid "<b>Sending As:</b>"
3291msgstr ""
3292"\n"
3293"<b>Alias:</b>"
3294
3295#: src/gtkft.c:436
3296msgid "There is no application configured to open this type of file."
3297msgstr ""
3298
3299#: src/gtkft.c:441
3300msgid "An error occurred while opening the file."
3301msgstr ""
3302
3303#: src/gtkft.c:533
3304msgid "Progress"
3305msgstr "İrəliləmə"
3306
3307#: src/gtkft.c:540
3308msgid "Filename"
3309msgstr "Fayl adı"
3310
3311#: src/gtkft.c:547
3312msgid "Size"
3313msgstr "Böyüklük"
3314
3315#: src/gtkft.c:554
3316msgid "Remaining"
3317msgstr "Qalan"
3318
3319#: src/gtkft.c:586
3320msgid "Filename:"
3321msgstr "Fayl adı:"
3322
3323#: src/gtkft.c:587
3324#, fuzzy
3325msgid "Local File:"
3326msgstr "Yerli İstifadəçilər"
3327
3328#: src/gtkft.c:588
3329msgid "Status:"
3330msgstr ""
3331
3332#: src/gtkft.c:589
3333msgid "Speed:"
3334msgstr ""
3335
3336#: src/gtkft.c:590
3337msgid "Time Elapsed:"
3338msgstr ""
3339
3340#: src/gtkft.c:591
3341msgid "Time Remaining:"
3342msgstr ""
3343
3344#: src/gtkft.c:683
3345msgid "_Keep the dialog open"
3346msgstr "_Pəncərəni açıq saxla"
3347
3348#: src/gtkft.c:693
3349msgid "_Clear finished transfers"
3350msgstr "_Başa çatan transferləri təmizlə"
3351
3352#. "Download Details" arrow
3353#: src/gtkft.c:702
3354msgid "Show transfer details"
3355msgstr "Transfer təfərruatlarını göstər"
3356
3357#: src/gtkft.c:703
3358msgid "Hide transfer details"
3359msgstr "Transfer təfərruatlarını gizlət"
3360
3361#. Pause button
3362#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
3363msgid "_Pause"
3364msgstr "_Fasilə ver"
3365
3366#. Resume button
3367#: src/gtkft.c:755
3368msgid "_Resume"
3369msgstr "_Davam Et"
3370
3371#: src/gtkft.c:965
3372msgid "Failed"
3373msgstr "Bacarılmadı"
3374
3375#: src/gtkimhtml.c:693
3376msgid "Pa_ste As Text"
3377msgstr ""
3378
3379#: src/gtkimhtml.c:1087
3380msgid "Hyperlink color"
3381msgstr ""
3382
3383#: src/gtkimhtml.c:1088
3384msgid "Color to draw hyperlinks."
3385msgstr ""
3386
3387#: src/gtkimhtml.c:1296
3388msgid "_Copy E-Mail Address"
3389msgstr ""
3390
3391#: src/gtkimhtml.c:1308
3392msgid "_Copy Link Location"
3393msgstr ""
3394
3395#: src/gtkimhtml.c:1318
3396msgid "_Open Link in Browser"
3397msgstr ""
3398
3399#: src/gtkimhtml.c:2915
3400msgid ""
3401"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3402"\n"
3403"Defaulting to PNG."
3404msgstr ""
3405
3406#: src/gtkimhtml.c:2918
3407msgid ""
3408"Unrecognized file type\n"
3409"\n"
3410"Defaulting to PNG."
3411msgstr ""
3412
3413#: src/gtkimhtml.c:2931
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid ""
3416"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3417"\n"
3418"%s"
3419msgstr ""
3420"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
3421"\n"
3422"%s"
3423
3424#: src/gtkimhtml.c:2934
3425#, c-format
3426msgid ""
3427"Error saving image\n"
3428"\n"
3429"%s"
3430msgstr ""
3431
3432#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026
3433msgid "Save Image"
3434msgstr ""
3435
3436#: src/gtkimhtml.c:3054
3437msgid "_Save Image..."
3438msgstr ""
3439
3440#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
3441msgid "Select Font"
3442msgstr ""
3443
3444#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
3445msgid "Select Text Color"
3446msgstr ""
3447
3448#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
3449msgid "Select Background Color"
3450msgstr ""
3451
3452#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
3453msgid "_URL"
3454msgstr ""
3455
3456#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
3457msgid "_Description"
3458msgstr "_İzahat"
3459
3460#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
3461msgid ""
3462"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3463"The description is optional."
3464msgstr ""
3465
3466#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
3467msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3468msgstr ""
3469
3470#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
3471msgid "Insert Link"
3472msgstr ""
3473
3474#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
3475msgid "_Insert"
3476msgstr "_Daxil Et"
3477
3478#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
3479#, c-format
3480msgid "Failed to store image: %s\n"
3481msgstr ""
3482
3483#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
3484msgid "Insert Image"
3485msgstr ""
3486
3487#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
3488msgid "This theme has no available smileys."
3489msgstr ""
3490
3491#. show everything
3492#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
3493msgid "Smile!"
3494msgstr "Emosiya!"
3495
3496#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
3497msgid "Bold"
3498msgstr "Qalın"
3499
3500#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3501msgid "Italic"
3502msgstr "Əyik"
3503
3504#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3505msgid "Underline"
3506msgstr "Altı Cızıqlı"
3507
3508#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
3509msgid "Larger font size"
3510msgstr "Daha böyük yazı növü"
3511
3512#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3513msgid "Smaller font size"
3514msgstr "Daha kiçik yazı növü"
3515
3516#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3517msgid "Font Face"
3518msgstr "Yazı Növü"
3519
3520#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
3521msgid "Foreground font color"
3522msgstr "Mətn rəngi"
3523
3524#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
3525msgid "Background color"
3526msgstr "Arxa plan rəngi"
3527
3528#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
3529msgid "Insert link"
3530msgstr "Körpü daxil et"
3531
3532#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
3533msgid "Insert image"
3534msgstr "Rəsm daxil et"
3535
3536#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3537msgid "Insert smiley"
3538msgstr "Emosiya daxil et"
3539
3540#: src/gtklog.c:316
3541#, fuzzy, c-format
3542msgid "Conversations with %s"
3543msgstr "Söhbət edilən əlaqə"
3544
3545#. Window **********
3546#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
3547msgid "System Log"
3548msgstr "Sistem Qeydi"
3549
3550#. Descriptive label
3551#: src/gtknotify.c:216
3552#, c-format
3553msgid "%s has %d new message."
3554msgid_plural "%s has %d new messages."
3555msgstr[0] "%s hesabınızda %d yeni məktub var."
3556msgstr[1] "%s hesabınızda %d yeni məktub var."
3557
3558#: src/gtknotify.c:230
3559#, c-format
3560msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3561msgstr "<span weight=\"bold\">Göndərən:</span> %s\n"
3562
3563#: src/gtknotify.c:239
3564#, c-format
3565msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3566msgstr "<span weight=\"bold\">Mövzu:</span> %s\n"
3567
3568#: src/gtknotify.c:244
3569#, c-format
3570msgid ""
3571"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3572"\n"
3573"%s%s%s%s"
3574msgstr ""
3575"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
3576"\n"
3577"%s%s%s%s"
3578
3579#: src/gtknotify.c:260
3580#, c-format
3581msgid ""
3582"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3583"\n"
3584"%s"
3585msgstr ""
3586"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Məktubunuz var!</span>\n"
3587"\n"
3588"%s"
3589
3590#: src/gtknotify.c:430
3591#, c-format
3592msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3593msgstr ""
3594
3595#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3596#: src/gtknotify.c:581
3597msgid "Unable to open URL"
3598msgstr ""
3599
3600#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3601#, c-format
3602msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3603msgstr ""
3604
3605#: src/gtknotify.c:582
3606msgid ""
3607"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3608msgstr ""
3609
3610#: src/gtkpounce.c:130
3611msgid "Select a file"
3612msgstr ""
3613
3614#: src/gtkpounce.c:161
3615msgid "Please enter a buddy to pounce."
3616msgstr ""
3617
3618#. "New Buddy Pounce"
3619#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
3620msgid "New Buddy Pounce"
3621msgstr ""
3622
3623#: src/gtkpounce.c:391
3624msgid "Edit Buddy Pounce"
3625msgstr ""
3626
3627#. Create the "Pounce Who" frame.
3628#: src/gtkpounce.c:408
3629msgid "Pounce Who"
3630msgstr ""
3631
3632#: src/gtkpounce.c:435
3633msgid "_Buddy name:"
3634msgstr ""
3635
3636#. Create the "Pounce When" frame.
3637#: src/gtkpounce.c:459
3638msgid "Pounce When"
3639msgstr ""
3640
3641#: src/gtkpounce.c:467
3642#, fuzzy
3643msgid "Si_gn on"
3644msgstr "_Bağlan"
3645
3646#: src/gtkpounce.c:469
3647msgid "Sign _off"
3648msgstr ""
3649
3650#: src/gtkpounce.c:471
3651msgid "A_way"
3652msgstr ""
3653
3654#: src/gtkpounce.c:473
3655msgid "_Return from away"
3656msgstr ""
3657
3658#: src/gtkpounce.c:475
3659msgid "_Idle"
3660msgstr ""
3661
3662#: src/gtkpounce.c:477
3663msgid "Retur_n from idle"
3664msgstr ""
3665
3666#: src/gtkpounce.c:479
3667msgid "Buddy starts _typing"
3668msgstr ""
3669
3670#: src/gtkpounce.c:481
3671msgid "Buddy stops t_yping"
3672msgstr ""
3673
3674#. Create the "Pounce Action" frame.
3675#: src/gtkpounce.c:510
3676msgid "Pounce Action"
3677msgstr ""
3678
3679#: src/gtkpounce.c:518
3680msgid "Op_en an IM window"
3681msgstr ""
3682
3683#: src/gtkpounce.c:520
3684msgid "_Popup notification"
3685msgstr ""
3686
3687#: src/gtkpounce.c:522
3688msgid "Send a _message"
3689msgstr ""
3690
3691#: src/gtkpounce.c:524
3692msgid "E_xecute a command"
3693msgstr ""
3694
3695#: src/gtkpounce.c:526
3696msgid "P_lay a sound"
3697msgstr ""
3698
3699#: src/gtkpounce.c:530
3700msgid "B_rowse..."
3701msgstr ""
3702
3703#: src/gtkpounce.c:532
3704msgid "Bro_wse..."
3705msgstr ""
3706
3707#: src/gtkpounce.c:533
3708msgid "Pre_view"
3709msgstr ""
3710
3711#: src/gtkpounce.c:616
3712msgid "Sav_e this pounce after activation"
3713msgstr ""
3714
3715#. "Remove Buddy Pounce"
3716#: src/gtkpounce.c:902
3717msgid "Remove Buddy Pounce"
3718msgstr ""
3719
3720#: src/gtkpounce.c:963
3721#, c-format
3722msgid "%s has started typing to you (%s)"
3723msgstr ""
3724
3725#: src/gtkpounce.c:965
3726#, c-format
3727msgid "%s has signed on (%s)"
3728msgstr ""
3729
3730#: src/gtkpounce.c:967
3731#, c-format
3732msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3733msgstr ""
3734
3735#: src/gtkpounce.c:969
3736#, c-format
3737msgid "%s has returned from being away (%s)"
3738msgstr ""
3739
3740#: src/gtkpounce.c:971
3741#, c-format
3742msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3743msgstr ""
3744
3745#: src/gtkpounce.c:973
3746#, c-format
3747msgid "%s has signed off (%s)"
3748msgstr ""
3749
3750#: src/gtkpounce.c:975
3751#, c-format
3752msgid "%s has become idle (%s)"
3753msgstr ""
3754
3755#: src/gtkpounce.c:977
3756#, c-format
3757msgid "%s has gone away. (%s)"
3758msgstr ""
3759
3760#: src/gtkpounce.c:978
3761msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3762msgstr ""
3763
3764#: src/gtkprefs.c:447
3765msgid "Interface Options"
3766msgstr "Ara Üz Seçimləri"
3767
3768#: src/gtkprefs.c:449
3769msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3770msgstr "Alias bildirilməyibsə ləqəbləri göstər"
3771
3772#: src/gtkprefs.c:681
3773msgid ""
3774"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3775"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3776msgstr ""
3777
3778#: src/gtkprefs.c:721
3779msgid "Icon"
3780msgstr "Timsal"
3781
3782#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3783#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
3784msgid "Description"
3785msgstr "İzahat"
3786
3787#: src/gtkprefs.c:824
3788msgid "Display"
3789msgstr "Göstər"
3790
3791#: src/gtkprefs.c:825
3792msgid "Show _timestamp on messages"
3793msgstr ""
3794
3795#: src/gtkprefs.c:828
3796msgid "_Highlight misspelled words"
3797msgstr ""
3798
3799#: src/gtkprefs.c:832
3800msgid "Ignore c_olors"
3801msgstr ""
3802
3803#: src/gtkprefs.c:834
3804msgid "Ignore font _faces"
3805msgstr ""
3806
3807#: src/gtkprefs.c:836
3808msgid "Ignore font si_zes"
3809msgstr ""
3810
3811#: src/gtkprefs.c:839
3812msgid "Default Formatting"
3813msgstr ""
3814
3815#: src/gtkprefs.c:841
3816msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3817msgstr ""
3818
3819#: src/gtkprefs.c:873
3820msgid ""
3821"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3822"that support formatting. :)"
3823msgstr ""
3824
3825#: src/gtkprefs.c:876
3826msgid "_Clear Formatting"
3827msgstr ""
3828
3829#: src/gtkprefs.c:913
3830msgid "Send Message"
3831msgstr ""
3832
3833#: src/gtkprefs.c:914
3834msgid "Enter _sends message"
3835msgstr ""
3836
3837#: src/gtkprefs.c:916
3838msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3839msgstr ""
3840
3841#: src/gtkprefs.c:919
3842msgid "Window Closing"
3843msgstr ""
3844
3845#: src/gtkprefs.c:920
3846msgid "_Escape closes window"
3847msgstr ""
3848
3849#: src/gtkprefs.c:923
3850msgid "Insertions"
3851msgstr ""
3852
3853#: src/gtkprefs.c:924
3854msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3855msgstr ""
3856
3857#: src/gtkprefs.c:926
3858msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3859msgstr ""
3860
3861#: src/gtkprefs.c:942
3862msgid "Buddy List Sorting"
3863msgstr ""
3864
3865#: src/gtkprefs.c:951
3866msgid "_Sorting:"
3867msgstr ""
3868
3869#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
3870msgid "Show _buttons as:"
3871msgstr ""
3872
3873#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
3874msgid "Pictures"
3875msgstr "Rəsmlər"
3876
3877#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
3878msgid "Text"
3879msgstr "Mətn"
3880
3881#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
3882msgid "Pictures and text"
3883msgstr ""
3884
3885#: src/gtkprefs.c:964
3886msgid "_Raise window on events"
3887msgstr ""
3888
3889#: src/gtkprefs.c:967
3890msgid "Buddy Display"
3891msgstr ""
3892
3893#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
3894msgid "Show buddy _icons"
3895msgstr ""
3896
3897#: src/gtkprefs.c:970
3898msgid "Show _warning levels"
3899msgstr ""
3900
3901#: src/gtkprefs.c:972
3902msgid "Show idle _times"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/gtkprefs.c:974
3906msgid "Dim i_dle buddies"
3907msgstr ""
3908
3909#: src/gtkprefs.c:976
3910msgid "_Automatically expand contacts"
3911msgstr ""
3912
3913#: src/gtkprefs.c:1020
3914msgid "Enable \"_slash\" commands"
3915msgstr ""
3916
3917#: src/gtkprefs.c:1023
3918msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3919msgstr ""
3920
3921#: src/gtkprefs.c:1026
3922msgid "Show _formatting toolbar"
3923msgstr ""
3924
3925#: src/gtkprefs.c:1028
3926msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3927msgstr ""
3928
3929#: src/gtkprefs.c:1032
3930msgid "Enable buddy ic_on animation"
3931msgstr ""
3932
3933#: src/gtkprefs.c:1034
3934msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3935msgstr ""
3936
3937#: src/gtkprefs.c:1036
3938msgid "_Raise IM window on events"
3939msgstr ""
3940
3941#: src/gtkprefs.c:1039
3942msgid "Raise chat _window on events"
3943msgstr ""
3944
3945#: src/gtkprefs.c:1041
3946msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3947msgstr ""
3948
3949#. All the tab options!
3950#: src/gtkprefs.c:1045
3951msgid "Tab Options"
3952msgstr ""
3953
3954#: src/gtkprefs.c:1047
3955msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3956msgstr ""
3957
3958#: src/gtkprefs.c:1062
3959msgid "Show close b_utton on tabs"
3960msgstr ""
3961
3962#: src/gtkprefs.c:1065
3963msgid "Tab p_lacement:"
3964msgstr ""
3965
3966#: src/gtkprefs.c:1067
3967msgid "Top"
3968msgstr ""
3969
3970#: src/gtkprefs.c:1068
3971msgid "Bottom"
3972msgstr ""
3973
3974#: src/gtkprefs.c:1069
3975msgid "Left"
3976msgstr "Sol"
3977
3978#: src/gtkprefs.c:1070
3979msgid "Right"
3980msgstr "Sağ"
3981
3982#: src/gtkprefs.c:1076
3983msgid "New conversation _placement:"
3984msgstr ""
3985
3986#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744
3987#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
3988msgid "IP Address"
3989msgstr ""
3990
3991#: src/gtkprefs.c:1129
3992msgid "_Autodetect IP Address"
3993msgstr ""
3994
3995#: src/gtkprefs.c:1138
3996msgid "Public _IP:"
3997msgstr ""
3998
3999#: src/gtkprefs.c:1162
4000msgid "Ports"
4001msgstr ""
4002
4003#: src/gtkprefs.c:1165
4004msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4005msgstr ""
4006
4007#: src/gtkprefs.c:1168
4008msgid "_Start Port:"
4009msgstr ""
4010
4011#: src/gtkprefs.c:1175
4012msgid "_End Port:"
4013msgstr ""
4014
4015#: src/gtkprefs.c:1182
4016msgid "Proxy Server"
4017msgstr ""
4018
4019#: src/gtkprefs.c:1186
4020msgid "No proxy"
4021msgstr ""
4022
4023#: src/gtkprefs.c:1248
4024msgid "_User:"
4025msgstr ""
4026
4027#: src/gtkprefs.c:1304
4028msgid "Epiphany"
4029msgstr "Epiphany"
4030
4031#: src/gtkprefs.c:1305
4032msgid "Firebird"
4033msgstr "Firebird"
4034
4035#: src/gtkprefs.c:1306
4036msgid "Firefox"
4037msgstr "Firefox"
4038
4039#: src/gtkprefs.c:1307
4040msgid "Galeon"
4041msgstr "Galeon"
4042
4043#: src/gtkprefs.c:1308
4044msgid "Gnome Default"
4045msgstr ""
4046
4047#: src/gtkprefs.c:1309
4048msgid "Konqueror"
4049msgstr "Konqueror"
4050
4051#: src/gtkprefs.c:1310
4052msgid "Mozilla"
4053msgstr "Mozilla"
4054
4055#: src/gtkprefs.c:1311
4056msgid "Netscape"
4057msgstr ""
4058
4059#: src/gtkprefs.c:1312
4060msgid "Opera"
4061msgstr "Opera"
4062
4063#: src/gtkprefs.c:1321
4064msgid "Manual"
4065msgstr ""
4066
4067#: src/gtkprefs.c:1372
4068msgid "Browser Selection"
4069msgstr ""
4070
4071#: src/gtkprefs.c:1376
4072msgid "_Browser:"
4073msgstr ""
4074
4075#: src/gtkprefs.c:1383
4076msgid "_Open link in:"
4077msgstr ""
4078
4079#: src/gtkprefs.c:1385
4080msgid "Browser default"
4081msgstr ""
4082
4083#: src/gtkprefs.c:1386
4084msgid "Existing window"
4085msgstr ""
4086
4087#: src/gtkprefs.c:1388
4088msgid "New tab"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/gtkprefs.c:1402
4092#, c-format
4093msgid ""
4094"_Manual:\n"
4095"(%s for URL)"
4096msgstr ""
4097
4098#: src/gtkprefs.c:1439
4099msgid "Message Logs"
4100msgstr ""
4101
4102#: src/gtkprefs.c:1442
4103msgid "Log _Format:"
4104msgstr ""
4105
4106#: src/gtkprefs.c:1445
4107msgid "_Log all instant messages"
4108msgstr ""
4109
4110#: src/gtkprefs.c:1447
4111msgid "Log all c_hats"
4112msgstr ""
4113
4114#: src/gtkprefs.c:1450
4115msgid "System Logs"
4116msgstr ""
4117
4118#: src/gtkprefs.c:1452
4119msgid "_Enable system log"
4120msgstr ""
4121
4122#: src/gtkprefs.c:1455
4123msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4124msgstr ""
4125
4126#: src/gtkprefs.c:1461
4127msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4128msgstr ""
4129
4130#: src/gtkprefs.c:1467
4131msgid "Log when buddies go away/come _back"
4132msgstr ""
4133
4134#: src/gtkprefs.c:1473
4135msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4136msgstr ""
4137
4138#: src/gtkprefs.c:1600
4139msgid "Sound Selection"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/gtkprefs.c:1651
4143msgid "Sound Options"
4144msgstr ""
4145
4146#: src/gtkprefs.c:1652
4147msgid "Sounds when conversation has _focus"
4148msgstr ""
4149
4150#: src/gtkprefs.c:1654
4151msgid "_Sounds while away"
4152msgstr ""
4153
4154#: src/gtkprefs.c:1658
4155msgid "Sound Method"
4156msgstr ""
4157
4158#: src/gtkprefs.c:1659
4159msgid "_Method:"
4160msgstr "_Yöntəm:"
4161
4162#: src/gtkprefs.c:1661
4163msgid "Console beep"
4164msgstr ""
4165
4166#: src/gtkprefs.c:1663
4167msgid "Automatic"
4168msgstr "Avtomatik"
4169
4170#: src/gtkprefs.c:1670
4171msgid "Command"
4172msgstr "Əmr"
4173
4174#: src/gtkprefs.c:1678
4175#, c-format
4176msgid ""
4177"Sound c_ommand:\n"
4178"(%s for filename)"
4179msgstr ""
4180
4181#: src/gtkprefs.c:1705
4182msgid "Sound Events"
4183msgstr "Səsli Hadisələr"
4184
4185#: src/gtkprefs.c:1756
4186msgid "Play"
4187msgstr "Səs Çal"
4188
4189#: src/gtkprefs.c:1763
4190msgid "Event"
4191msgstr "Hadisə"
4192
4193#: src/gtkprefs.c:1782
4194msgid "Test"
4195msgstr "Sına"
4196
4197#: src/gtkprefs.c:1786
4198msgid "Reset"
4199msgstr "Sıfırla"
4200
4201#: src/gtkprefs.c:1790
4202msgid "Choose..."
4203msgstr "Seç..."
4204
4205#: src/gtkprefs.c:1814
4206msgid "_Queue new messages when away"
4207msgstr ""
4208
4209#: src/gtkprefs.c:1817
4210msgid "_Auto-reply:"
4211msgstr ""
4212
4213#: src/gtkprefs.c:1819
4214#, fuzzy
4215msgid "Never"
4216msgstr "Verici"
4217
4218#: src/gtkprefs.c:1820
4219#, fuzzy
4220msgid "When away"
4221msgstr "%s uzaqlaşdı"
4222
4223#: src/gtkprefs.c:1821
4224msgid "When away and idle"
4225msgstr ""
4226
4227#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
4228#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
4229#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
4230#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4231msgid "Idle"
4232msgstr ""
4233
4234#: src/gtkprefs.c:1825
4235msgid "Idle _time reporting:"
4236msgstr ""
4237
4238#: src/gtkprefs.c:1828
4239msgid "Gaim usage"
4240msgstr ""
4241
4242#: src/gtkprefs.c:1831
4243msgid "X usage"
4244msgstr ""
4245
4246#: src/gtkprefs.c:1833
4247msgid "Windows usage"
4248msgstr ""
4249
4250#: src/gtkprefs.c:1841
4251msgid "Auto-away"
4252msgstr ""
4253
4254#: src/gtkprefs.c:1842
4255msgid "Set away _when idle"
4256msgstr ""
4257
4258#: src/gtkprefs.c:1846
4259msgid "_Minutes before setting away:"
4260msgstr ""
4261
4262#: src/gtkprefs.c:1854
4263msgid "Away m_essage:"
4264msgstr ""
4265
4266#: src/gtkprefs.c:1923
4267#, c-format
4268msgid ""
4269"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4270"\n"
4271"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4272"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4273"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4274msgstr ""
4275"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4276"\n"
4277"<span weight=\"bold\">Müəllif:</span>\t%s\n"
4278"<span weight=\"bold\">Veb Saytı:</span>\t\t%s\n"
4279"<span weight=\"bold\">Fayl Adı:</span>\t%s"
4280
4281#: src/gtkprefs.c:1928
4282#, c-format
4283msgid ""
4284"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4285"\n"
4286"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
4287"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
4288"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
4289msgstr ""
4290"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4291"\n"
4292"<span weight=\"bold\">Müəllif:</span>  %s\n"
4293"<span weight=\"bold\">Ünvan:</span>  %s\n"
4294"<span weight=\"bold\">Fayl Adı:</span>  %s"
4295
4296#: src/gtkprefs.c:2161
4297msgid "Load"
4298msgstr "Yüklə"
4299
4300#: src/gtkprefs.c:2175
4301msgid "Summary"
4302msgstr "İcmal"
4303
4304#: src/gtkprefs.c:2223
4305msgid "Details"
4306msgstr "Təfərruatlar"
4307
4308#: src/gtkprefs.c:2384
4309msgid "_Edit"
4310msgstr "_Düzəlt"
4311
4312#: src/gtkprefs.c:2420
4313msgid "Interface"
4314msgstr "Ara Üz"
4315
4316#: src/gtkprefs.c:2423
4317msgid "Message Text"
4318msgstr "İsmarış Mətni"
4319
4320#: src/gtkprefs.c:2424
4321msgid "Shortcuts"
4322msgstr "Qısa Yollar"
4323
4324#: src/gtkprefs.c:2425
4325msgid "Smiley Themes"
4326msgstr "Emosiya Örtükləri"
4327
4328#: src/gtkprefs.c:2426
4329msgid "Sounds"
4330msgstr "Səslər"
4331
4332#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
4333msgid "Network"
4334msgstr "Şəbəkə"
4335
4336#: src/gtkprefs.c:2432
4337msgid "Browser"
4338msgstr "Səyyah"
4339
4340#: src/gtkprefs.c:2435
4341msgid "Logging"
4342msgstr ""
4343
4344#: src/gtkprefs.c:2436
4345msgid "Away / Idle"
4346msgstr "Uzaqda / Qeyri-Fəal"
4347
4348#: src/gtkprefs.c:2437
4349msgid "Away Messages"
4350msgstr "Uzaqdayam İsmarışları"
4351
4352#: src/gtkprefs.c:2440
4353msgid "Plugins"
4354msgstr "Əlavələr"
4355
4356#: src/gtkprivacy.c:79
4357msgid "Allow all users to contact me"
4358msgstr "Bütün istifadəçilərə mənimlə əlaqə qurmağa icazə ver"
4359
4360#: src/gtkprivacy.c:80
4361msgid "Allow only the users on my buddy list"
4362msgstr ""
4363
4364#: src/gtkprivacy.c:81
4365msgid "Allow only the users below"
4366msgstr ""
4367
4368#: src/gtkprivacy.c:82
4369msgid "Block all users"
4370msgstr ""
4371
4372#: src/gtkprivacy.c:83
4373msgid "Block only the users below"
4374msgstr ""
4375
4376#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
4377msgid "Privacy"
4378msgstr "Gizlilik"
4379
4380#: src/gtkprivacy.c:410
4381msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4382msgstr ""
4383
4384#. "Set privacy for:" label
4385#: src/gtkprivacy.c:422
4386msgid "Set privacy for:"
4387msgstr ""
4388
4389#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
4390msgid "Permit User"
4391msgstr ""
4392
4393#: src/gtkprivacy.c:592
4394msgid "Type a user you permit to contact you."
4395msgstr ""
4396
4397#: src/gtkprivacy.c:593
4398msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4399msgstr ""
4400
4401#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
4402msgid "Permit"
4403msgstr "İcazə Ver"
4404
4405#: src/gtkprivacy.c:601
4406#, c-format
4407msgid "Allow %s to contact you?"
4408msgstr ""
4409
4410#: src/gtkprivacy.c:603
4411#, c-format
4412msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4413msgstr ""
4414
4415#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
4416msgid "Block User"
4417msgstr "İstifadəçini Blokla"
4418
4419#: src/gtkprivacy.c:631
4420msgid "Type a user to block."
4421msgstr "Bloklanacaq istifadəçini yaz."
4422
4423#: src/gtkprivacy.c:632
4424msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4425msgstr ""
4426
4427#: src/gtkprivacy.c:639
4428#, c-format
4429msgid "Block %s?"
4430msgstr "%s bloklansın?"
4431
4432#: src/gtkprivacy.c:641
4433#, c-format
4434msgid "Are you sure you want to block %s?"
4435msgstr ""
4436
4437#. *
4438#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4439#.
4440#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
4441#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
4442#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
4443#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
4444#: src/request.h:1236
4445msgid "Yes"
4446msgstr "Bəli"
4447
4448#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
4449#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
4450#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
4451#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
4452#: src/request.h:1236
4453msgid "No"
4454msgstr "Xeyir"
4455
4456#: src/gtkrequest.c:245
4457msgid "Apply"
4458msgstr ""
4459
4460#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
4461#: src/protocols/silc/util.c:335
4462msgid "Close"
4463msgstr "Bağla"
4464
4465#: src/gtkrequest.c:1421
4466msgid "That file already exists"
4467msgstr "O fayl onsuz da mövcuddur"
4468
4469#: src/gtkrequest.c:1422
4470msgid "Would you like to overwrite it?"
4471msgstr "Üstündən yazmaq istəyirsiniz?"
4472
4473#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
4474#, fuzzy
4475msgid "Save File..."
4476msgstr "Fərqli Qeyd Et..."
4477
4478#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
4479#, fuzzy
4480msgid "Open File..."
4481msgstr "Aç..."
4482
4483#: src/gtkroomlist.c:331
4484msgid "Room List"
4485msgstr ""
4486
4487#. list button
4488#: src/gtkroomlist.c:402
4489msgid "_Get List"
4490msgstr ""
4491
4492#: src/gtksound.c:63
4493msgid "Buddy logs in"
4494msgstr ""
4495
4496#: src/gtksound.c:64
4497msgid "Buddy logs out"
4498msgstr ""
4499
4500#: src/gtksound.c:65
4501msgid "Message received"
4502msgstr ""
4503
4504#: src/gtksound.c:66
4505msgid "Message received begins conversation"
4506msgstr ""
4507
4508#: src/gtksound.c:67
4509msgid "Message sent"
4510msgstr ""
4511
4512#: src/gtksound.c:68
4513msgid "Person enters chat"
4514msgstr ""
4515
4516#: src/gtksound.c:69
4517msgid "Person leaves chat"
4518msgstr ""
4519
4520#: src/gtksound.c:70
4521msgid "You talk in chat"
4522msgstr ""
4523
4524#: src/gtksound.c:71
4525msgid "Others talk in chat"
4526msgstr ""
4527
4528#: src/gtksound.c:74
4529msgid "Someone says your name in chat"
4530msgstr ""
4531
4532#: src/gtksound.c:173
4533#, c-format
4534msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4535msgstr ""
4536
4537#: src/gtksound.c:189
4538msgid ""
4539"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4540"no command has been set."
4541msgstr ""
4542
4543#: src/gtksound.c:201
4544#, c-format
4545msgid ""
4546"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4547"launched: %s"
4548msgstr ""
4549
4550#: src/log.c:104
4551msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4552msgstr ""
4553
4554#: src/log.c:545
4555msgid "XML"
4556msgstr "XML"
4557
4558#: src/log.c:608
4559#, c-format
4560msgid ""
4561"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4562"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4563msgstr ""
4564
4565#: src/log.c:610
4566#, c-format
4567msgid ""
4568"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4569"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4570msgstr ""
4571
4572#: src/log.c:661 src/log.c:791
4573msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4574msgstr ""
4575
4576#: src/log.c:671 src/log.c:803
4577#, c-format
4578msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4579msgstr ""
4580
4581#: src/log.c:675
4582msgid "HTML"
4583msgstr "HTML"
4584
4585#: src/log.c:736
4586#, c-format
4587msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4588msgstr ""
4589
4590#: src/log.c:807
4591msgid "Plain text"
4592msgstr ""
4593
4594#: src/main.c:150
4595msgid "Please create an account."
4596msgstr ""
4597
4598#: src/main.c:232
4599msgid "Login"
4600msgstr ""
4601
4602#: src/main.c:248
4603msgid "<b>_Account:</b>"
4604msgstr ""
4605
4606#: src/main.c:262
4607msgid "<b>_Password:</b>"
4608msgstr ""
4609
4610#. And now for the buttons
4611#: src/main.c:279
4612#, fuzzy
4613msgid "A_ccounts"
4614msgstr "Hesablar"
4615
4616#: src/main.c:285
4617#, fuzzy
4618msgid "P_references"
4619msgstr "Seçimlər"
4620
4621#: src/main.c:291
4622msgid "_Sign on"
4623msgstr "_Bağlan"
4624
4625#. full help text
4626#: src/main.c:513
4627#, c-format
4628msgid ""
4629"Gaim %s\n"
4630"Usage: %s [OPTION]...\n"
4631"\n"
4632"  -a, --acct          display account editor window\n"
4633"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4634"                      name of away message to use)\n"
4635"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4636"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
4637"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
4638"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
4639"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
4640"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
4641"  -v, --version       display the current version and exit\n"
4642"  -h, --help          display this help and exit\n"
4643msgstr ""
4644
4645#. short message
4646#: src/main.c:528
4647#, c-format
4648msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4649msgstr ""
4650
4651#: src/main.c:895
4652#, fuzzy
4653msgid "Unable to load preferences"
4654msgstr "Soket açıla bilmədi"
4655
4656#: src/main.c:895
4657msgid ""
4658"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4659"format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
4660"Preferences window."
4661msgstr ""
4662
4663#: src/plugin.c:295
4664#, c-format
4665msgid ""
4666"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4667"again."
4668msgstr ""
4669
4670#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
4671msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4672msgstr ""
4673
4674#: src/plugin.c:324
4675#, c-format
4676msgid "The required plugin %s was unable to load."
4677msgstr ""
4678
4679#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4680msgid "Slightly less boring default"
4681msgstr "Ön qurğulu ismarış"
4682
4683#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4684#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
4685#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4686#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
4687#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
4688#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
4689#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
4690msgid "Available"
4691msgstr ""
4692
4693#: src/protocols/gg/gg.c:51
4694msgid "Available for friends only"
4695msgstr ""
4696
4697#: src/protocols/gg/gg.c:53
4698msgid "Away for friends only"
4699msgstr ""
4700
4701#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
4702#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684
4703#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693
4704#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904
4705#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
4706#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
4707msgid "Invisible"
4708msgstr ""
4709
4710#: src/protocols/gg/gg.c:55
4711msgid "Invisible for friends only"
4712msgstr ""
4713
4714#: src/protocols/gg/gg.c:56
4715msgid "Unavailable"
4716msgstr ""
4717
4718#: src/protocols/gg/gg.c:137
4719msgid "Unable to resolve hostname."
4720msgstr ""
4721
4722#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
4723msgid "Unable to connect to server."
4724msgstr ""
4725
4726#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
4727#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
4728#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
4729#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
4730msgid "Invalid response from server."
4731msgstr ""
4732
4733#: src/protocols/gg/gg.c:146
4734msgid "Error while reading from socket."
4735msgstr ""
4736
4737#: src/protocols/gg/gg.c:149
4738msgid "Error while writing to socket."
4739msgstr ""
4740
4741#: src/protocols/gg/gg.c:152
4742msgid "Authentication failed."
4743msgstr ""
4744
4745#: src/protocols/gg/gg.c:155
4746msgid "Unknown Error Code."
4747msgstr ""
4748
4749#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061
4750#, c-format
4751msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4752msgstr ""
4753
4754#. res[0] == username
4755#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4756#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
4757#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065
4758#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086
4759#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
4760#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
4761msgid "Buddy Information"
4762msgstr ""
4763
4764#: src/protocols/gg/gg.c:294
4765#, c-format
4766msgid "Status: %s"
4767msgstr ""
4768
4769#: src/protocols/gg/gg.c:447
4770msgid "Could not connect"
4771msgstr ""
4772
4773#: src/protocols/gg/gg.c:454
4774msgid "Unable to read socket"
4775msgstr ""
4776
4777#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4778#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4779#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
4780#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
4781#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
4782#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4783#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4784msgid "Unable to connect."
4785msgstr ""
4786
4787#: src/protocols/gg/gg.c:690
4788msgid "Reading data"
4789msgstr ""
4790
4791#: src/protocols/gg/gg.c:693
4792msgid "Balancer handshake"
4793msgstr ""
4794
4795#: src/protocols/gg/gg.c:696
4796msgid "Reading server key"
4797msgstr ""
4798
4799#: src/protocols/gg/gg.c:699
4800msgid "Exchanging key hash"
4801msgstr ""
4802
4803#: src/protocols/gg/gg.c:709
4804msgid "Critical error in GG library\n"
4805msgstr ""
4806
4807#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4808#: src/protocols/toc/toc.c:146
4809#, c-format
4810msgid "Connect to %s failed"
4811msgstr ""
4812
4813#: src/protocols/gg/gg.c:775
4814msgid "Unable to ping server"
4815msgstr ""
4816
4817#: src/protocols/gg/gg.c:787
4818msgid "Send as message"
4819msgstr ""
4820
4821#: src/protocols/gg/gg.c:792
4822msgid "Looking up GG server"
4823msgstr ""
4824
4825#: src/protocols/gg/gg.c:795
4826msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4827msgstr ""
4828
4829#: src/protocols/gg/gg.c:841
4830msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4831msgstr ""
4832
4833#: src/protocols/gg/gg.c:919
4834msgid "Couldn't get search results"
4835msgstr ""
4836
4837#: src/protocols/gg/gg.c:924
4838msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4839msgstr ""
4840
4841#: src/protocols/gg/gg.c:950
4842msgid "Active"
4843msgstr ""
4844
4845#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104
4846msgid "UIN"
4847msgstr ""
4848
4849#. First Name
4850#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
4851#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808
4852#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
4853msgid "First Name"
4854msgstr ""
4855
4856#. Last Name
4857#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
4858#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275
4859msgid "Last Name"
4860msgstr ""
4861
4862#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
4863#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
4864#: src/protocols/silc/ops.c:1204
4865msgid "Nick"
4866msgstr ""
4867
4868#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
4869msgid "Birth Year"
4870msgstr ""
4871
4872#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
4873#: src/protocols/gg/gg.c:988
4874msgid "Sex"
4875msgstr ""
4876
4877#. City
4878#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
4879#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167
4880#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
4881msgid "City"
4882msgstr ""
4883
4884#: src/protocols/gg/gg.c:1035
4885msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4886msgstr ""
4887
4888#: src/protocols/gg/gg.c:1043
4889msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4890msgstr ""
4891
4892#: src/protocols/gg/gg.c:1105
4893msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4894msgstr ""
4895
4896#: src/protocols/gg/gg.c:1113
4897msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4898msgstr ""
4899
4900#: src/protocols/gg/gg.c:1121
4901msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4902msgstr ""
4903
4904#: src/protocols/gg/gg.c:1129
4905msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4906msgstr ""
4907
4908#: src/protocols/gg/gg.c:1138
4909msgid "Password changed successfully"
4910msgstr ""
4911
4912#: src/protocols/gg/gg.c:1145
4913msgid "Password couldn't be changed"
4914msgstr ""
4915
4916#: src/protocols/gg/gg.c:1264
4917msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4918msgstr ""
4919
4920#: src/protocols/gg/gg.c:1265
4921msgid ""
4922"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4923"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
4924msgstr ""
4925
4926#: src/protocols/gg/gg.c:1294
4927msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4928msgstr ""
4929
4930#: src/protocols/gg/gg.c:1295
4931msgid ""
4932"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
4933"again later."
4934msgstr ""
4935
4936#: src/protocols/gg/gg.c:1368
4937msgid "Couldn't export buddy list"
4938msgstr ""
4939
4940#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
4941msgid ""
4942"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
4943msgstr ""
4944
4945#: src/protocols/gg/gg.c:1391
4946msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4947msgstr ""
4948
4949#: src/protocols/gg/gg.c:1442
4950msgid "Unable to access directory"
4951msgstr ""
4952
4953#: src/protocols/gg/gg.c:1443
4954msgid ""
4955"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4956"the directory server.  Please try again later."
4957msgstr ""
4958
4959#: src/protocols/gg/gg.c:1477
4960msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4961msgstr ""
4962
4963#: src/protocols/gg/gg.c:1478
4964msgid ""
4965"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4966"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
4967msgstr ""
4968
4969#: src/protocols/gg/gg.c:1494
4970msgid "Directory Search"
4971msgstr ""
4972
4973#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4974#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
4975#: src/protocols/toc/toc.c:1564
4976msgid "Change Password"
4977msgstr ""
4978
4979#: src/protocols/gg/gg.c:1503
4980msgid "Import Buddy List from Server"
4981msgstr ""
4982
4983#: src/protocols/gg/gg.c:1507
4984msgid "Export Buddy List to Server"
4985msgstr ""
4986
4987#: src/protocols/gg/gg.c:1511
4988msgid "Delete Buddy List from Server"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/protocols/gg/gg.c:1544
4992msgid "Unable to access user profile."
4993msgstr ""
4994
4995#: src/protocols/gg/gg.c:1545
4996msgid ""
4997"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4998"the directory server.  Please try again later."
4999msgstr ""
5000
5001#. *< type
5002#. *< ui_requirement
5003#. *< flags
5004#. *< dependencies
5005#. *< priority
5006#. *< id
5007#. *< name
5008#. *< version
5009#. *  summary
5010#. *  description
5011#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
5012msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5013msgstr "Gadu-Gadu Protokol Əlavəsi"
5014
5015#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5016msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5017msgstr ""
5018
5019#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5020#, c-format
5021msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5022msgstr ""
5023
5024#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
5025#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800
5026#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352
5027msgid "Authorize"
5028msgstr ""
5029
5030#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
5031#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802
5032#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
5033msgid "Deny"
5034msgstr ""
5035
5036#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5037msgid "Send message through server"
5038msgstr "İsmarışı vericidən göndər"
5039
5040#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
5041msgid "Connecting..."
5042msgstr "Bağlanılır..."
5043
5044#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
5045msgid "Nick:"
5046msgstr "Ləqəb:"
5047
5048#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5049msgid "Gaim User"
5050msgstr "Gaim İstifadəçisi"
5051
5052#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
5053#, c-format
5054msgid "Unknown command: %s"
5055msgstr "Naməlum aəmr: %s"
5056
5057#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:576
5058#: src/protocols/silc/silc.c:1019
5059#, c-format
5060msgid "current topic is: %s"
5061msgstr "hazırkı mövzu: %s"
5062
5063#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:580
5064#: src/protocols/silc/silc.c:1023
5065msgid "No topic is set"
5066msgstr "Mövzu təyin edilməyib"
5067
5068#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
5069#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
5070#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
5071msgid "File Transfer Aborted"
5072msgstr "Fayl Transferi Ləğv Edildi"
5073
5074#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
5075msgid "Gaim could not open a listening port."
5076msgstr ""
5077
5078#: src/protocols/irc/irc.c:75
5079msgid "Error displaying MOTD"
5080msgstr "MOTD göstərilə bilmir"
5081
5082#: src/protocols/irc/irc.c:75
5083msgid "No MOTD available"
5084msgstr "MOTD yoxdur"
5085
5086#: src/protocols/irc/irc.c:76
5087msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5088msgstr ""
5089
5090#: src/protocols/irc/irc.c:79
5091#, c-format
5092msgid "MOTD for %s"
5093msgstr "%s üçün MOTD"
5094
5095#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
5096msgid "Server has disconnected"
5097msgstr ""
5098
5099#: src/protocols/irc/irc.c:158
5100msgid "View MOTD"
5101msgstr "MOTD-u Göstər"
5102
5103#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
5104msgid "_Channel:"
5105msgstr "_Kanal:"
5106
5107#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
5108msgid "_Password:"
5109msgstr "Ş_ifrə:"
5110
5111#: src/protocols/irc/irc.c:217
5112msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5113msgstr ""
5114
5115#. connect to the server
5116#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
5117#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
5118#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
5119#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5120#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
5121msgid "Connecting"
5122msgstr ""
5123
5124#: src/protocols/irc/irc.c:244
5125msgid "Couldn't create socket"
5126msgstr ""
5127
5128#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
5129#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
5130msgid "Couldn't connect to host"
5131msgstr ""
5132
5133#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
5134msgid "Read error"
5135msgstr "Oxuma xətası"
5136
5137#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
5138#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
5139msgid "Users"
5140msgstr "İstifadəçilər"
5141
5142#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
5143#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
5144msgid "Topic"
5145msgstr "Mövzu"
5146
5147#. *< type
5148#. *< ui_requirement
5149#. *< flags
5150#. *< dependencies
5151#. *< priority
5152#. *< id
5153#. *< name
5154#. *< version
5155#: src/protocols/irc/irc.c:667
5156msgid "IRC Protocol Plugin"
5157msgstr "IRC Protokolu Əlavəsi"
5158
5159#. *  summary
5160#: src/protocols/irc/irc.c:668
5161msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5162msgstr ""
5163
5164#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
5165#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
5166#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5167msgid "Server"
5168msgstr "Verici"
5169
5170#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
5171#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
5172#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
5173msgid "Port"
5174msgstr "Port"
5175
5176#: src/protocols/irc/irc.c:693
5177#, fuzzy
5178msgid "Encodings"
5179msgstr "Kodlama"
5180
5181#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
5182#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
5183#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5184#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5185msgid "Username"
5186msgstr ""
5187
5188#: src/protocols/irc/irc.c:699
5189#, fuzzy
5190msgid "Real name"
5191msgstr "Yeni_dən Adlandır"
5192
5193#: src/protocols/irc/msgs.c:107
5194msgid "Bad mode"
5195msgstr ""
5196
5197#: src/protocols/irc/msgs.c:120
5198#, c-format
5199msgid "You are banned from %s."
5200msgstr ""
5201
5202#: src/protocols/irc/msgs.c:121
5203msgid "Banned"
5204msgstr ""
5205
5206#: src/protocols/irc/msgs.c:139
5207#, c-format
5208msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5209msgstr ""
5210
5211#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
5212#: src/protocols/irc/msgs.c:252
5213#, fuzzy, c-format
5214msgid "<b>%s:</b> %s"
5215msgstr ""
5216"\n"
5217"<b>%s:</b> %s"
5218
5219#: src/protocols/irc/msgs.c:222
5220msgid " <i>(ircop)</i>"
5221msgstr ""
5222
5223#: src/protocols/irc/msgs.c:223
5224msgid " <i>(identified)</i>"
5225msgstr ""
5226
5227#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
5228#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
5229#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5230#, c-format
5231msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5232msgstr ""
5233
5234#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
5235#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
5236msgid "Realname"
5237msgstr ""
5238
5239#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
5240msgid "Currently on"
5241msgstr ""
5242
5243#: src/protocols/irc/msgs.c:250
5244#, c-format
5245msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5246msgstr ""
5247
5248#: src/protocols/irc/msgs.c:252
5249msgid "Online since"
5250msgstr ""
5251
5252#: src/protocols/irc/msgs.c:255
5253msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5254msgstr ""
5255
5256#: src/protocols/irc/msgs.c:262
5257#, c-format
5258msgid "Buddy Information for %s"
5259msgstr ""
5260
5261#: src/protocols/irc/msgs.c:325
5262#, c-format
5263msgid "%s has changed the topic to: %s"
5264msgstr ""
5265
5266#: src/protocols/irc/msgs.c:330
5267#, c-format
5268msgid "The topic for %s is: %s"
5269msgstr ""
5270
5271#: src/protocols/irc/msgs.c:348
5272#, c-format
5273msgid "Unknown message '%s'"
5274msgstr ""
5275
5276#: src/protocols/irc/msgs.c:349
5277msgid "Unknown message"
5278msgstr ""
5279
5280#: src/protocols/irc/msgs.c:349
5281msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5282msgstr ""
5283
5284#: src/protocols/irc/msgs.c:373
5285#, c-format
5286msgid "Users on %s: %s"
5287msgstr ""
5288
5289#: src/protocols/irc/msgs.c:473
5290#, fuzzy
5291msgid "Time Response"
5292msgstr "Telefon"
5293
5294#: src/protocols/irc/msgs.c:474
5295msgid "The IRC server's local time is:"
5296msgstr ""
5297
5298#: src/protocols/irc/msgs.c:488
5299msgid "No such channel"
5300msgstr ""
5301
5302#. does this happen?
5303#: src/protocols/irc/msgs.c:501
5304msgid "no such channel"
5305msgstr ""
5306
5307#: src/protocols/irc/msgs.c:504
5308msgid "User is not logged in"
5309msgstr ""
5310
5311#: src/protocols/irc