Show
Ignore:
Timestamp:
08/08/05 08:49:45 (4 years ago)
Author:
ghudson
Message:

Import gaim 1.4.0.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/vendor/third/gaim/po/bg.po

    r22056 r22221  
    1010"Project-Id-Version: gaim-1.30\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2005-06-09 22:38-0400\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2005-07-07 21:57-0400\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2005-05-15 16:37+0300\n" 
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 
     
    163163#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 
    164164#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 
    165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696 
    166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887 
     165#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
     166#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 
    167167#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 
    168168#: src/protocols/silc/silc.c:81 
     
    172172#. else... 
    173173#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 
    174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895 
     174#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 
    175175msgid "Back" 
    176176msgstr "Връщане" 
     
    474474#. "Search" 
    475475#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 
    476 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171 
     476#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 
    477477msgid "Search" 
    478478msgstr "Търсене" 
    479479 
    480480#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 
    481 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153 
    482 #: src/gtkblist.c:4501 
     481#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 
     482#: src/gtkblist.c:4534 
    483483msgid "Group:" 
    484484msgstr "Група:" 
     
    518518 
    519519#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 
    520 #: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
     520#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
    521521#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 
    522522msgid "None" 
     
    524524 
    525525#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 
    526 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968 
     526#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 
    527527#: src/protocols/jabber/roster.c:67 
    528528msgid "Buddies" 
     
    588588#. Label 
    589589#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 
    590 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 
     590#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 
    591591msgid "Buddy Icon" 
    592592msgstr "Аватар" 
     
    923923#. *< priority 
    924924#. *< id 
    925 #: plugins/signals-test.c:585 
     925#: plugins/signals-test.c:601 
    926926msgid "Signals Test" 
    927927msgstr "Изпробване на сигнали" 
     
    931931#. *  summary 
    932932#. *  description 
    933 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 
     933#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 
    934934msgid "Test to see that all signals are working properly." 
    935935msgstr "Проверява дали всички сигнали работят правилно." 
     
    12321232 
    12331233#. Buddy List 
    1234 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137 
     1234#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 
    12351235#: src/gtkprefs.c:2421 
    12361236msgid "Buddy List" 
     
    13011301#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 
    13021302#. 
    1303 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462 
    1304 #: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697 
     1303#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 
     1304#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 
    13051305#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 
    13061306#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 
    13071307#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 
    1308 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 
    1309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693 
    1310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050 
    1311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188 
     1308#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 
     1309#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 
     1310#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 
     1311#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 
    13121312#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 
    13131313#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 
    13141314#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 
    13151315#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 
    1316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 
     1316#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 
    13171317#: src/request.h:1245 
    13181318msgid "OK" 
     
    13201320 
    13211321#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 
    1322 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595 
    1323 #: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169 
    1324 #: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 
    1325 #: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 
    1326 #: src/gtkdialogs.c:875 src/gtkdialogs.c:935 src/gtkdialogs.c:978 
    1327 #: src/gtkdialogs.c:1019 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593 
    1328 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642 
     1322#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 
     1323#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 
     1324#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 
     1325#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 
     1326#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 
     1327#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 
     1328#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 
    13291329#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    13301330#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 
     
    13331333#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 
    13341334#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 
    1335 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 
    1336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    1337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637 
    1338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959 
    1339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103 
    1340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 
     1335#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 
     1336#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 
     1337#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 
     1338#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 
     1339#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 
     1340#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 
    13411341#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 
    13421342#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 
    13431343#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 
    13441344#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 
    1345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 
     1345#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 
    13461346#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 
    13471347msgid "Cancel" 
     
    13851385 
    13861386#. Remove button 
    1387 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972 
     1387#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 
    13881388#: src/gtkrequest.c:249 
    13891389msgid "Remove" 
     
    14901490 
    14911491#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 
    1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 
     1492#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 
    14931493#, c-format 
    14941494msgid "Unable to send message to %s:" 
     
    15031503msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." 
    15041504 
    1505 #: src/conversation.c:2063 
     1505#: src/conversation.c:2070 
    15061506#, c-format 
    15071507msgid "%s entered the room." 
    15081508msgstr "%s влезе в стаята." 
    15091509 
    1510 #: src/conversation.c:2066 
     1510#: src/conversation.c:2073 
    15111511#, c-format 
    15121512msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 
    15131513msgstr "%s [<I>%s</I>] влезе в стаята." 
    15141514 
    1515 #: src/conversation.c:2164 
     1515#: src/conversation.c:2171 
    15161516#, fuzzy, c-format 
    15171517msgid "You are now known as %s" 
    15181518msgstr "%s сега се казва %s" 
    15191519 
    1520 #: src/conversation.c:2167 
     1520#: src/conversation.c:2174 
    15211521#, c-format 
    15221522msgid "%s is now known as %s" 
    15231523msgstr "%s сега се казва %s" 
    15241524 
    1525 #: src/conversation.c:2209 
     1525#: src/conversation.c:2216 
    15261526#, c-format 
    15271527msgid "%s left the room (%s)." 
    15281528msgstr "%s напусна стаята (%s)." 
    15291529 
    1530 #: src/conversation.c:2211 
     1530#: src/conversation.c:2218 
    15311531#, c-format 
    15321532msgid "%s left the room." 
    15331533msgstr "%s напусна стаята." 
    15341534 
    1535 #: src/conversation.c:2284 
     1535#: src/conversation.c:2291 
    15361536#, c-format 
    15371537msgid "(+%d more)" 
    15381538msgstr "(+%d повече)" 
    15391539 
    1540 #: src/conversation.c:2286 
     1540#: src/conversation.c:2293 
    15411541#, c-format 
    15421542msgid " left the room (%s)." 
    15431543msgstr "напусна стаята (%s)." 
    15441544 
    1545 #: src/conversation.c:2691 
     1545#: src/conversation.c:2698 
    15461546msgid "Last created window" 
    15471547msgstr "Последен създаден прозорец" 
    15481548 
    1549 #: src/conversation.c:2693 
     1549#: src/conversation.c:2700 
    15501550#, fuzzy 
    15511551msgid "Separate IM and Chat windows" 
    15521552msgstr "Показване на съобщенията и разговорите в" 
    15531553 
    1554 #: src/conversation.c:2695 src/gtkprefs.c:1387 
     1554#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 
    15551555msgid "New window" 
    15561556msgstr "Нов прозорец" 
    15571557 
    1558 #: src/conversation.c:2697 
     1558#: src/conversation.c:2704 
    15591559msgid "By group" 
    15601560msgstr "По групи" 
    15611561 
    1562 #: src/conversation.c:2699 
     1562#: src/conversation.c:2706 
    15631563msgid "By account" 
    15641564msgstr "По абонаменти" 
     
    17771777msgstr "Протокол:" 
    17781778 
    1779 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125 
     1779#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 
    17801780msgid "Screen Name:" 
    17811781msgstr "Име или номер в ICQ:" 
     
    17851785msgstr "Парола:" 
    17861786 
    1787 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486 
     1787#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 
    17881788msgid "Alias:" 
    17891789msgstr "Псевдоним:" 
     
    19051905msgstr "Изтриване" 
    19061906 
    1907 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244 
     1907#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 
    19081908msgid "Screen Name" 
    19091909msgstr "Име или номер в ICQ" 
    19101910 
    19111911#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 
    1912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694 
    1913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45 
    1914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
     1912#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 
     1913#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 
     1914#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
    19151915#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 
    19161916msgid "Online" 
     
    19221922 
    19231923#. XXX: Tidy this up when not in string freeze 
    1924 #: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202 
     1924#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 
    19251925#, c-format 
    19261926msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 
    19271927msgstr "%s%s%s%s направи %s негов или неин познат%s%s%s" 
    19281928 
    1929 #: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208 
     1929#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 
    19301930msgid "" 
    19311931"\n" 
     
    19371937"Искате ли да добавите него или нея в списъка си с познати?" 
    19381938 
    1939 #: src/gtkaccount.c:2557 
     1939#: src/gtkaccount.c:2561 
    19401940msgid "Information" 
    19411941msgstr "Данни" 
    19421942 
    1943 #: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592 
     1943#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 
    19441944#: src/protocols/jabber/presence.c:210 
    19451945msgid "Add buddy to your list?" 
     
    19471947 
    19481948#. Add button 
    1949 #: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538 
    1950 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965 
     1949#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 
     1950#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 
    19511951#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    1952 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871 
     1952#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 
    19531953#: src/protocols/silc/chat.c:593 
    19541954msgid "Add" 
    19551955msgstr "Добавяне" 
    19561956 
    1957 #: src/gtkblist.c:844 
     1957#: src/gtkblist.c:846 
    19581958msgid "Join a Chat" 
    19591959msgstr "Включване в разговор" 
    19601960 
    1961 #: src/gtkblist.c:865 
     1961#: src/gtkblist.c:867 
    19621962msgid "" 
    19631963"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 
     
    19661966"Въведете подходящите данни за разговора, в който искате да се включите.\n" 
    19671967 
    1968 #: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
     1968#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
    19691969msgid "_Account:" 
    19701970msgstr "_Абонамент:" 
    19711971 
    1972 #: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290 
     1972#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 
    19731973msgid "Get _Info" 
    19741974msgstr "_Данни" 
    19751975 
    1976 #: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280 
     1976#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 
    19771977msgid "I_M" 
    19781978msgstr "_Съобщ." 
    19791979 
    1980 #: src/gtkblist.c:1180 
     1980#: src/gtkblist.c:1182 
    19811981msgid "_Send File" 
    19821982msgstr "_Изпращане на файл" 
    19831983 
    1984 #: src/gtkblist.c:1186 
     1984#: src/gtkblist.c:1188 
    19851985msgid "Add Buddy _Pounce" 
    19861986msgstr "Добавяне на потребител _внезапно" 
    19871987 
    1988 #: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285 
     1988#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 
    19891989msgid "View _Log" 
    19901990msgstr "Преглед на _дневник" 
    19911991 
    1992 #: src/gtkblist.c:1198 
     1992#: src/gtkblist.c:1200 
    19931993msgid "_Alias Buddy..." 
    19941994msgstr "_Псевдоним за познат" 
    19951995 
    1996 #: src/gtkblist.c:1200 
     1996#: src/gtkblist.c:1202 
    19971997msgid "_Remove Buddy" 
    19981998msgstr "Изт_риване на познат" 
    19991999 
    2000 #: src/gtkblist.c:1202 
     2000#: src/gtkblist.c:1204 
    20012001msgid "Alias Contact..." 
    20022002msgstr "Псевдоним на контакт..." 
    20032003 
    2004 #: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:874 
     2004#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 
    20052005msgid "Remove Contact" 
    20062006msgstr "Изтриване на контакт" 
    20072007 
    2008 #: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307 
     2008#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 
    20092009msgid "_Alias..." 
    20102010msgstr "_Псевдоним..." 
    20112011 
    2012 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312 
     2012#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 
    20132013#: src/gtkconn.c:367 
    20142014msgid "_Remove" 
    20152015msgstr "_Премахване" 
    20162016 
    2017 #: src/gtkblist.c:1257 
     2017#: src/gtkblist.c:1259 
    20182018msgid "Add a _Buddy" 
    20192019msgstr "Добавяне на _потребител" 
    20202020 
    2021 #: src/gtkblist.c:1259 
     2021#: src/gtkblist.c:1261 
    20222022msgid "Add a C_hat" 
    20232023msgstr "Добавяне на _разговор" 
    20242024 
    2025 #: src/gtkblist.c:1261 
     2025#: src/gtkblist.c:1263 
    20262026msgid "_Delete Group" 
    20272027msgstr "_Изтриване на група" 
    20282028 
    2029 #: src/gtkblist.c:1263 
     2029#: src/gtkblist.c:1265 
    20302030msgid "_Rename" 
    20312031msgstr "_Преименуване" 
    20322032 
    20332033#. join button 
    2034 #: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
     2034#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
    20352035#: src/stock.c:88 
    20362036msgid "_Join" 
    20372037msgstr "_Включване" 
    20382038 
    2039 #: src/gtkblist.c:1283 
     2039#: src/gtkblist.c:1285 
    20402040msgid "Auto-Join" 
    20412041msgstr "Автоматично включване" 
    20422042 
    2043 #: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334 
     2043#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 
    20442044msgid "_Collapse" 
    20452045msgstr "_Разгръща" 
    20462046 
    2047 #: src/gtkblist.c:1339 
     2047#: src/gtkblist.c:1341 
    20482048msgid "_Expand" 
    20492049msgstr "_Разширяване" 
    20502050 
    2051 #: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316 
     2051#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 
    20522052msgid "" 
    20532053"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 
     
    20552055 
    20562056#. Buddies menu 
    2057 #: src/gtkblist.c:2407 
     2057#: src/gtkblist.c:2437 
    20582058msgid "/_Buddies" 
    20592059msgstr "/_Познати" 
    20602060 
    2061 #: src/gtkblist.c:2408 
     2061#: src/gtkblist.c:2438 
    20622062msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 
    20632063msgstr "/Познати/Ново _съобщение..." 
    20642064 
    2065 #: src/gtkblist.c:2409 
     2065#: src/gtkblist.c:2439 
    20662066msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 
    20672067msgstr "/Познати/Включване в _разговор..." 
    20682068 
    2069 #: src/gtkblist.c:2410 
     2069#: src/gtkblist.c:2440 
    20702070msgid "/Buddies/Get User _Info..." 
    20712071msgstr "/Познати/_Данни за потребител..." 
    20722072 
    2073 #: src/gtkblist.c:2411 
     2073#: src/gtkblist.c:2441 
    20742074msgid "/Buddies/View User _Log..." 
    20752075msgstr "/Познати/Преглед на _дневника..." 
    20762076 
    2077 #: src/gtkblist.c:2413 
     2077#: src/gtkblist.c:2443 
    20782078msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 
    20792079msgstr "/Познати/Показване на и_зключените потребители" 
    20802080 
    2081 #: src/gtkblist.c:2414 
     2081#: src/gtkblist.c:2444 
    20822082msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 
    20832083msgstr "/Познати/Показване на праз_ните групи" 
    20842084 
    2085 #: src/gtkblist.c:2415 
     2085#: src/gtkblist.c:2445 
    20862086msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 
    20872087msgstr "/Познати/_Добавяне на потребител..." 
    20882088 
    2089 #: src/gtkblist.c:2416 
     2089#: src/gtkblist.c:2446 
    20902090msgid "/Buddies/Add C_hat..." 
    20912091msgstr "/Познати/Добавяне на разго_вор..." 
    20922092 
    2093 #: src/gtkblist.c:2417 
     2093#: src/gtkblist.c:2447 
    20942094msgid "/Buddies/Add _Group..." 
    20952095msgstr "/Познати/Добавяне на _група..." 
    20962096 
    2097 #: src/gtkblist.c:2419 
     2097#: src/gtkblist.c:2449 
    20982098msgid "/Buddies/_Signoff" 
    20992099msgstr "/Познати/Изклю_чване" 
    21002100 
    2101 #: src/gtkblist.c:2420 
     2101#: src/gtkblist.c:2450 
    21022102msgid "/Buddies/_Quit" 
    21032103msgstr "/Познати/_Спиране на програмата" 
    21042104 
    21052105#. Tools 
    2106 #: src/gtkblist.c:2423 
     2106#: src/gtkblist.c:2453 
    21072107msgid "/_Tools" 
    21082108msgstr "/_Инструменти" 
    21092109 
    2110 #: src/gtkblist.c:2424 
     2110#: src/gtkblist.c:2454 
    21112111msgid "/Tools/_Away" 
    21122112msgstr "/Инструменти/_Няма ме" 
    21132113 
    2114 #: src/gtkblist.c:2425 
     2114#: src/gtkblist.c:2455 
    21152115msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 
    21162116msgstr "/Инструменти/Познат" 
    21172117 
    2118 #: src/gtkblist.c:2426 
     2118#: src/gtkblist.c:2456 
    21192119msgid "/Tools/Account Ac_tions" 
    21202120msgstr "/Инструменти/Действия с _абонамента" 
    21212121 
    2122 #: src/gtkblist.c:2427 
     2122#: src/gtkblist.c:2457 
    21232123msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 
    21242124msgstr "/Инструменти/Действия с модул" 
    21252125 
    2126 #: src/gtkblist.c:2429 
     2126#: src/gtkblist.c:2459 
    21272127msgid "/Tools/A_ccounts" 
    21282128msgstr "/Инструменти/_Абонаменти" 
    21292129 
    2130 #: src/gtkblist.c:2430 
     2130#: src/gtkblist.c:2460 
    21312131msgid "/Tools/_File Transfers" 
    21322132msgstr "/Инструменти/Трансфер на _файлове" 
    21332133 
    2134 #: src/gtkblist.c:2431 
     2134#: src/gtkblist.c:2461 
    21352135msgid "/Tools/R_oom List" 
    21362136msgstr "/Инструменти/Списък на стаите" 
    21372137 
    2138 #: src/gtkblist.c:2432 
     2138#: src/gtkblist.c:2462 
    21392139msgid "/Tools/Pr_eferences" 
    21402140msgstr "/Инструменти/На_стройки" 
    21412141 
    2142 #: src/gtkblist.c:2433 
     2142#: src/gtkblist.c:2463 
    21432143msgid "/Tools/Pr_ivacy" 
    21442144msgstr "/Инструменти/_Уединение" 
    21452145 
    2146 #: src/gtkblist.c:2435 
     2146#: src/gtkblist.c:2465 
    21472147msgid "/Tools/View System _Log" 
    21482148msgstr "/Инструменти/Преглед на дневника на системата" 
    21492149 
    21502150#. Help 
    2151 #: src/gtkblist.c:2438 
     2151#: src/gtkblist.c:2468 
    21522152msgid "/_Help" 
    21532153msgstr "/_Помощ" 
    21542154 
    2155 #: src/gtkblist.c:2439 
     2155#: src/gtkblist.c:2469 
    21562156msgid "/Help/Online _Help" 
    21572157msgstr "/Помощ/Ръководство" 
    21582158 
    2159 #: src/gtkblist.c:2440 
     2159#: src/gtkblist.c:2470 
    21602160msgid "/Help/_Debug Window" 
    21612161msgstr "/Помощ/Прозорец за _грешки" 
    21622162 
    2163 #: src/gtkblist.c:2441 
     2163#: src/gtkblist.c:2471 
    21642164msgid "/Help/_About" 
    21652165msgstr "/Помощ/_Относно програмата" 
    21662166 
    2167 #: src/gtkblist.c:2459 
     2167#: src/gtkblist.c:2489 
    21682168msgid "Rename Group" 
    21692169msgstr "Преименуване на група" 
    21702170 
    2171 #: src/gtkblist.c:2459 
     2171#: src/gtkblist.c:2489 
    21722172msgid "New group name" 
    21732173msgstr "Ново име на група" 
    21742174 
    2175 #: src/gtkblist.c:2460 
     2175#: src/gtkblist.c:2490 
    21762176msgid "Please enter a new name for the selected group." 
    21772177msgstr "Въведете ново име за избраната група." 
    21782178 
    2179 #: src/gtkblist.c:2489 
     2179#: src/gtkblist.c:2519 
    21802180#, c-format 
    21812181msgid "" 
     
    21862186"<b>Абонамент:</b> %s" 
    21872187 
    2188 #: src/gtkblist.c:2555 
     2188#: src/gtkblist.c:2585 
    21892189msgid "" 
    21902190"\n" 
     
    21942194"<b>Състояние:</b> Изключен" 
    21952195 
    2196 #: src/gtkblist.c:2570 
     2196#: src/gtkblist.c:2600 
    21972197#, c-format 
    21982198msgid "%d%%" 
    21992199msgstr "%d%%" 
    22002200 
    2201 #: src/gtkblist.c:2586 
     2201#: src/gtkblist.c:2616 
    22022202msgid "" 
    22032203"\n" 
     
    22072207"<b>Абонамент:</b>" 
    22082208 
    2209 #: src/gtkblist.c:2587 
     2209#: src/gtkblist.c:2617 
    22102210msgid "" 
    22112211"\n" 
     
    22152215"<b>Псевдоним на контакта:</b>" 
    22162216 
    2217 #: src/gtkblist.c:2588 
     2217#: src/gtkblist.c:2618 
    22182218msgid "" 
    22192219"\n" 
     
    22232223"<b>Псевдоним:</b>" 
    22242224 
    2225 #: src/gtkblist.c:2589 
     2225#: src/gtkblist.c:2619 
    22262226msgid "" 
    22272227"\n" 
     
    22312231"<b>Псевдоним:</b>" 
    22322232 
    2233 #: src/gtkblist.c:2590 
     2233#: src/gtkblist.c:2620 
    22342234msgid "" 
    22352235"\n" 
     
    22392239"<b>Включен:</b>" 
    22402240 
    2241 #: src/gtkblist.c:2591 
     2241#: src/gtkblist.c:2621 
    22422242msgid "" 
    22432243"\n" 
     
    22472247"<b>Бездейства:</b>" 
    22482248 
    2249 #: src/gtkblist.c:2592 
     2249#: src/gtkblist.c:2622 
    22502250msgid "" 
    22512251"\n" 
     
    22552255"<b>Предупреден:</b>" 
    22562256 
    2257 #: src/gtkblist.c:2594 
     2257#: src/gtkblist.c:2624 
    22582258msgid "" 
    22592259"\n" 
     
    22632263"<b>Описание:</b>Неспокоен" 
    22642264 
    2265 #: src/gtkblist.c:2595 
     2265#: src/gtkblist.c:2625 
    22662266msgid "" 
    22672267"\n" 
     
    22712271"<b>Състояние:</b>Страхотно" 
    22722272 
    2273 #: src/gtkblist.c:2596 
     2273#: src/gtkblist.c:2626 
    22742274msgid "" 
    22752275"\n" 
     
    22792279"<b>Състояние:</b>Смайващо" 
    22802280 
    2281 #: src/gtkblist.c:2878 
     2281#: src/gtkblist.c:2908 
    22822282#, c-format 
    22832283msgid "Idle (%dh%02dm) " 
    22842284msgstr "Бездейства (%dh%02dm) " 
    22852285 
    2286 #: src/gtkblist.c:2880 
     2286#: src/gtkblist.c:2910 
    22872287#, c-format 
    22882288msgid "Idle (%dm) " 
    22892289msgstr "Бездейства (%dm) " 
    22902290 
    2291 #: src/gtkblist.c:2885 
     2291#: src/gtkblist.c:2915 
    22922292#, c-format 
    22932293msgid "Warned (%d%%) " 
    22942294msgstr "Предупреден (%d%%) " 
    22952295 
    2296 #: src/gtkblist.c:2888 
     2296#: src/gtkblist.c:2918 
    22972297msgid "Offline " 
    22982298msgstr "Изключен " 
    22992299 
    23002300#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 
    2301 #: src/gtkblist.c:3006 
     2301#: src/gtkblist.c:3036 
    23022302msgid "/Buddies/Join a Chat..." 
    23032303msgstr "/Познати/Включване в _разговор..." 
    23042304 
    2305 #: src/gtkblist.c:3009 
     2305#: src/gtkblist.c:3039 
    23062306msgid "/Tools/Room List" 
    23072307msgstr "/Инструменти/Списък на стаите" 
    23082308 
    2309 #: src/gtkblist.c:3012 
     2309#: src/gtkblist.c:3042 
    23102310msgid "/Tools/Privacy" 
    23112311msgstr "/Инструменти/Уединение" 
    23122312 
    2313 #: src/gtkblist.c:3094 
     2313#: src/gtkblist.c:3124 
    23142314msgid "Alphabetical" 
    23152315msgstr "По азбучен ред" 
    23162316 
    2317 #: src/gtkblist.c:3095 
     2317#: src/gtkblist.c:3125 
    23182318msgid "By status" 
    23192319msgstr "По състояние" 
    23202320 
    2321 #: src/gtkblist.c:3096 
     2321#: src/gtkblist.c:3126 
    23222322msgid "By log size" 
    23232323msgstr "По размер на дневника" 
    23242324 
    2325 #: src/gtkblist.c:3162 
     2325#: src/gtkblist.c:3192 
    23262326msgid "/Tools/Away" 
    23272327msgstr "/Инструменти/Няма ме" 
    23282328 
    2329 #: src/gtkblist.c:3165 
     2329#: src/gtkblist.c:3195 
    23302330msgid "/Tools/Buddy Pounce" 
    23312331msgstr "/Инструменти/" 
    23322332 
    2333 #: src/gtkblist.c:3168 
     2333#: src/gtkblist.c:3198 
    23342334msgid "/Tools/Account Actions" 
    23352335msgstr "/Инструменти/Действия с _абонамента" 
    23362336 
    2337 #: src/gtkblist.c:3171 
     2337#: src/gtkblist.c:3201 
    23382338msgid "/Tools/Plugin Actions" 
    23392339msgstr "/Инструменти/Действия с модул" 
     
    23422342#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 
    23432343#. 
    2344 #: src/gtkblist.c:3259 
     2344#: src/gtkblist.c:3292 
    23452345msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 
    23462346msgstr "/Познати/Показване на изключените потребители" 
    23472347 
    2348 #: src/gtkblist.c:3261 
     2348#: src/gtkblist.c:3294 
    23492349msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 
    23502350msgstr "/Познати/Показване на празните групи" 
    23512351 
    2352 #: src/gtkblist.c:3286 
     2352#: src/gtkblist.c:3319 
    23532353msgid "Send a message to the selected buddy" 
    23542354msgstr "Изпращане на съобщение до избраният потребител" 
    23552355 
    2356 #: src/gtkblist.c:3296 
     2356#: src/gtkblist.c:3329 
    23572357msgid "Get information on the selected buddy" 
    23582358msgstr "Показване на данни за избрания потребител" 
    23592359 
    2360 #: src/gtkblist.c:3300 
     2360#: src/gtkblist.c:3333 
    23612361msgid "_Chat" 
    23622362msgstr "_Диалог" 
    23632363 
    2364 #: src/gtkblist.c:3305 
     2364#: src/gtkblist.c:3338 
    23652365msgid "Join a chat room" 
    23662366msgstr "Влизане в стая за разговори" 
    23672367 
    2368 #: src/gtkblist.c:3310 
     2368#: src/gtkblist.c:3343 
    23692369msgid "_Away" 
    23702370msgstr "Ням_а ме" 
    23712371 
    2372 #: src/gtkblist.c:3315 
     2372#: src/gtkblist.c:3348 
    23732373msgid "Set an away message" 
    23742374msgstr "Задаване съобщение за състояние “Няма ме”" 
    23752375 
    2376 #: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731 
     2376#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 
    23772377#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 
    2378 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 
     2378#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 
    23792379msgid "Add Buddy" 
    23802380msgstr "Добавяне на приятел" 
    23812381 
    2382 #: src/gtkblist.c:4103 
     2382#: src/gtkblist.c:4136 
    23832383msgid "" 
    23842384"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 
     
    23912391 
    23922392#. Set up stuff for the account box 
    2393 #: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466 
     2393#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 
    23942394msgid "Account:" 
    23952395msgstr "Абонамент:" 
    23962396 
    2397 #: src/gtkblist.c:4399 
     2397#: src/gtkblist.c:4432 
    23982398msgid "This protocol does not support chat rooms." 
    23992399msgstr "" 
    24002400 
    2401 #: src/gtkblist.c:4415 
     2401#: src/gtkblist.c:4448 
    24022402msgid "" 
    24032403"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 
     
    24072407"разговори." 
    24082408 
    2409 #: src/gtkblist.c:4432 
     2409#: src/gtkblist.c:4465 
    24102410msgid "Add Chat" 
    24112411msgstr "Добавяне на разговор" 
    24122412 
    2413 #: src/gtkblist.c:4456 
     2413#: src/gtkblist.c:4489 
    24142414msgid "" 
    24152415"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 
     
    24192419"вашия списък.\n" 
    24202420 
    2421 #: src/gtkblist.c:4535 
     2421#: src/gtkblist.c:4568 
    24222422msgid "Add Group" 
    24232423msgstr "Добавяне на група" 
    24242424 
    2425 #: src/gtkblist.c:4536 
     2425#: src/gtkblist.c:4569 
    24262426msgid "Please enter the name of the group to be added." 
    24272427msgstr "Въведете име на групата, която искате да добавите." 
    24282428 
    2429 #: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202 
     2429#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 
    24302430msgid "No actions available" 
    24312431msgstr "Няма възможни действия" 
     
    25752575 
    25762576#. Send File button 
    2577 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600 
     2577#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 
    25782578msgid "Send File" 
    25792579msgstr "Изпращане на файл" 
     
    25882588 
    25892589#. Info button 
    2590 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908 
     2590#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 
    25912591msgid "Info" 
    25922592msgstr "Данни" 
     
    26002600msgstr "Файлът с иконата не може да бъде записан на диска." 
    26012601 
    2602 #: src/gtkconv.c:2674 
     2602#: src/gtkconv.c:2675 
    26032603msgid "Save Icon" 
    26042604msgstr "Запазване на икона" 
    26052605 
    2606 #: src/gtkconv.c:2704 
     2606#: src/gtkconv.c:2705 
    26072607msgid "Animate" 
    26082608msgstr "Стимулиране" 
    26092609 
    2610 #: src/gtkconv.c:2709 
     2610#: src/gtkconv.c:2710 
    26112611msgid "Hide Icon" 
    26122612msgstr "Скриване на икона" 
    26132613 
    2614 #: src/gtkconv.c:2715 
     2614#: src/gtkconv.c:2716 
    26152615msgid "Save Icon As..." 
    26162616msgstr "Запазване на икона като..." 
    26172617 
    2618 #: src/gtkconv.c:3092 
     2618#: src/gtkconv.c:3093 
    26192619msgid "User is typing..." 
    26202620msgstr "Потребителят пише..." 
    26212621 
    2622 #: src/gtkconv.c:3100 
     2622#: src/gtkconv.c:3101 
    26232623msgid "User has typed something and paused" 
    26242624msgstr "Потребителят написа нещо и спря" 
    26252625 
    26262626#. Build the Send As menu 
    2627 #: src/gtkconv.c:3203 
     2627#: src/gtkconv.c:3204 
    26282628msgid "_Send As" 
    26292629msgstr "_Изпращане като" 
    26302630 
    26312631#. Conversation menu 
    2632 #: src/gtkconv.c:3657 
     2632#: src/gtkconv.c:3658 
    26332633msgid "/_Conversation" 
    26342634msgstr "/_Разговор" 
    26352635 
    2636 #: src/gtkconv.c:3659 
     2636#: src/gtkconv.c:3660 
    26372637msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 
    26382638msgstr "/Разговор/Ново _съобщение..." 
    26392639 
    2640 #: src/gtkconv.c:3664 
     2640#: src/gtkconv.c:3665 
    26412641msgid "/Conversation/_Find..." 
    26422642msgstr "/Разговор/_Търсене..." 
    26432643 
    2644 #: src/gtkconv.c:3666 
     2644#: src/gtkconv.c:3667 
    26452645msgid "/Conversation/View _Log" 
    26462646msgstr "/Разговор/Преглед на _история" 
    26472647 
    2648 #: src/gtkconv.c:3667 
     2648#: src/gtkconv.c:3668 
    26492649msgid "/Conversation/_Save As..." 
    26502650msgstr "/Разговор/_Запазване като..." 
    26512651 
    2652 #: src/gtkconv.c:3669 
     2652#: src/gtkconv.c:3670 
    26532653msgid "/Conversation/Clear" 
    26542654msgstr "/Разговор/Изчистване" 
    26552655 
    2656 #: src/gtkconv.c:3673 
     2656#: src/gtkconv.c:3674 
    26572657msgid "/Conversation/Se_nd File..." 
    26582658msgstr "/Разговор/Изпращане _на файл..." 
    26592659 
    2660 #: src/gtkconv.c:3674 
     2660#: src/gtkconv.c:3675 
    26612661msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 
    26622662msgstr "" 
    26632663 
    2664 #: src/gtkconv.c:3676 
     2664#: src/gtkconv.c:3677 
    26652665msgid "/Conversation/_Get Info" 
    26662666msgstr "/Разговор/Получаване на _данни" 
    26672667 
    2668 #: src/gtkconv.c:3678 
     2668#: src/gtkconv.c:3679 
    26692669msgid "/Conversation/_Warn..." 
    26702670msgstr "/Разговор/Предупре_ждаване..." 
    26712671 
    2672 #: src/gtkconv.c:3680 
     2672#: src/gtkconv.c:3681 
    26732673msgid "/Conversation/In_vite..." 
    26742674msgstr "/Разговор/Покана..." 
    26752675 
    2676 #: src/gtkconv.c:3685 
     2676#: src/gtkconv.c:3686 
    26772677msgid "/Conversation/A_lias..." 
    26782678msgstr "/Разговор/Псе_вдоним..." 
    26792679 
    2680 #: src/gtkconv.c:3687 
     2680#: src/gtkconv.c:3688 
    26812681msgid "/Conversation/_Block..." 
    26822682msgstr "/Разговор/_Блокиране..." 
    26832683 
    2684 #: src/gtkconv.c:3689 
     2684#: src/gtkconv.c:3690 
    26852685msgid "/Conversation/_Add..." 
    26862686msgstr "/Разговор/Доб_авяне..." 
    26872687 
    2688 #: src/gtkconv.c:3691 
     2688#: src/gtkconv.c:3692 
    26892689msgid "/Conversation/_Remove..." 
    26902690msgstr "/Разговор/Изтрива_не..." 
    26912691 
    2692 #: src/gtkconv.c:3696 
     2692#: src/gtkconv.c:3697 
    26932693msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 
    26942694msgstr "/Разговор/Вмъкване на връ_зка..." 
    26952695 
    2696 #: src/gtkconv.c:3698 
     2696#: src/gtkconv.c:3699 
    26972697msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 
    26982698msgstr "/Разговор/Вмъкване на изображение..." 
    26992699 
    2700 #: src/gtkconv.c:3703 
     2700#: src/gtkconv.c:3704 
    27012701msgid "/Conversation/_Close" 
    27022702msgstr "/Разговор/Затвар_яне" 
    27032703 
    27042704#. Options 
    2705 #: src/gtkconv.c:3707 
     2705#: src/gtkconv.c:3708 
    27062706msgid "/_Options" 
    27072707msgstr "/_Настройки" 
    27082708 
    2709 #: src/gtkconv.c:3708 
     2709#: src/gtkconv.c:3709 
    27102710msgid "/Options/Enable _Logging" 
    27112711msgstr "/Настройки/_История на съобщенията" 
    27122712 
    2713 #: src/gtkconv.c:3709 
     2713#: src/gtkconv.c:3710 
    27142714msgid "/Options/Enable _Sounds" 
    27152715msgstr "/Настройки/Включване на _звуците" 
    27162716 
    2717 #: src/gtkconv.c:3710 
     2717#: src/gtkconv.c:3711 
    27182718msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 
    27192719msgstr "/Настройки/Лента с инструменти за _форматиране" 
    27202720 
    2721 #: src/gtkconv.c:3711 
     2721#: src/gtkconv.c:3712 
    27222722msgid "/Options/Show T_imestamps" 
    27232723msgstr "/Настройки/Показване на времеви _маркери" 
    27242724 
    2725 #: src/gtkconv.c:3753 
     2725#: src/gtkconv.c:3754 
    27262726msgid "/Conversation/View Log" 
    27272727msgstr "/Разговори/Преглед на историята" 
    27282728 
    2729 #: src/gtkconv.c:3758 
     2729#: src/gtkconv.c:3759 
    27302730msgid "/Conversation/Send File..." 
    27312731msgstr "/Разговори/Изпращане на файл..." 
    27322732 
    2733 #: src/gtkconv.c:3762 
     2733#: src/gtkconv.c:3763 
    27342734msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 
    27352735msgstr "" 
    27362736 
    2737 #: src/gtkconv.c:3768 
     2737#: src/gtkconv.c:3769 
    27382738msgid "/Conversation/Get Info" 
    27392739msgstr "/Разговори/Показване на данни" 
    27402740 
    2741 #: src/gtkconv.c:3772 
     2741#: src/gtkconv.c:3773 
    27422742msgid "/Conversation/Warn..." 
    27432743msgstr "/Разговори/Предупреждаване..." 
    27442744 
    2745 #: src/gtkconv.c:3776 
     2745#: src/gtkconv.c:3777 
    27462746msgid "/Conversation/Invite..." 
    27472747msgstr "/Разговори/Покана..." 
    27482748 
    2749 #: src/gtkconv.c:3782 
     2749#: src/gtkconv.c:3783 
    27502750msgid "/Conversation/Alias..." 
    27512751msgstr "/Разговори/Псевдоним..." 
    27522752 
    2753 #: src/gtkconv.c:3786 
     2753#: src/gtkconv.c:3787 
    27542754msgid "/Conversation/Block..." 
    27552755msgstr "/Разговори/Блокиране..." 
    27562756 
    2757 #: src/gtkconv.c:3790 
     2757#: src/gtkconv.c:3791 
    27582758msgid "/Conversation/Add..." 
    27592759msgstr "/Разговори/Добавяне..." 
    27602760 
    2761 #: src/gtkconv.c:3794 
     2761#: src/gtkconv.c:3795 
    27622762msgid "/Conversation/Remove..." 
    27632763msgstr "/Разговори/Изтриване..." 
    27642764 
    2765 #: src/gtkconv.c:3800 
     2765#: src/gtkconv.c:3801 
    27662766msgid "/Conversation/Insert Link..." 
    27672767msgstr "/Разговори/Вмъкване на връзка..." 
    27682768 
    2769 #: src/gtkconv.c:3804 
     2769#: src/gtkconv.c:3805 
    27702770msgid "/Conversation/Insert Image..." 
    27712771msgstr "/Разговори/Вмъкване на изображение..." 
    27722772 
    2773 #: src/gtkconv.c:3810 
     2773#: src/gtkconv.c:3811 
    27742774msgid "/Options/Enable Logging" 
    27752775msgstr "/Настройки/История на съобщенията" 
    27762776 
    2777 #: src/gtkconv.c:3813 
     2777#: src/gtkconv.c:3814 
    27782778msgid "/Options/Enable Sounds" 
    27792779msgstr "/Настройки/Включване на звуците" 
    27802780 
    2781 #: src/gtkconv.c:3816 
     2781#: src/gtkconv.c:3817 
    27822782msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 
    27832783msgstr "/Настройки/Лента с инструменти за форматиране" 
    27842784 
    2785 #: src/gtkconv.c:3819 
     2785#: src/gtkconv.c:3820 
    27862786msgid "/Options/Show Timestamps" 
    27872787msgstr "/Настройки/Показване на времеви маркери" 
     
    27892789#. The buttons, from left to right 
    27902790#. Warn button 
    2791 #: src/gtkconv.c:3873 
     2791#: src/gtkconv.c:3874 
    27922792msgid "Warn" 
    27932793msgstr "Предупреждение" 
    27942794 
    2795 #: src/gtkconv.c:3874 
     2795#: src/gtkconv.c:3875 
    27962796msgid "Warn the user" 
    27972797msgstr "Предупреждаване на потребител" 
    27982798 
    27992799#. Block button 
    2800 #: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641 
     2800#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 
    28012801msgid "Block" 
    28022802msgstr "Блокиране" 
    28032803 
    2804 #: src/gtkconv.c:3881 
     2804#: src/gtkconv.c:3882 
    28052805msgid "Block the user" 
    28062806msgstr "Блокиране на потребителя" 
    28072807 
    2808 #: src/gtkconv.c:3888 
     2808#: src/gtkconv.c:3889 
    28092809msgid "Send a file to the user" 
    28102810msgstr "Изпращане на файл" 
    28112811 
    2812 #: src/gtkconv.c:3895 
     2812#: src/gtkconv.c:3896 
    28132813msgid "Add the user to your buddy list" 
    28142814msgstr "Добавяне на потребителя към списъка с познати" 
    28152815 
    2816 #: src/gtkconv.c:3902 
     2816#: src/gtkconv.c:3903 
    28172817msgid "Remove the user from your buddy list" 
    28182818msgstr "Изтриване на потребителя от списъка с познати" 
    28192819 
    2820 #: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244 
     2820#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 
    28212821msgid "Get the user's information" 
    28222822msgstr "Показване на данни за потребителя" 
    28232823 
    28242824#. Send button 
    2825 #: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979 
     2825#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
    28262826msgid "Send" 
    28272827msgstr "Изпращане" 
    28282828 
    2829 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
     2829#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 
    28302830msgid "Send message" 
    28312831msgstr "Изпращане на съобщение" 
     
    28332833#. The buttons, from left to right 
    28342834#. Invite 
    2835 #: src/gtkconv.c:3958 
     2835#: src/gtkconv.c:3959 
    28362836msgid "Invite" 
    28372837msgstr "Покана" 
    28382838 
    2839 #: src/gtkconv.c:3959 
     2839#: src/gtkconv.c:3960 
    28402840msgid "Invite a user" 
    28412841msgstr "Покана към потребител" 
    28422842 
    2843 #: src/gtkconv.c:3966 
     2843#: src/gtkconv.c:3967 
    28442844msgid "Add the chat to your buddy list" 
    28452845msgstr "Добавяне на разговора към списъка" 
    28462846 
    2847 #: src/gtkconv.c:3973 
     2847#: src/gtkconv.c:3974 
    28482848msgid "Remove the chat from your buddy list" 
    28492849msgstr "Изтриване на разговора от списъка" 
    28502850 
    2851 #: src/gtkconv.c:4097 
     2851#: src/gtkconv.c:4098 
    28522852msgid "Topic:" 
    28532853msgstr "Заглавие:" 
    28542854 
    28552855#. Setup the label telling how many people are in the room. 
    2856 #: src/gtkconv.c:4160 
     2856#: src/gtkconv.c:4161 
    28572857msgid "0 people in room" 
    28582858msgstr "0 потребители в стаята" 
    28592859 
    2860 #: src/gtkconv.c:4221 
     2860#: src/gtkconv.c:4222 
    28612861msgid "IM the user" 
    28622862msgstr "Съобщение до потребител" 
    28632863 
    2864 #: src/gtkconv.c:4233 
     2864#: src/gtkconv.c:4234 
    28652865msgid "Ignore the user" 
    28662866msgstr "Игнориране на потребител" 
    28672867 
    2868 #: src/gtkconv.c:4832 
     2868#: src/gtkconv.c:4833 
    28692869msgid "Close conversation" 
    28702870msgstr "Затваряне на разговор" 
    28712871 
    2872 #: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552 
     2872#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 
    28732873#, c-format 
    28742874msgid "%d person in room" 
     
    28772877msgstr[1] "%d хора в стаята" 
    28782878 
    2879 #: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132 
     2879#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 
    28802880msgid "<main>/Conversation/Close" 
    28812881msgstr "<main>/Разговор/Затваряне" 
    28822882 
    2883 #: src/gtkconv.c:6504 
     2883#: src/gtkconv.c:6505 
    28842884msgid "" 
    28852885"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a " 
     
    28872887msgstr "" 
    28882888 
    2889 #: src/gtkconv.c:6507 
     2889#: src/gtkconv.c:6508 
    28902890msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat." 
    28912891msgstr "" 
    28922892 
    2893 #: src/gtkconv.c:6510 
     2893#: src/gtkconv.c:6511 
    28942894msgid "" 
    28952895"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current " 
     
    28972897msgstr "" 
    28982898 
    2899 #: src/gtkconv.c:6514 
     2899#: src/gtkconv.c:6515 
    29002900msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command." 
    29012901msgstr "" 
     
    29232923#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 
    29242924#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 
    2925 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 
     2925#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 
    29262926msgid "developer" 
    29272927msgstr "разработчик" 
     
    29392939msgstr "поддръжка" 
    29402940 
    2941 #: src/gtkdialogs.c:89 
     2941#: src/gtkdialogs.c:91 
    29422942msgid "maintainer" 
    29432943msgstr "Поддръжка" 
    29442944 
    2945 #: src/gtkdialogs.c:90 
     2945#: src/gtkdialogs.c:92 
    29462946msgid "former libfaim maintainer" 
    29472947msgstr "" 
    29482948 
    2949 #: src/gtkdialogs.c:91 
     2949#: src/gtkdialogs.c:93 
    29502950msgid "former lead developer" 
    29512951msgstr "предишен главен разработчик" 
    29522952 
    2953 #: src/gtkdialogs.c:92 
     2953#: src/gtkdialogs.c:94 
    29542954msgid "former maintainer" 
    29552955msgstr "" 
    29562956 
    2957 #: src/gtkdialogs.c:93 
     2957#: src/gtkdialogs.c:95 
    29582958msgid "former Jabber developer" 
    29592959msgstr "предишен Jabber-разработчик" 
    29602960 
    2961 #: src/gtkdialogs.c:94 
     2961#: src/gtkdialogs.c:96 
    29622962msgid "original author" 
    29632963msgstr "оригинален автор" 
    29642964 
    2965 #: src/gtkdialogs.c:95 
     2965#: src/gtkdialogs.c:97 
    29662966msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 
    29672967msgstr "" 
    29682968 
    2969 #: src/gtkdialogs.c:100 
     2969#: src/gtkdialogs.c:102 
    29702970#, fuzzy 
    29712971msgid "Azerbaijani" 
    29722972msgstr "сръбски" 
    29732973 
    2974 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146 
     2974#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
    29752975msgid "Bulgarian" 
    29762976msgstr "български" 
    29772977 
    2978 #: src/gtkdialogs.c:101 
     2978#: src/gtkdialogs.c:103 
    29792979msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    29802980msgstr "" 
    29812981 
    2982 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148 
     2982#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 
    29832983msgid "Catalan" 
    29842984msgstr "каталонски" 
    29852985 
    2986 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
     2986#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 
    29872987msgid "Czech" 
    29882988msgstr "чешки" 
    29892989 
    2990 #: src/gtkdialogs.c:104 
     2990#: src/gtkdialogs.c:106 
    29912991msgid "Danish" 
    29922992msgstr "датски" 
    29932993 
    2994 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150 
     2994#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 
    29952995msgid "German" 
    29962996msgstr "немски" 
    29972997 
    2998 #: src/gtkdialogs.c:106 
     2998#: src/gtkdialogs.c:108 
    29992999msgid "Australian English" 
    30003000msgstr "австралийски английски" 
    30013001 
    3002 #: src/gtkdialogs.c:107 
     3002#: src/gtkdialogs.c:109 
    30033003msgid "Canadian English" 
    30043004msgstr "канадски английски" 
    30053005 
    3006 #: src/gtkdialogs.c:108 
     3006#: src/gtkdialogs.c:110 
    30073007msgid "British English" 
    30083008msgstr "британски английски" 
    30093009 
    3010 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151 
     3010#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 
    30113011msgid "Spanish" 
    30123012msgstr "испански" 
    30133013 
    3014 #: src/gtkdialogs.c:110 
     3014#: src/gtkdialogs.c:112 
    30153015msgid "Estonian" 
    30163016msgstr "естонски" 
    30173017 
    3018 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152 
     3018#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 
    30193019msgid "Finnish" 
    30203020msgstr "финландски" 
    30213021 
    3022 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 
     3022#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 
    30233023msgid "French" 
    30243024msgstr "френски" 
    30253025 
    3026 #: src/gtkdialogs.c:113 
     3026#: src/gtkdialogs.c:115 
    30273027msgid "Hebrew" 
    30283028msgstr "иврит" 
    30293029 
    3030 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:154 
     3030#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 
    30313031msgid "Hindi" 
    30323032msgstr "хинди" 
    30333033 
    3034 #: src/gtkdialogs.c:115 
     3034#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 
    30353035msgid "Hungarian" 
    30363036msgstr "унгарски" 
    30373037 
    3038 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:155 
     3038#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 
    30393039msgid "Italian" 
    30403040msgstr "италиански" 
    30413041 
    3042 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 
     3042#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 
    30433043msgid "Japanese" 
    30443044msgstr "японски" 
    30453045 
    3046 #: src/gtkdialogs.c:118 
     3046#: src/gtkdialogs.c:120 
    30473047#, fuzzy 
    30483048msgid "Georgian" 
    30493049msgstr "немски" 
    30503050 
    3051 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:157 
     3051#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 
    30523052msgid "Korean" 
    30533053msgstr "корейски" 
    30543054 
    3055 #: src/gtkdialogs.c:120 
     3055#: src/gtkdialogs.c:122 
    30563056msgid "Lithuanian" 
    30573057msgstr "литовски" 
    30583058 
    3059 #: src/gtkdialogs.c:121 
     3059#: src/gtkdialogs.c:123 
    30603060msgid "Macedonian" 
    30613061msgstr "македонски" 
    30623062 
    3063 #: src/gtkdialogs.c:122 
     3063#: src/gtkdialogs.c:124 
    30643064msgid "Burmese" 
    30653065msgstr "бирмански" 
    30663066 
    3067 #: src/gtkdialogs.c:123 
     3067#: src/gtkdialogs.c:125 
    30683068msgid "Dutch; Flemish" 
    30693069msgstr "нидерландски; фламандски" 
    30703070 
    3071 #: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:158 
     3071#: src/gtkdialogs.c:126 
     3072#, fuzzy 
     3073msgid "Norwegian (Nynorsk)" 
     3074msgstr "норвежки" 
     3075 
     3076#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 
    30723077msgid "Norwegian" 
    30733078msgstr "норвежки" 
    30743079 
    3075 #: src/gtkdialogs.c:125 
     3080#: src/gtkdialogs.c:128 
    30763081msgid "Punjabi" 
    30773082msgstr "" 
    30783083 
    3079 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:159 
     3084#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 
    30803085msgid "Polish" 
    30813086msgstr "полски" 
    30823087 
    3083 #: src/gtkdialogs.c:127 
     3088#: src/gtkdialogs.c:130 
    30843089msgid "Portuguese" 
    30853090msgstr "португалски" 
    30863091 
    3087 #: src/gtkdialogs.c:128 
     3092#: src/gtkdialogs.c:131 
    30883093msgid "Portuguese-Brazil" 
    30893094msgstr "португалски - Бразилия" 
    30903095 
    3091 #: src/gtkdialogs.c:129 
     3096#: src/gtkdialogs.c:132 
    30923097msgid "Romanian" 
    30933098msgstr "румънски" 
    30943099 
    3095 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161 
     3100#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 
    30963101msgid "Russian" 
    30973102msgstr "руски" 
    30983103 
    3099 #: src/gtkdialogs.c:131 
     3104#: src/gtkdialogs.c:134 
    31003105msgid "Slovenian" 
    31013106msgstr "словенски" 
    31023107 
    3103 #: src/gtkdialogs.c:132 
     3108#: src/gtkdialogs.c:135 
    31043109msgid "Albanian" 
    31053110msgstr "албански" 
    31063111 
    3107 #: src/gtkdialogs.c:133 
     3112#: src/gtkdialogs.c:136 
    31083113msgid "Serbian" 
    31093114msgstr "сръбски" 
    31103115 
    3111 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:163 src/gtkdialogs.c:164 
     3116#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 
    31123117msgid "Swedish" 
    31133118msgstr "шведски" 
    31143119 
    3115 #: src/gtkdialogs.c:135 
     3120#: src/gtkdialogs.c:138 
    31163121msgid "Turkish" 
    31173122msgstr "турски" 
    31183123 
    3119 #: src/gtkdialogs.c:136 
     3124#: src/gtkdialogs.c:139 
    31203125msgid "Ukrainian" 
    31213126msgstr "украински" 
    31223127 
    3123 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3128#: src/gtkdialogs.c:140 
    31243129msgid "Vietnamese" 
    31253130msgstr "виетнамски" 
    31263131 
    3127 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3132#: src/gtkdialogs.c:140 
    31283133msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 
    31293134msgstr "Екип на Gnome Vi" 
    31303135 
    3131 #: src/gtkdialogs.c:138 
     3136#: src/gtkdialogs.c:141 
    31323137msgid "Simplified Chinese" 
    31333138msgstr "опростен китайски" 
    31343139 
    3135 #: src/gtkdialogs.c:139 
     3140#: src/gtkdialogs.c:142 
    31363141msgid "Traditional Chinese" 
    31373142msgstr "класически китайски" 
    31383143 
    3139 #: src/gtkdialogs.c:145 
     3144#: src/gtkdialogs.c:148 
    31403145msgid "Amharic" 
    31413146msgstr "етиопски" 
    31423147 
    3143 #: src/gtkdialogs.c:162 
     3148#: src/gtkdialogs.c:166 
    31443149msgid "Slovak" 
    31453150msgstr "словашки" 
    31463151 
    3147 #: src/gtkdialogs.c:165 
     3152#: src/gtkdialogs.c:169 
    31483153msgid "Chinese" 
    31493154msgstr "китайски" 
    31503155 
    3151 #: src/gtkdialogs.c:207 
     3156#: src/gtkdialogs.c:211 
    31523157msgid "About Gaim" 
    31533158msgstr "Относно Gaim" 
    31543159 
    3155 #: src/gtkdialogs.c:222 
     3160#: src/gtkdialogs.c:226 
    31563161#, c-format 
    31573162msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    31583163msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    31593164 
    3160 #: src/gtkdialogs.c:244 
     3165#: src/gtkdialogs.c:248 
    31613166msgid "" 
    31623167"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 
     
    31683173"Написан е чрез Gtk+ и се разпространява под GPL.<BR><BR>" 
    31693174 
    3170 #: src/gtkdialogs.c:254 
     3175#: src/gtkdialogs.c:258 
    31713176msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31723177msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim на irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31733178 
    3174 #: src/gtkdialogs.c:257 
     3179#: src/gtkdialogs.c:261 
    31753180msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31763181msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31773182 
    3178 #: src/gtkdialogs.c:263 
     3183#: src/gtkdialogs.c:267 
    31793184msgid "Active Developers" 
    31803185msgstr "Активни разработчици" 
    31813186 
    3182 #: src/gtkdialogs.c:278 
     3187#: src/gtkdialogs.c:282 
    31833188msgid "Crazy Patch Writers" 
    31843189msgstr "Луди писачи на кръпки" 
    31853190 
    3186 #: src/gtkdialogs.c:293 
     3191#: src/gtkdialogs.c:297 
    31873192msgid "Retired Developers" 
    31883193msgstr "Оттеглили се разработчици" 
    31893194 
    3190 #: src/gtkdialogs.c:308 
     3195#: src/gtkdialogs.c:312 
    31913196msgid "Current Translators" 
    31923197msgstr "Настоящи преводачи" 
    31933198 
    3194 #: src/gtkdialogs.c:328 
     3199#: src/gtkdialogs.c:332 
    31953200msgid "Past Translators" 
    31963201msgstr "Минали преводачи" 
    31973202 
    3198 #: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678 
     3203#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 
    31993204msgid "_Screen name" 
    32003205msgstr "_Потребителско име (номер в ICQ)" 
    32013206 
    3202 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 
     3207#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 
    32033208msgid "_Account" 
    32043209msgstr "_Абонамент" 
    32053210 
    3206 #: src/gtkdialogs.c:496 
     3211#: src/gtkdialogs.c:500 
    32073212msgid "New Instant Message" 
    32083213msgstr "Ново съобщение" 
    32093214 
    3210 #: src/gtkdialogs.c:498 
     3215#: src/gtkdialogs.c:502 
    32113216msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 
    32123217msgstr "" 
     
    32143219"съобщение." 
    32153220 
    3216 #: src/gtkdialogs.c:638 
     3221#: src/gtkdialogs.c:642 
    32173222msgid "Get User Info" 
    32183223msgstr "Показване на данни за потребител" 
    32193224 
    3220 #: src/gtkdialogs.c:640 
     3225#: src/gtkdialogs.c:644 
    32213226#, fuzzy 
    32223227msgid "" 
     
    32253230"Моля, въведете име на лицето, на което желаете да изпратите съобщение.\n" 
    32263231 
    3227 #: src/gtkdialogs.c:692 
     3232#: src/gtkdialogs.c:696 
    32283233msgid "Get User Log" 
    32293234msgstr "Показване дневника на потребителя" 
    32303235 
    3231 #: src/gtkdialogs.c:694 
     3236#: src/gtkdialogs.c:698 
    32323237#, fuzzy 
    32333238msgid "" 
     
    32363241"Моля, въведете име на лицето, на което желаете да изпратите съобщение.\n" 
    32373242 
    3238 #: src/gtkdialogs.c:734 
     3243#: src/gtkdialogs.c:738 
    32393244msgid "Warn User" 
    32403245msgstr "Предупреждаване на потребител" 
    32413246 
    3242 #: src/gtkdialogs.c:755 
     3247#: src/gtkdialogs.c:759 
    32433248#, c-format 
    32443249msgid "" 
     
    32493254msgstr "" 
    32503255 
    3251 #: src/gtkdialogs.c:764 
     3256#: src/gtkdialogs.c:768 
    32523257msgid "Warn _anonymously?" 
    32533258msgstr "_Анонимно предупреждаване?" 
    32543259 
    3255 #: src/gtkdialogs.c:771 
     3260#: src/gtkdialogs.c:775 
    32563261msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 
    32573262msgstr "<b>Анонимните предупреждения са по-малко строги.</b>" 
    32583263 
    3259 #: src/gtkdialogs.c:792 
     3264#: src/gtkdialogs.c:796 
    32603265msgid "Alias Contact" 
    32613266msgstr "Псевдоним на контакт" 
    32623267 
    3263 #: src/gtkdialogs.c:793 
     3268#: src/gtkdialogs.c:797 
    32643269msgid "Enter an alias for this contact." 
    32653270msgstr "Въвеждане заглавие за този контакт." 
    32663271 
    3267 #: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837 
     3272#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 
    32683273#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 
    32693274msgid "Alias" 
    32703275msgstr "Псевдоним" 
    32713276 
    3272 #: src/gtkdialogs.c:813 
     3277#: src/gtkdialogs.c:817 
    32733278#, c-format 
    32743279msgid "Enter an alias for %s." 
    32753280msgstr "Въвеждане на име за %s." 
    32763281 
    3277 #: src/gtkdialogs.c:815 
     3282#: src/gtkdialogs.c:819 
    32783283msgid "Alias Buddy" 
    32793284msgstr "Псевдоним за познат" 
    32803285 
    3281 #: src/gtkdialogs.c:834 
     3286#: src/gtkdialogs.c:838 
    32823287msgid "Alias Chat" 
    32833288msgstr "Заглавие за разговор" 
    32843289 
    3285 #: src/gtkdialogs.c:835 
     3290#: src/gtkdialogs.c:839 
    32863291msgid "Enter an alias for this chat." 
    32873292msgstr "Въвеждане заглавие за този разговор." 
    32883293 
    3289 #: src/gtkdialogs.c:869 
     3294#: src/gtkdialogs.c:873 
    32903295#, fuzzy, c-format 
    32913296msgid "" 
     
    32963301"лист с приятели.Желаете ли да продължите с операцията?" 
    32973302 
    3298 #: src/gtkdialogs.c:930 
     3303#: src/gtkdialogs.c:934 
    32993304#, c-format 
    33003305msgid "" 
     
    33053310"приятели. Желаете ли да продължите с операцията?" 
    33063311 
    3307 #: src/gtkdialogs.c:933 src/gtkdialogs.c:934 
     3312#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 
    33083313msgid "Remove Group" 
    33093314msgstr "Изтриване на група" 
    33103315 
    3311 #: src/gtkdialogs.c:972 
     3316#: src/gtkdialogs.c:976 
    33123317#, c-format 
    33133318msgid "" 
     
    33173322"с операцията?" 
    33183323 
    3319 #: src/gtkdialogs.c:975 src/gtkdialogs.c:977 
     3324#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 
    33203325msgid "Remove Buddy" 
    33213326msgstr "Изтриване на потребител" 
    33223327 
    3323 #: src/gtkdialogs.c:1014 
     3328#: src/gtkdialogs.c:1018 
    33243329#, c-format 
    33253330msgid "" 
     
    33303335"продължите с операцията?" 
    33313336 
    3332 #: src/gtkdialogs.c:1017 src/gtkdialogs.c:1018 
     3337#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 
    33333338msgid "Remove Chat" 
    33343339msgstr "Изтриване на разговор" 
     
    34713476msgstr "_Отваряне на връзката в браузър" 
    34723477 
    3473 #: src/gtkimhtml.c:2914 
    3474 msgid "" 
    3475 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  " 
     3478#: src/gtkimhtml.c:2915 
     3479msgid "" 
     3480"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 
     3481"\n" 
    34763482"Defaulting to PNG." 
    34773483msgstr "" 
    3478 "Видът на изображението не може да бъде разпознат по разширението на файла. " 
    3479 "Файлът ще бъде записан като PNG." 
    3480  
    3481 #: src/gtkimhtml.c:2922 
    3482 #, c-format 
    3483 msgid "Error saving image: %s" 
     3484 
     3485#: src/gtkimhtml.c:2918 
     3486msgid "" 
     3487"Unrecognized file type\n" 
     3488"\n" 
     3489"Defaulting to PNG." 
     3490msgstr "" 
     3491 
     3492#: src/gtkimhtml.c:2931 
     3493#, fuzzy, c-format 
     3494msgid "" 
     3495"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 
     3496"\n" 
     3497"%s" 
     3498msgstr "" 
     3499"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Имате поща!</span>\n" 
     3500"\n" 
     3501"%s" 
     3502 
     3503#: src/gtkimhtml.c:2934 
     3504#, fuzzy, c-format 
     3505msgid "" 
     3506"Error saving image\n" 
     3507"\n" 
     3508"%s" 
    34843509msgstr "Грешка при запис на изображение: %s" 
    34853510 
    3486 #: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011 
     3511#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 
    34873512msgid "Save Image" 
    34883513msgstr "Запазване на изображение" 
    34893514 
    3490 #: src/gtkimhtml.c:3039 
     3515#: src/gtkimhtml.c:3054 
    34913516msgid "_Save Image..." 
    34923517msgstr "_Запазване на изображение..." 
     
    35983623msgstr "Вмъкване на усмивка" 
    35993624 
    3600 #: src/gtklog.c:315 
     3625#: src/gtklog.c:316 
    36013626#, c-format 
    36023627msgid "Conversations with %s" 
     
    36043629 
    36053630#. Window ********** 
    3606 #: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427 
     3631#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 
    36073632msgid "System Log" 
    36083633msgstr "Дневник на системата" 
     
    40534078msgstr "Затваряне на разговор" 
    40544079 
    4055 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 
    4056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 
     4080#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 
     4081#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    40574082msgid "IP Address" 
    40584083msgstr "IP адрес" 
     
    43014326#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 
    43024327#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 
    4303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
     4328#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    43044329#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 
    43054330msgid "Idle" 
     
    44494474msgstr "Забрана за посочените потребители" 
    44504475 
    4451 #: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
     4476#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
    44524477msgid "Privacy" 
    44534478msgstr "Уединeние" 
    44544479 
    4455 #: src/gtkprivacy.c:406 
     4480#: src/gtkprivacy.c:410 
    44564481msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 
    44574482msgstr "Промяната на настройките за състояние “Уединение” се прилагат веднага." 
    44584483 
    44594484#. "Set privacy for:" label 
    4460 #: src/gtkprivacy.c:418 
     4485#: src/gtkprivacy.c:422 
    44614486msgid "Set privacy for:" 
    44624487msgstr "" 
    44634488 
    4464 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603 
     4489#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 
    44654490msgid "Permit User" 
    44664491msgstr "Разрешение за потребител" 
    44674492 
    4468 #: src/gtkprivacy.c:588 
     4493#: src/gtkprivacy.c:592 
    44694494msgid "Type a user you permit to contact you." 
    44704495msgstr "" 
    44714496"Напишете името на потребителя, на когото позволявате да се свързва с вас." 
    44724497 
    4473 #: src/gtkprivacy.c:589 
     4498#: src/gtkprivacy.c:593 
    44744499msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 
    44754500msgstr "" 
     
    44774502"вас." 
    44784503 
    4479 #: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605 
     4504#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 
    44804505msgid "Permit" 
    44814506msgstr "Разрешение" 
    44824507 
    4483 #: src/gtkprivacy.c:597 
     4508#: src/gtkprivacy.c:601 
    44844509#, c-format 
    44854510msgid "Allow %s to contact you?" 
    44864511msgstr "Да се разреши ли на %s да се свързва с вас?" 
    44874512 
    4488 #: src/gtkprivacy.c:599 
     4513#: src/gtkprivacy.c:603 
    44894514#, c-format 
    44904515msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 
    44914516msgstr "Сигурни ли сте се, че искате да позволите на %s да се свързва с вас?" 
    44924517 
    4493 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639 
     4518#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 
    44944519msgid "Block User" 
    44954520msgstr "Блокиране потребител" 
    44964521 
    4497 #: src/gtkprivacy.c:627 
     4522#: src/gtkprivacy.c:631 
    44984523msgid "Type a user to block." 
    44994524msgstr "Въвеждане име на потребител, на когото да бъде забранен достъпа." 
    45004525 
    4501 #: src/gtkprivacy.c:628 
     4526#: src/gtkprivacy.c:632 
    45024527msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 
    45034528msgstr "Напишете името на потребителя, на когото искате да забраните достъпа." 
    45044529 
    4505 #: src/gtkprivacy.c:635 
     4530#: src/gtkprivacy.c:639 
    45064531#, c-format 
    45074532msgid "Block %s?" 
    45084533msgstr "Да бъде ли блокиран %s?" 
    45094534 
    4510 #: src/gtkprivacy.c:637 
     4535#: src/gtkprivacy.c:641 
    45114536#, c-format 
    45124537msgid "Are you sure you want to block %s?" 
     
    47784803#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 
    47794804#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 
    4780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 
    4781 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
     4805#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 
     4806#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 
    47824807msgid "Available" 
    47834808msgstr "На разположение" 
     
    47924817 
    47934818#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 
    4794 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 
    4795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687 
    4796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892 
    4797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    4798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 
     4819#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 
     4820#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 
     4821#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 
     4822#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 
     4823#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 
    47994824msgid "Invisible" 
    48004825msgstr "Невидим" 
     
    48394864msgstr "Непозната грешка в кода." 
    48404865 
    4841 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 
     4866#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 
    48424867#, c-format 
    48434868msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 
     
    48474872#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' 
    48484873#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 
    4849 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 
    4850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086 
     4874#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 
     4875#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 
    48514876#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 
    48524877#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 
     
    49354960msgstr "Активен" 
    49364961 
    4937 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 
     4962#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 
    49384963msgid "UIN" 
    49394964msgstr "UIN" 
     
    49414966#. First Name 
    49424967#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 
    4943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808 
     4968#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 
    49444969#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 
    49454970msgid "First Name" 
     
    49484973#. Last Name 
    49494974#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 
    4950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
     4975#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
    49514976msgid "Last Name" 
    49524977msgstr "Фамилия" 
    49534978 
    49544979#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 
    4955 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 
     4980#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 
    49564981#: src/protocols/silc/ops.c:1204 
    49574982msgid "Nick" 
     
    49694994#. City 
    49704995#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 
    4971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161 
     4996#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 
    49724997#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 
    49734998msgid "City" 
     
    51235148 
    51245149#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 
    5125 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 
    5126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 
     5150#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 
     5151#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 
    51275152msgid "Authorize" 
    51285153msgstr "Разрешаване" 
    51295154 
    51305155#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 
    5131 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 
    5132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 
     5156#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 
     5157#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 
    51335158msgid "Deny" 
    51345159msgstr "Отказ" 
     
    52175242#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 
    52185243#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 
    5219 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 
     5244#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 
    52205245#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 
    52215246#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 
     
    52285253 
    52295254#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 
    5230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 
     5255#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 
    52315256msgid "Couldn't connect to host" 
    52325257msgstr "Неуспешна връзка със сървъра" 
     
    52375262 
    52385263#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 
    5239 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 
     5264#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 
    52405265msgid "Users" 
    52415266msgstr "Потребители" 
    52425267 
    52435268#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 
    5244 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435 
     5269#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 
    52455270msgid "Topic" 
    52465271msgstr "Тема" 
     
    53305355 
    53315356#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 
    5332 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 
     5357#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 
    53335358msgid "Realname" 
    53345359msgstr "Истинско име" 
     
    56525677 
    56535678#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 
    5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 
     5679#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 
    56555680#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 
    56565681#: src/protocols/toc/toc.c:689 
     
    57135738#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 
    57145739#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 
    5715 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 
     5740#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 
    57165741msgid "Nickname" 
    57175742msgstr "Псевдоним" 
     
    57555780#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 
    57565781#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 
    5757 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 
     5782#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 
    57585783msgid "Email" 
    57595784msgstr "Електронна поща" 
     
    57775802 
    57785803#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 
    5779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 
     5804#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 
    57805805msgid "Birthday" 
    57815806msgstr "Рожденна дата" 
     
    57985823#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 
    57995824#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 
    5800 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 
    5801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    5802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     5825#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 
     5826#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     5827#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    58035828msgid "Status" 
    58045829msgstr "Състояние" 
     
    58095834 
    58105835#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 
    5811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     5836#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 
    58125837#: src/protocols/silc/ops.c:848 
    58135838msgid "Address" 
     
    58545879msgstr "Отписване" 
    58555880 
    5856 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411 
    5857 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029 
     5881#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 
     5882#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 
    58585883msgid "_Room:" 
    58595884msgstr "_Стая:" 
     
    60096034 
    60106035#. State 
    6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5154 
    6012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
     6036#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     6037#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
    60136038#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 
    60146039msgid "State" 
     
    60516076#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 
    60526077#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 
    6053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695 
     6078#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 
    60546079msgid "Not Authorized" 
    60556080msgstr "Не е разрешено" 
     
    60966121#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 
    60976122#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 
    6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699 
    6099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6888 
     6123#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
     6124#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 
    61006125msgid "Do Not Disturb" 
    61016126msgstr "Не ме безпокойте" 
     
    66166641msgstr "" 
    66176642 
    6618 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 
     6643#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 
    66196644msgid "Not logged in" 
    66206645msgstr "Не сте свързан с" 
     
    67096734msgstr "Сървърът е претоварен" 
    67106735 
    6711 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 
     6736#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 
    67126737#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 
    67136738msgid "Authentication failed" 
     
    67956820 
    67966821#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 
    6797 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     6822#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    67986823#, c-format 
    67996824msgid "" 
     
    68186843 
    68196844#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 
    6820 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
    6821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 
     6845#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 
     6846#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
    68226847msgid "Be Right Back" 
    68236848msgstr "Връщам се веднага" 
     
    68276852#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 
    68286853#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 
    6829 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 
    6830 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 
     6854#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
     6855#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 
    68316856msgid "Busy" 
    68326857msgstr "Зает" 
    68336858 
    68346859#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 
    6835 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 
    6836 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
     6860#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 
     6861#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 
    68376862msgid "On The Phone" 
    68386863msgstr "На телефона" 
    68396864 
    68406865#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 
    6841 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 
    6842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 
     6866#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 
     6867#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
    68436868msgid "Out To Lunch" 
    68446869msgstr "На обяд" 
     
    69016926#. put a link to the actual profile URL 
    69026927#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 
    6903 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:796 
     6928#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 
    69046929#, c-format 
    69056930msgid "<b>%s:</b> " 
     
    69116936 
    69126937#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 
    6913 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 
     6938#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 
    69146939#, fuzzy 
    69156940msgid "Error retrieving profile" 
     
    69176942 
    69186943#. Age 
    6919 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139 
     6944#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 
    69206945#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 
    6921 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 
     6946#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 
    69226947msgid "Age" 
    69236948msgstr "Възраст" 
    69246949 
    69256950#. Gender 
    6926 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
     6951#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 
    69276952#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 
    6928 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 
     6953#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 
    69296954msgid "Gender" 
    69306955msgstr "Пол" 
    69316956 
    6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 
     6957#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 
    69336958msgid "Marital Status" 
    69346959msgstr "Семейно положение" 
    69356960 
    69366961#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 
    6937 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 
     6962#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 
    69386963msgid "Location" 
    69396964msgstr "Местонахождение" 
    69406965 
    6941 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 
     6966#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 
    69426967msgid "Occupation" 
    69436968msgstr "Занимание" 
     
    69606985 
    69616986#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 
    6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 
     6987#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 
    69636988msgid "Favorite Quote" 
    69646989msgstr "Любим цитат" 
    69656990 
    6966 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 
     6991#: src/protocols/msn/msn.c:1631 
    69676992msgid "Last Updated" 
    69686993msgstr "Последно обновяване" 
     
    69917016msgstr "" 
    69927017 
    6993 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 
     7018#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 
    69947019msgid "Profile URL" 
    69957020msgstr "URL на профил" 
     
    70277052 
    70287053#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 
    7029 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 
     7054#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 
    70307055msgid "Unable to connect" 
    70317056msgstr "Неуспешно свързване" 
     
    71087133 
    71097134#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 
    7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 
     7135#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 
    71117136msgid "Unknown error" 
    71127137msgstr "Непозната грешка" 
     
    75197544msgstr "Електронен адрес" 
    75207545 
    7521 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    7522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 
     7546#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 
     7547#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
    75237548msgid "Email Address" 
    75247549msgstr "Електронен адрес" 
     
    76197644msgstr "" 
    76207645 
    7621 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 
     7646#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     7647#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
    76237648msgid "Offline" 
    76247649msgstr "Изключен" 
     
    76557680msgstr "Порт" 
    76567681 
    7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 
     7682#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
    76587683msgid "Invalid error" 
    76597684msgstr "Невалидна грешка" 
    76607685 
    7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
     7686#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
    76627687msgid "Invalid SNAC" 
    76637688msgstr "" 
    76647689 
    7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
     7690#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
    76667691msgid "Rate to host" 
    76677692msgstr "" 
    76687693 
    7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
     7694#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 
    76707695msgid "Rate to client" 
    76717696msgstr "" 
    76727697 
    7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 
     7698#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
    76747699msgid "Service unavailable" 
    76757700msgstr "Услугата не е налична" 
    76767701 
    7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
     7702#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
    76787703msgid "Service not defined" 
    76797704msgstr "Услугата не е определена" 
    76807705 
    7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
     7706#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
    76827707msgid "Obsolete SNAC" 
    76837708msgstr "" 
    76847709 
    7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
     7710#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
    76867711msgid "Not supported by host" 
    76877712msgstr "Не се поддържа от хоста" 
    76887713 
    7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
     7714#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
    76907715msgid "Not supported by client" 
    76917716msgstr "Не се поддържа от клиента" 
    76927717 
    7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
     7718#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
    76947719msgid "Refused by client" 
    76957720msgstr "Отказан от клиента" 
    76967721 
    7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
     7722#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
    76987723msgid "Reply too big" 
    76997724msgstr "Отговорът е твърде голям" 
    77007725 
    7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
     7726#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
    77027727msgid "Responses lost" 
    77037728msgstr "Отговорите са загубени" 
    77047729 
    7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
     7730#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
    77067731msgid "Request denied" 
    77077732msgstr "Отговорът е отказан" 
    77087733 
    7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
     7734#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
    77107735msgid "Busted SNAC payload" 
    77117736msgstr "" 
    77127737 
    7713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
     7738#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
    77147739msgid "Insufficient rights" 
    77157740msgstr "" 
    77167741 
    7717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
     7742#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
    77187743msgid "In local permit/deny" 
    77197744msgstr "" 
    77207745 
    7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
     7746#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
    77227747msgid "Too evil (sender)" 
    77237748msgstr "" 
    77247749 
    7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
     7750#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
    77267751msgid "Too evil (receiver)" 
    77277752msgstr "" 
    77287753 
    7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
     7754#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
    77307755msgid "User temporarily unavailable" 
    77317756msgstr "Потребителят е временно недостъпен" 
    77327757 
    7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
     7758#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
    77347759msgid "No match" 
    77357760msgstr "Няма съвпадение" 
    77367761 
    7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
     7762#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
    77387763msgid "List overflow" 
    77397764msgstr "Списъкът е препълнен" 
    77407765 
    7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
     7766#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
    77427767msgid "Request ambiguous" 
    77437768msgstr "" 
    77447769 
    7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
     7770#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
    77467771msgid "Queue full" 
    77477772msgstr "Опашката е запълнена" 
    77487773 
    7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
     7774#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 
    77507775msgid "Not while on AOL" 
    77517776msgstr "" 
    77527777 
    7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 
     7778#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 
    77547779msgid "" 
    77557780"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to " 
     
    77577782msgstr "" 
    77587783 
    7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 
     7784#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 
    77607785msgid "Voice" 
    77617786msgstr "Глас" 
    77627787 
    7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 
     7788#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 
    77647789msgid "AIM Direct IM" 
    77657790msgstr "" 
    77667791 
    7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654 
     7792#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 
    77687793#: src/protocols/silc/util.c:509 
    77697794msgid "Chat" 
    77707795msgstr "Разговор" 
    77717796 
    7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999 
     7797#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 
    77737798msgid "Get File" 
    77747799msgstr "Приемане на файл" 
    77757800 
    7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 
     7801#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 
    77777802msgid "Games" 
    77787803msgstr "Игри" 
    77797804 
    7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 
     7805#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 
    77817806msgid "Add-Ins" 
    77827807msgstr "" 
    77837808 
    7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 
     7809#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 
    77857810msgid "Send Buddy List" 
    77867811msgstr "Изпращане на списъка с познати" 
    77877812 
    7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 
     7813#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 
    77897814msgid "ICQ Direct Connect" 
    77907815msgstr "ICQ директна връзка" 
    77917816 
    7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 
     7817#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 
    77937818msgid "AP User" 
    77947819msgstr "" 
    77957820 
    7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 
     7821#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 
    77977822msgid "ICQ RTF" 
    77987823msgstr "" 
    77997824 
    7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 
     7825#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 
    78017826msgid "Nihilist" 
    78027827msgstr "Нихилист" 
    78037828 
    7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 
     7829#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 
    78057830msgid "ICQ Server Relay" 
    78067831msgstr "" 
    78077832 
    7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 
     7833#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 
    78097834msgid "Old ICQ UTF8" 
    78107835msgstr "" 
    78117836 
    7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 
     7837#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 
    78137838msgid "Trillian Encryption" 
    78147839msgstr "Шифроване на Trillian" 
    78157840 
    7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 
     7841#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 
    78177842msgid "ICQ UTF8" 
    78187843msgstr "ICQ UTF8" 
    78197844 
    7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 
     7845#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 
    78217846msgid "Hiptop" 
    78227847msgstr "" 
    78237848 
    7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 
     7849#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 
    78257850msgid "Security Enabled" 
    78267851msgstr "Активиране на защитата" 
    78277852 
    7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 
     7853#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 
    78297854msgid "Video Chat" 
    78307855msgstr "Видео разговор" 
    78317856 
    7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 
     7857#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 
    78337858msgid "iChat AV" 
    78347859msgstr "" 
    78357860 
    7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 
     7861#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 
    78377862msgid "Live Video" 
    78387863msgstr "Живо видео" 
    78397864 
    7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 
     7865#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 
    78417866msgid "Camera" 
    78427867msgstr "Камера" 
    78437868 
    7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
    7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6891 
     7869#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 
     7870#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 
    78467871msgid "Free For Chat" 
    78477872msgstr "Свободен за разговор" 
    78487873 
    7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
    7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6889 
     7874#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
     7875#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 
    78517876msgid "Not Available" 
    78527877msgstr "Не съм свободен" 
    78537878 
    7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
    7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 
     7879#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 
     7880#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 
    78567881msgid "Occupied" 
    78577882msgstr "Зает" 
    78587883 
    7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 
     7884#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 
    78607885msgid "Web Aware" 
    78617886msgstr "" 
    78627887 
    7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 
     7888#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 
    78647889msgid "Capabilities" 
    78657890msgstr "Възможности" 
    78667891 
    7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:758 
     7892#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 
    78687893msgid "Buddy Comment" 
    78697894msgstr "Коментар за приятел" 
    78707895 
    7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893 
     7896#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 
    78727897#, c-format 
    78737898msgid "Direct IM with %s closed" 
    78747899msgstr "" 
    78757900 
    7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 
     7901#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 
    78777902#, c-format 
    78787903msgid "Direct IM with %s failed" 
    78797904msgstr "" 
    78807905 
    7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 
     7906#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 
    78827907#, fuzzy 
    78837908msgid "Direct Connect failed" 
    78847909msgstr "ICQ директна връзка" 
    78857910 
    7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 
     7911#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 
    78877912#, c-format 
    78887913msgid "Direct IM with %s established" 
    78897914msgstr "" 
    78907915 
    7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 
     7916#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 
    78927917#, c-format 
    78937918msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 
    78947919msgstr "" 
    78957920 
    7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 
     7921#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 
    78977922#, c-format 
    78987923msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 
     
    79017926# msgid "Offline" 
    79027927# msgstr "" 
    7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 
     7928#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 
    79047929msgid "Unable to open Direct IM" 
    79057930msgstr "Директната връзка е невъжмона." 
    79067931 
    7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 
     7932#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 
    79087933#, c-format 
    79097934msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 
    79107935msgstr "Избрали сте да установите директна връзка с %s." 
    79117936 
    7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 
     7937#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 
    79137938msgid "" 
    79147939"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  " 
     
    79167941msgstr "" 
    79177942 
    7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 
     7943#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    79197944msgid "Connect" 
    79207945msgstr "Свързване" 
    79217946 
    7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 
     7947#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 
    79237948#, c-format 
    79247949msgid "You have been disconnected from chat room %s." 
    79257950msgstr "" 
    79267951 
    7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 
     7952#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 
    79287953msgid "Chat is currently unavailable" 
    79297954msgstr "Разговорите в момента не са налични" 
    79307955 
    7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 
     7956#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 
    79327957msgid "Screen name sent" 
    79337958msgstr "" 
    79347959 
    7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 
     7960#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 
    79367961#, c-format 
    79377962msgid "" 
     
    79417966msgstr "" 
    79427967 
    7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 
     7968#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 
    79447969msgid "Unable to login to AIM" 
    79457970msgstr "" 
    79467971 
    7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 
     7972#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 
    79487973msgid "Could Not Connect" 
    79497974msgstr "Неуспех при свързването" 
    79507975 
    7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 
     7976#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 
    79527977msgid "Connection established, cookie sent" 
    79537978msgstr "Връзката е установена, бисквитката е изпратена" 
    79547979 
    7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
     7980#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
    79567981#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 
    79577982#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 
     
    79597984msgstr "" 
    79607985 
    7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 
     7986#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 
    79627987msgid "Unable to create new connection." 
    79637988msgstr "Не може да бъде установена нова връзка." 
    79647989 
    7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 
     7990#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 
    79667991msgid "Unable to establish listener socket." 
    79677992msgstr "" 
    79687993 
    7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 
     7994#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 
    79707995msgid "Incorrect nickname or password." 
    79717996msgstr "Неправилно потребителско име или парола." 
    79727997 
    7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 
     7998#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 
    79747999msgid "Your account is currently suspended." 
    79758000msgstr "Абонаментът временно спрян." 
    79768001 
    79778002#. service temporarily unavailable 
    7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 
     8003#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 
    79798004msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 
    79808005msgstr "" 
    79818006 
    7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 
     8007#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 
    79838008msgid "" 
    79848009"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 
     
    79898014"по-дълго." 
    79908015 
    7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 
     8016#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 
    79928017#, c-format 
    79938018msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 
     
    79968021"%s" 
    79978022 
    7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 
     8023#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 
    79998024msgid "Internal Error" 
    80008025msgstr "Вътрешна грешка" 
    80018026 
    8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 
     8027#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 
    80038028msgid "Received authorization" 
    80048029msgstr "Получено е разрешение" 
    80058030 
    8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 
     8031#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 
    80078032msgid "The SecurID key entered is invalid." 
    80088033msgstr "" 
    80098034 
    8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 
     8035#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
    80118036msgid "Enter SecurID" 
    80128037msgstr "" 
    80138038 
    8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
     8039#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 
    80158040msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 
    80168041msgstr "" 
    80178042 
    8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 
    8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 
     8043#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 
     8044#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 
    80208045#, c-format 
    80218046msgid "" 
     
    80248049msgstr "" 
    80258050 
    8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 
     8051#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 
    80278052msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 
    80288053msgstr "" 
    80298054 
    8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 
     8055#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 
    80318056msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 
    80328057msgstr "" 
    80338058 
    8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 
     8059#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 
    80358060msgid "Password sent" 
    80368061msgstr "Паролата е изпратена" 
    80378062 
    8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 
     8063#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 
    80398064#, c-format 
    80408065msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 
    80418066msgstr "%s иска да установи директна връзка с %s" 
    80428067 
    8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 
     8068#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 
    80448069msgid "" 
    80458070"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 
     
    80518076"бъде разглеждана като рискова." 
    80528077