Show
Ignore:
Timestamp:
08/08/05 08:49:45 (4 years ago)
Author:
ghudson
Message:

Import gaim 1.4.0.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/vendor/third/gaim/po/cs.po

    r22056 r22221  
    99"Project-Id-Version: gaim VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-06-09 22:38-0400\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-07-07 21:57-0400\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-06-07 12:42+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" 
     
    156156#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 
    157157#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 
    158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696 
    159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887 
     158#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
     159#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 
    160160#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 
    161161#: src/protocols/silc/silc.c:81 
     
    165165#. else... 
    166166#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 
    167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895 
     167#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 
    168168msgid "Back" 
    169169msgstr "Zpět" 
     
    468468#. "Search" 
    469469#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 
    470 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171 
     470#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 
    471471msgid "Search" 
    472472msgstr "Hledat" 
    473473 
    474474#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 
    475 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153 
    476 #: src/gtkblist.c:4501 
     475#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 
     476#: src/gtkblist.c:4534 
    477477msgid "Group:" 
    478478msgstr "Skupina:" 
     
    513513 
    514514#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 
    515 #: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
     515#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
    516516#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 
    517517msgid "None" 
     
    519519 
    520520#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 
    521 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968 
     521#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 
    522522#: src/protocols/jabber/roster.c:67 
    523523msgid "Buddies" 
     
    583583#. Label 
    584584#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 
    585 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 
     585#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 
    586586msgid "Buddy Icon" 
    587587msgstr "Ikona kamaráda" 
     
    913913#. *< priority 
    914914#. *< id 
    915 #: plugins/signals-test.c:585 
     915#: plugins/signals-test.c:601 
    916916msgid "Signals Test" 
    917917msgstr "Test signálů" 
     
    921921#. *  summary 
    922922#. *  description 
    923 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 
     923#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 
    924924msgid "Test to see that all signals are working properly." 
    925925msgstr "Test pro zjištění, jestli všechny signály fungují správně." 
     
    12161216 
    12171217#. Buddy List 
    1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137 
     1218#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 
    12191219#: src/gtkprefs.c:2421 
    12201220msgid "Buddy List" 
     
    12851285#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 
    12861286#. 
    1287 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462 
    1288 #: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697 
     1287#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 
     1288#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 
    12891289#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 
    12901290#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 
    12911291#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 
    1292 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 
    1293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693 
    1294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050 
    1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188 
     1292#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 
     1293#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 
     1294#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 
     1295#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 
    12961296#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 
    12971297#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 
    12981298#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 
    12991299#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 
    1300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 
     1300#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 
    13011301#: src/request.h:1245 
    13021302msgid "OK" 
     
    13041304 
    13051305#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 
    1306 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595 
    1307 #: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169 
    1308 #: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 
    1309 #: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 
    1310 #: src/gtkdialogs.c:875 src/gtkdialogs.c:935 src/gtkdialogs.c:978 
    1311 #: src/gtkdialogs.c:1019 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593 
    1312 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642 
     1306#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 
     1307#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 
     1308#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 
     1309#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 
     1310#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 
     1311#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 
     1312#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 
    13131313#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    13141314#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 
     
    13171317#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 
    13181318#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 
    1319 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 
    1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    1321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637 
    1322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959 
    1323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103 
    1324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 
     1319#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 
     1320#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 
     1321#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 
     1322#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 
     1323#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 
     1324#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 
    13251325#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 
    13261326#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 
    13271327#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 
    13281328#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 
    1329 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 
     1329#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 
    13301330#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 
    13311331msgid "Cancel" 
     
    13691369 
    13701370#. Remove button 
    1371 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972 
     1371#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 
    13721372#: src/gtkrequest.c:249 
    13731373msgid "Remove" 
     
    14771477 
    14781478#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 
    1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 
     1479#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 
    14801480#, c-format 
    14811481msgid "Unable to send message to %s:" 
     
    14901490msgstr "Nemohu odeslat zprávu." 
    14911491 
    1492 #: src/conversation.c:2063 
     1492#: src/conversation.c:2070 
    14931493#, c-format 
    14941494msgid "%s entered the room." 
    14951495msgstr "%s vstoupil do místnosti." 
    14961496 
    1497 #: src/conversation.c:2066 
     1497#: src/conversation.c:2073 
    14981498#, c-format 
    14991499msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 
    15001500msgstr "%s [<I>%s</I>] vstoupil do místnosti." 
    15011501 
    1502 #: src/conversation.c:2164 
     1502#: src/conversation.c:2171 
    15031503#, c-format 
    15041504msgid "You are now known as %s" 
    15051505msgstr "Jste teď znám jako %s" 
    15061506 
    1507 #: src/conversation.c:2167 
     1507#: src/conversation.c:2174 
    15081508#, c-format 
    15091509msgid "%s is now known as %s" 
    15101510msgstr "%s je teď znám jako %s" 
    15111511 
    1512 #: src/conversation.c:2209 
     1512#: src/conversation.c:2216 
    15131513#, c-format 
    15141514msgid "%s left the room (%s)." 
    15151515msgstr "%s opustil místnost (%s)." 
    15161516 
    1517 #: src/conversation.c:2211 
     1517#: src/conversation.c:2218 
    15181518#, c-format 
    15191519msgid "%s left the room." 
    15201520msgstr "%s opustil místnost." 
    15211521 
    1522 #: src/conversation.c:2284 
     1522#: src/conversation.c:2291 
    15231523#, c-format 
    15241524msgid "(+%d more)" 
    15251525msgstr "(+%d dalších)" 
    15261526 
    1527 #: src/conversation.c:2286 
     1527#: src/conversation.c:2293 
    15281528#, c-format 
    15291529msgid " left the room (%s)." 
    15301530msgstr " opustil místnost (%s)." 
    15311531 
    1532 #: src/conversation.c:2691 
     1532#: src/conversation.c:2698 
    15331533msgid "Last created window" 
    15341534msgstr "Poslední vytvořené okno" 
    15351535 
    1536 #: src/conversation.c:2693 
     1536#: src/conversation.c:2700 
    15371537msgid "Separate IM and Chat windows" 
    15381538msgstr "Oddělovat okna IM a chatů" 
    15391539 
    1540 #: src/conversation.c:2695 src/gtkprefs.c:1387 
     1540#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 
    15411541msgid "New window" 
    15421542msgstr "Nové okno" 
    15431543 
    1544 #: src/conversation.c:2697 
     1544#: src/conversation.c:2704 
    15451545msgid "By group" 
    15461546msgstr "Podle skupiny" 
    15471547 
    1548 #: src/conversation.c:2699 
     1548#: src/conversation.c:2706 
    15491549msgid "By account" 
    15501550msgstr "Podle účtu" 
     
    17951795msgstr "Protokol:" 
    17961796 
    1797 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125 
     1797#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 
    17981798msgid "Screen Name:" 
    17991799msgstr "Jméno uživatele:" 
     
    18031803msgstr "Heslo:" 
    18041804 
    1805 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486 
     1805#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 
    18061806msgid "Alias:" 
    18071807msgstr "Alias:" 
     
    19241924msgstr "Odstranit" 
    19251925 
    1926 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244 
     1926#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 
    19271927msgid "Screen Name" 
    19281928msgstr "Jméno uživatele" 
    19291929 
    19301930#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 
    1931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694 
    1932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45 
    1933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
     1931#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 
     1932#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 
     1933#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
    19341934#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 
    19351935msgid "Online" 
     
    19411941 
    19421942#. XXX: Tidy this up when not in string freeze 
    1943 #: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202 
     1943#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 
    19441944#, c-format 
    19451945msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 
    19461946msgstr "%s%s%s%s udělali %s svým kamarádem%s%s%s" 
    19471947 
    1948 #: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208 
     1948#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 
    19491949msgid "" 
    19501950"\n" 
     
    19561956"Chcete je přidat do svého seznamu kamarádů?" 
    19571957 
    1958 #: src/gtkaccount.c:2557 
     1958#: src/gtkaccount.c:2561 
    19591959msgid "Information" 
    19601960msgstr "Informace" 
    19611961 
    1962 #: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592 
     1962#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 
    19631963#: src/protocols/jabber/presence.c:210 
    19641964msgid "Add buddy to your list?" 
     
    19661966 
    19671967#. Add button 
    1968 #: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538 
    1969 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965 
     1968#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 
     1969#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 
    19701970#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    1971 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871 
     1971#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 
    19721972#: src/protocols/silc/chat.c:593 
    19731973msgid "Add" 
    19741974msgstr "Přidat" 
    19751975 
    1976 #: src/gtkblist.c:844 
     1976#: src/gtkblist.c:846 
    19771977msgid "Join a Chat" 
    19781978msgstr "Připojit se k chatu" 
    19791979 
    1980 #: src/gtkblist.c:865 
     1980#: src/gtkblist.c:867 
    19811981msgid "" 
    19821982"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 
     
    19861986"připojit.\n" 
    19871987 
    1988 #: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
     1988#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
    19891989msgid "_Account:" 
    19901990msgstr "_Účet:" 
    19911991 
    19921992# KEEP THIS SHORT FORM, the full one doesn't fit on a button. 
    1993 #: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290 
     1993#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 
    19941994msgid "Get _Info" 
    19951995msgstr "_Info" 
    19961996 
    1997 #: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280 
     1997#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 
    19981998msgid "I_M" 
    19991999msgstr "I_M" 
    20002000 
    2001 #: src/gtkblist.c:1180 
     2001#: src/gtkblist.c:1182 
    20022002msgid "_Send File" 
    20032003msgstr "_Odeslat soubor" 
    20042004 
    2005 #: src/gtkblist.c:1186 
     2005#: src/gtkblist.c:1188 
    20062006msgid "Add Buddy _Pounce" 
    20072007msgstr "Přidat _sledování kamaráda" 
    20082008 
    2009 #: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285 
     2009#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 
    20102010msgid "View _Log" 
    20112011msgstr "Zobrazit záz_nam" 
    20122012 
    2013 #: src/gtkblist.c:1198 
     2013#: src/gtkblist.c:1200 
    20142014msgid "_Alias Buddy..." 
    20152015msgstr "_Alias kamaráda..." 
    20162016 
    2017 #: src/gtkblist.c:1200 
     2017#: src/gtkblist.c:1202 
    20182018msgid "_Remove Buddy" 
    20192019msgstr "_Odstranit kamaráda" 
    20202020 
    2021 #: src/gtkblist.c:1202 
     2021#: src/gtkblist.c:1204 
    20222022msgid "Alias Contact..." 
    20232023msgstr "Alias kontaktu..." 
    20242024 
    2025 #: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:874 
     2025#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 
    20262026msgid "Remove Contact" 
    20272027msgstr "Odstranit kontakt" 
    20282028 
    2029 #: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307 
     2029#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 
    20302030msgid "_Alias..." 
    20312031msgstr "_Alias..." 
    20322032 
    2033 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312 
     2033#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 
    20342034#: src/gtkconn.c:367 
    20352035msgid "_Remove" 
    20362036msgstr "_Odstranit" 
    20372037 
    2038 #: src/gtkblist.c:1257 
     2038#: src/gtkblist.c:1259 
    20392039msgid "Add a _Buddy" 
    20402040msgstr "_Přidat kamaráda" 
    20412041 
    2042 #: src/gtkblist.c:1259 
     2042#: src/gtkblist.c:1261 
    20432043msgid "Add a C_hat" 
    20442044msgstr "Přidat _chat" 
    20452045 
    2046 #: src/gtkblist.c:1261 
     2046#: src/gtkblist.c:1263 
    20472047msgid "_Delete Group" 
    20482048msgstr "_Odstranit skupinu" 
    20492049 
    2050 #: src/gtkblist.c:1263 
     2050#: src/gtkblist.c:1265 
    20512051msgid "_Rename" 
    20522052msgstr "_Přejmenovat" 
    20532053 
    20542054#. join button 
    2055 #: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
     2055#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
    20562056#: src/stock.c:88 
    20572057msgid "_Join" 
    20582058msgstr "_Připojit" 
    20592059 
    2060 #: src/gtkblist.c:1283 
     2060#: src/gtkblist.c:1285 
    20612061msgid "Auto-Join" 
    20622062msgstr "Automatické přihlašování" 
    20632063 
    2064 #: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334 
     2064#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 
    20652065msgid "_Collapse" 
    20662066msgstr "_Sbalit" 
    20672067 
    2068 #: src/gtkblist.c:1339 
     2068#: src/gtkblist.c:1341 
    20692069msgid "_Expand" 
    20702070msgstr "_Rozbalit" 
    20712071 
    2072 #: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316 
     2072#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 
    20732073msgid "" 
    20742074"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 
     
    20762076 
    20772077#. Buddies menu 
    2078 #: src/gtkblist.c:2407 
     2078#: src/gtkblist.c:2437 
    20792079msgid "/_Buddies" 
    20802080msgstr "/_Kamarádi" 
    20812081 
    2082 #: src/gtkblist.c:2408 
     2082#: src/gtkblist.c:2438 
    20832083msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 
    20842084msgstr "/Kamarádi/Nová _Instant Message..." 
    20852085 
    2086 #: src/gtkblist.c:2409 
     2086#: src/gtkblist.c:2439 
    20872087msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 
    20882088msgstr "/Kamarádi/Připojit se k _chatu..." 
    20892089 
    2090 #: src/gtkblist.c:2410 
     2090#: src/gtkblist.c:2440 
    20912091msgid "/Buddies/Get User _Info..." 
    20922092msgstr "/Kamarádi/Získat informace o _uživateli..." 
    20932093 
    2094 #: src/gtkblist.c:2411 
     2094#: src/gtkblist.c:2441 
    20952095msgid "/Buddies/View User _Log..." 
    20962096msgstr "/Kamarádi/Zobrazit _záznam uživatele..." 
    20972097 
    2098 #: src/gtkblist.c:2413 
     2098#: src/gtkblist.c:2443 
    20992099msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 
    21002100msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _odpojené kamarády" 
    21012101 
    2102 #: src/gtkblist.c:2414 
     2102#: src/gtkblist.c:2444 
    21032103msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 
    21042104msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _prázdné skupiny" 
    21052105 
    2106 #: src/gtkblist.c:2415 
     2106#: src/gtkblist.c:2445 
    21072107msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 
    21082108msgstr "/Kamarádi/_Přidat kamaráda..." 
    21092109 
    2110 #: src/gtkblist.c:2416 
     2110#: src/gtkblist.c:2446 
    21112111msgid "/Buddies/Add C_hat..." 
    21122112msgstr "/Kamarádi/Přidat _chat..." 
    21132113 
    2114 #: src/gtkblist.c:2417 
     2114#: src/gtkblist.c:2447 
    21152115msgid "/Buddies/Add _Group..." 
    21162116msgstr "/Kamarádi/Přidat _skupinu..." 
    21172117 
    2118 #: src/gtkblist.c:2419 
     2118#: src/gtkblist.c:2449 
    21192119msgid "/Buddies/_Signoff" 
    21202120msgstr "/Kamarádi/_Odpojit" 
    21212121 
    2122 #: src/gtkblist.c:2420 
     2122#: src/gtkblist.c:2450 
    21232123msgid "/Buddies/_Quit" 
    21242124msgstr "/Kamarádi/_Konec" 
    21252125 
    21262126#. Tools 
    2127 #: src/gtkblist.c:2423 
     2127#: src/gtkblist.c:2453 
    21282128msgid "/_Tools" 
    21292129msgstr "/_Nástroje" 
    21302130 
    2131 #: src/gtkblist.c:2424 
     2131#: src/gtkblist.c:2454 
    21322132msgid "/Tools/_Away" 
    21332133msgstr "/Nástroje/_Pryč" 
    21342134 
    2135 #: src/gtkblist.c:2425 
     2135#: src/gtkblist.c:2455 
    21362136msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 
    21372137msgstr "/Nástroje/_Sledování kamarádů" 
    21382138 
    2139 #: src/gtkblist.c:2426 
     2139#: src/gtkblist.c:2456 
    21402140msgid "/Tools/Account Ac_tions" 
    21412141msgstr "/Nástroje/Akce _účtu" 
    21422142 
    2143 #: src/gtkblist.c:2427 
     2143#: src/gtkblist.c:2457 
    21442144msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 
    21452145msgstr "/Nástroje/Akce zásuvných _modulů" 
    21462146 
    2147 #: src/gtkblist.c:2429 
     2147#: src/gtkblist.c:2459 
    21482148msgid "/Tools/A_ccounts" 
    21492149msgstr "/Nástroje/_Účty" 
    21502150 
    2151 #: src/gtkblist.c:2430 
     2151#: src/gtkblist.c:2460 
    21522152msgid "/Tools/_File Transfers" 
    21532153msgstr "/Nástroje/_Přenosy souborů" 
    21542154 
    2155 #: src/gtkblist.c:2431 
     2155#: src/gtkblist.c:2461 
    21562156msgid "/Tools/R_oom List" 
    21572157msgstr "/Nástroje/_Seznam místností" 
    21582158 
    2159 #: src/gtkblist.c:2432 
     2159#: src/gtkblist.c:2462 
    21602160msgid "/Tools/Pr_eferences" 
    21612161msgstr "/Nástroje/_Nastavení" 
    21622162 
    2163 #: src/gtkblist.c:2433 
     2163#: src/gtkblist.c:2463 
    21642164msgid "/Tools/Pr_ivacy" 
    21652165msgstr "/Nástroje/_Soukromí" 
    21662166 
    2167 #: src/gtkblist.c:2435 
     2167#: src/gtkblist.c:2465 
    21682168msgid "/Tools/View System _Log" 
    21692169msgstr "/Nástroje/Zobrazit systémový záz_nam" 
    21702170 
    21712171#. Help 
    2172 #: src/gtkblist.c:2438 
     2172#: src/gtkblist.c:2468 
    21732173msgid "/_Help" 
    21742174msgstr "/Nápo_věda" 
    21752175 
    2176 #: src/gtkblist.c:2439 
     2176#: src/gtkblist.c:2469 
    21772177msgid "/Help/Online _Help" 
    21782178msgstr "/Nápověda/_Nápověda online" 
    21792179 
    2180 #: src/gtkblist.c:2440 
     2180#: src/gtkblist.c:2470 
    21812181msgid "/Help/_Debug Window" 
    21822182msgstr "/Nápověda/_Ladicí okno" 
    21832183 
    2184 #: src/gtkblist.c:2441 
     2184#: src/gtkblist.c:2471 
    21852185msgid "/Help/_About" 
    21862186msgstr "/Nápověda/O _aplikaci" 
    21872187 
    2188 #: src/gtkblist.c:2459 
     2188#: src/gtkblist.c:2489 
    21892189msgid "Rename Group" 
    21902190msgstr "Přejmenovat skupinu" 
    21912191 
    2192 #: src/gtkblist.c:2459 
     2192#: src/gtkblist.c:2489 
    21932193msgid "New group name" 
    21942194msgstr "Nový název skupiny" 
    21952195 
    2196 #: src/gtkblist.c:2460 
     2196#: src/gtkblist.c:2490 
    21972197msgid "Please enter a new name for the selected group." 
    21982198msgstr "Zadejte prosím nový název vybrané skupiny." 
    21992199 
    2200 #: src/gtkblist.c:2489 
     2200#: src/gtkblist.c:2519 
    22012201#, c-format 
    22022202msgid "" 
     
    22072207"<b>Účet:</b> %s" 
    22082208 
    2209 #: src/gtkblist.c:2555 
     2209#: src/gtkblist.c:2585 
    22102210msgid "" 
    22112211"\n" 
     
    22152215"<b>Stav:</b> Odpojen" 
    22162216 
    2217 #: src/gtkblist.c:2570 
     2217#: src/gtkblist.c:2600 
    22182218#, c-format 
    22192219msgid "%d%%" 
    22202220msgstr "%d%%" 
    22212221 
    2222 #: src/gtkblist.c:2586 
     2222#: src/gtkblist.c:2616 
    22232223msgid "" 
    22242224"\n" 
     
    22282228"<b>Účet:</b>" 
    22292229 
    2230 #: src/gtkblist.c:2587 
     2230#: src/gtkblist.c:2617 
    22312231msgid "" 
    22322232"\n" 
     
    22362236"<b>Alias kontaktu:</b>" 
    22372237 
    2238 #: src/gtkblist.c:2588 
     2238#: src/gtkblist.c:2618 
    22392239msgid "" 
    22402240"\n" 
     
    22442244"<b>Alias:</b>" 
    22452245 
    2246 #: src/gtkblist.c:2589 
     2246#: src/gtkblist.c:2619 
    22472247msgid "" 
    22482248"\n" 
     
    22522252"<b>Přezdívka:</b>" 
    22532253 
    2254 #: src/gtkblist.c:2590 
     2254#: src/gtkblist.c:2620 
    22552255msgid "" 
    22562256"\n" 
     
    22602260"<b>Přihlášen:</b> " 
    22612261 
    2262 #: src/gtkblist.c:2591 
     2262#: src/gtkblist.c:2621 
    22632263msgid "" 
    22642264"\n" 
     
    22682268"<b>Nečinný:</b>" 
    22692269 
    2270 #: src/gtkblist.c:2592 
     2270#: src/gtkblist.c:2622 
    22712271msgid "" 
    22722272"\n" 
     
    22762276"<b>Varován:</b>" 
    22772277 
    2278 #: src/gtkblist.c:2594 
     2278#: src/gtkblist.c:2624 
    22792279msgid "" 
    22802280"\n" 
     
    22842284"<b>Popis:</b> Vystrašený" 
    22852285 
    2286 #: src/gtkblist.c:2595 
     2286#: src/gtkblist.c:2625 
    22872287msgid "" 
    22882288"\n" 
     
    22922292"<b>Stav</b>: Skvělý" 
    22932293 
    2294 #: src/gtkblist.c:2596 
     2294#: src/gtkblist.c:2626 
    22952295msgid "" 
    22962296"\n" 
     
    23002300"<b>Stav:</b> Žůžo" 
    23012301 
    2302 #: src/gtkblist.c:2878 
     2302#: src/gtkblist.c:2908 
    23032303#, c-format 
    23042304msgid "Idle (%dh%02dm) " 
    23052305msgstr "Nečinný (%dh%02dm) " 
    23062306 
    2307 #: src/gtkblist.c:2880 
     2307#: src/gtkblist.c:2910 
    23082308#, c-format 
    23092309msgid "Idle (%dm) " 
    23102310msgstr "Nečinný (%dm) " 
    23112311 
    2312 #: src/gtkblist.c:2885 
     2312#: src/gtkblist.c:2915 
    23132313#, c-format 
    23142314msgid "Warned (%d%%) " 
    23152315msgstr "Varován (%d%%) " 
    23162316 
    2317 #: src/gtkblist.c:2888 
     2317#: src/gtkblist.c:2918 
    23182318msgid "Offline " 
    23192319msgstr "Odpojen " 
    23202320 
    23212321#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 
    2322 #: src/gtkblist.c:3006 
     2322#: src/gtkblist.c:3036 
    23232323msgid "/Buddies/Join a Chat..." 
    23242324msgstr "/Kamarádi/Připojit se k chatu..." 
    23252325 
    2326 #: src/gtkblist.c:3009 
     2326#: src/gtkblist.c:3039 
    23272327msgid "/Tools/Room List" 
    23282328msgstr "/Nástroje/Seznam místností" 
    23292329 
    2330 #: src/gtkblist.c:3012 
     2330#: src/gtkblist.c:3042 
    23312331msgid "/Tools/Privacy" 
    23322332msgstr "/Nástroje/Soukromí" 
    23332333 
    2334 #: src/gtkblist.c:3094 
     2334#: src/gtkblist.c:3124 
    23352335msgid "Alphabetical" 
    23362336msgstr "Podle abecedy" 
    23372337 
    2338 #: src/gtkblist.c:3095 
     2338#: src/gtkblist.c:3125 
    23392339msgid "By status" 
    23402340msgstr "Podle stavu" 
    23412341 
    2342 #: src/gtkblist.c:3096 
     2342#: src/gtkblist.c:3126 
    23432343msgid "By log size" 
    23442344msgstr "Podle velikosti záznamu" 
    23452345 
    2346 #: src/gtkblist.c:3162 
     2346#: src/gtkblist.c:3192 
    23472347msgid "/Tools/Away" 
    23482348msgstr "/Nástroje/Pryč" 
    23492349 
    2350 #: src/gtkblist.c:3165 
     2350#: src/gtkblist.c:3195 
    23512351msgid "/Tools/Buddy Pounce" 
    23522352msgstr "/Nástroje/Sledování kamarádů" 
    23532353 
    2354 #: src/gtkblist.c:3168 
     2354#: src/gtkblist.c:3198 
    23552355msgid "/Tools/Account Actions" 
    23562356msgstr "/Nástroje/Akce účtu" 
    23572357 
    2358 #: src/gtkblist.c:3171 
     2358#: src/gtkblist.c:3201 
    23592359msgid "/Tools/Plugin Actions" 
    23602360msgstr "/Nástroje/Akce zásuvných modulů" 
     
    23632363#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 
    23642364#. 
    2365 #: src/gtkblist.c:3259 
     2365#: src/gtkblist.c:3292 
    23662366msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 
    23672367msgstr "/Nástroje/Zobrazovat odpojené kamarády" 
    23682368 
    2369 #: src/gtkblist.c:3261 
     2369#: src/gtkblist.c:3294 
    23702370msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 
    23712371msgstr "/Nástroje/Zobrazovat prázdné skupiny" 
    23722372 
    2373 #: src/gtkblist.c:3286 
     2373#: src/gtkblist.c:3319 
    23742374msgid "Send a message to the selected buddy" 
    23752375msgstr "Odeslat zprávu vybranému kamarádovi" 
    23762376 
    2377 #: src/gtkblist.c:3296 
     2377#: src/gtkblist.c:3329 
    23782378msgid "Get information on the selected buddy" 
    23792379msgstr "Získat informace o vybraném kamarádovi" 
    23802380 
    2381 #: src/gtkblist.c:3300 
     2381#: src/gtkblist.c:3333 
    23822382msgid "_Chat" 
    23832383msgstr "_Chat" 
    23842384 
    2385 #: src/gtkblist.c:3305 
     2385#: src/gtkblist.c:3338 
    23862386msgid "Join a chat room" 
    23872387msgstr "Připojit se k místnosti chatu" 
    23882388 
    2389 #: src/gtkblist.c:3310 
     2389#: src/gtkblist.c:3343 
    23902390msgid "_Away" 
    23912391msgstr "_Pryč" 
    23922392 
    2393 #: src/gtkblist.c:3315 
     2393#: src/gtkblist.c:3348 
    23942394msgid "Set an away message" 
    23952395msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti" 
    23962396 
    2397 #: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731 
     2397#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 
    23982398#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 
    2399 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 
     2399#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 
    24002400msgid "Add Buddy" 
    24012401msgstr "Přidat kamaráda" 
    24022402 
    2403 #: src/gtkblist.c:4103 
     2403#: src/gtkblist.c:4136 
    24042404msgid "" 
    24052405"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 
     
    24122412 
    24132413#. Set up stuff for the account box 
    2414 #: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466 
     2414#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 
    24152415msgid "Account:" 
    24162416msgstr "Účet:" 
    24172417 
    2418 #: src/gtkblist.c:4399 
     2418#: src/gtkblist.c:4432 
    24192419msgid "This protocol does not support chat rooms." 
    24202420msgstr "Tento protokol nepodporuje místnosti chatu." 
    24212421 
    2422 #: src/gtkblist.c:4415 
     2422#: src/gtkblist.c:4448 
    24232423msgid "" 
    24242424"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 
     
    24272427"Nejste momentálně připojen s žádným protokolem, který má možnost chatu." 
    24282428 
    2429 #: src/gtkblist.c:4432 
     2429#: src/gtkblist.c:4465 
    24302430msgid "Add Chat" 
    24312431msgstr "Přidat chat" 
    24322432 
    2433 #: src/gtkblist.c:4456 
     2433#: src/gtkblist.c:4489 
    24342434msgid "" 
    24352435"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 
     
    24392439"do svého seznamu kamarádů.\n" 
    24402440 
    2441 #: src/gtkblist.c:4535 
     2441#: src/gtkblist.c:4568 
    24422442msgid "Add Group" 
    24432443msgstr "Přidat skupinu" 
    24442444 
    2445 #: src/gtkblist.c:4536 
     2445#: src/gtkblist.c:4569 
    24462446msgid "Please enter the name of the group to be added." 
    24472447msgstr "Zadejte prosím název skupiny, kterou přidat." 
    24482448 
    2449 #: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202 
     2449#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 
    24502450msgid "No actions available" 
    24512451msgstr "Žádné akce nejsou k dispozici" 
     
    25972597 
    25982598#. Send File button 
    2599 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600 
     2599#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 
    26002600msgid "Send File" 
    26012601msgstr "Odeslat soubor" 
     
    26102610 
    26112611#. Info button 
    2612 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908 
     2612#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 
    26132613msgid "Info" 
    26142614msgstr "Info" 
     
    26222622msgstr "Nemohu uložit soubor ikony na disk." 
    26232623 
    2624 #: src/gtkconv.c:2674 
     2624#: src/gtkconv.c:2675 
    26252625msgid "Save Icon" 
    26262626msgstr "Uložit ikonu" 
    26272627 
    2628 #: src/gtkconv.c:2704 
     2628#: src/gtkconv.c:2705 
    26292629msgid "Animate" 
    26302630msgstr "Animovat" 
    26312631 
    2632 #: src/gtkconv.c:2709 
     2632#: src/gtkconv.c:2710 
    26332633msgid "Hide Icon" 
    26342634msgstr "Skrýt ikonu" 
    26352635 
    2636 #: src/gtkconv.c:2715 
     2636#: src/gtkconv.c:2716 
    26372637msgid "Save Icon As..." 
    26382638msgstr "Uložit ikonu jako..." 
    26392639 
    2640 #: src/gtkconv.c:3092 
     2640#: src/gtkconv.c:3093 
    26412641msgid "User is typing..." 
    26422642msgstr "Uživatel píše..." 
    26432643 
    2644 #: src/gtkconv.c:3100 
     2644#: src/gtkconv.c:3101 
    26452645msgid "User has typed something and paused" 
    26462646msgstr "Uživatel něco napsal a počkal" 
    26472647 
    26482648#. Build the Send As menu 
    2649 #: src/gtkconv.c:3203 
     2649#: src/gtkconv.c:3204 
    26502650msgid "_Send As" 
    26512651msgstr "_Odeslat jako" 
    26522652 
    26532653#. Conversation menu 
    2654 #: src/gtkconv.c:3657 
     2654#: src/gtkconv.c:3658 
    26552655msgid "/_Conversation" 
    26562656msgstr "/_Konverzace" 
    26572657 
    2658 #: src/gtkconv.c:3659 
     2658#: src/gtkconv.c:3660 
    26592659msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 
    26602660msgstr "/Konverzace/Nová _Instant Message..." 
    26612661 
    2662 #: src/gtkconv.c:3664 
     2662#: src/gtkconv.c:3665 
    26632663msgid "/Conversation/_Find..." 
    26642664msgstr "/Konverzace/_Hledat..." 
    26652665 
    2666 #: src/gtkconv.c:3666 
     2666#: src/gtkconv.c:3667 
    26672667msgid "/Conversation/View _Log" 
    26682668msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam" 
    26692669 
    2670 #: src/gtkconv.c:3667 
     2670#: src/gtkconv.c:3668 
    26712671msgid "/Conversation/_Save As..." 
    26722672msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..." 
    26732673 
    2674 #: src/gtkconv.c:3669 
     2674#: src/gtkconv.c:3670 
    26752675msgid "/Conversation/Clear" 
    26762676msgstr "/Konverzace/Vymazat" 
    26772677 
    2678 #: src/gtkconv.c:3673 
     2678#: src/gtkconv.c:3674 
    26792679msgid "/Conversation/Se_nd File..." 
    26802680msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..." 
    26812681 
    2682 #: src/gtkconv.c:3674 
     2682#: src/gtkconv.c:3675 
    26832683msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 
    26842684msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..." 
    26852685 
    2686 #: src/gtkconv.c:3676 
     2686#: src/gtkconv.c:3677 
    26872687msgid "/Conversation/_Get Info" 
    26882688msgstr "/Konverzace/_Získat informace" 
    26892689 
    2690 #: src/gtkconv.c:3678 
     2690#: src/gtkconv.c:3679 
    26912691msgid "/Conversation/_Warn..." 
    26922692msgstr "/Konverzace/_Varovat..." 
    26932693 
    2694 #: src/gtkconv.c:3680 
     2694#: src/gtkconv.c:3681 
    26952695msgid "/Conversation/In_vite..." 
    26962696msgstr "/Konverzace/_Pozvat..." 
    26972697 
    2698 #: src/gtkconv.c:3685 
     2698#: src/gtkconv.c:3686 
    26992699msgid "/Conversation/A_lias..." 
    27002700msgstr "/Konverzace/A_lias..." 
    27012701 
    2702 #: src/gtkconv.c:3687 
     2702#: src/gtkconv.c:3688 
    27032703msgid "/Conversation/_Block..." 
    27042704msgstr "/Konverzace/_Blokovat..." 
    27052705 
    2706 #: src/gtkconv.c:3689 
     2706#: src/gtkconv.c:3690 
    27072707msgid "/Conversation/_Add..." 
    27082708msgstr "/Konverzace/_Přidat..." 
    27092709 
    2710 #: src/gtkconv.c:3691 
     2710#: src/gtkconv.c:3692 
    27112711msgid "/Conversation/_Remove..." 
    27122712msgstr "/Konverzace/_Odstranit..." 
    27132713 
    2714 #: src/gtkconv.c:3696 
     2714#: src/gtkconv.c:3697 
    27152715msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 
    27162716msgstr "/Konverzace/Vložit _odkaz..." 
    27172717 
    2718 #: src/gtkconv.c:3698 
     2718#: src/gtkconv.c:3699 
    27192719msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 
    27202720msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..." 
    27212721 
    2722 #: src/gtkconv.c:3703 
     2722#: src/gtkconv.c:3704 
    27232723msgid "/Conversation/_Close" 
    27242724msgstr "/Konverzace/_Zavřít" 
    27252725 
    27262726#. Options 
    2727 #: src/gtkconv.c:3707 
     2727#: src/gtkconv.c:3708 
    27282728msgid "/_Options" 
    27292729msgstr "/_Možnosti" 
    27302730 
    2731 #: src/gtkconv.c:3708 
     2731#: src/gtkconv.c:3709 
    27322732msgid "/Options/Enable _Logging" 
    27332733msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání" 
    27342734 
    2735 #: src/gtkconv.c:3709 
     2735#: src/gtkconv.c:3710 
    27362736msgid "/Options/Enable _Sounds" 
    27372737msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky" 
    27382738 
    2739 #: src/gtkconv.c:3710 
     2739#: src/gtkconv.c:3711 
    27402740msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 
    27412741msgstr "/Možnosti/Zobrazovat lištu nástrojů _Formátování" 
    27422742 
    2743 #: src/gtkconv.c:3711 
     2743#: src/gtkconv.c:3712 
    27442744msgid "/Options/Show T_imestamps" 
    27452745msgstr "/Možnosti/Zobrazovat _časové značky" 
    27462746 
    2747 #: src/gtkconv.c:3753 
     2747#: src/gtkconv.c:3754 
    27482748msgid "/Conversation/View Log" 
    27492749msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam" 
    27502750 
    2751 #: src/gtkconv.c:3758 
     2751#: src/gtkconv.c:3759 
    27522752msgid "/Conversation/Send File..." 
    27532753msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..." 
    27542754 
    2755 #: src/gtkconv.c:3762 
     2755#: src/gtkconv.c:3763 
    27562756msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 
    27572757msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..." 
    27582758 
    2759 #: src/gtkconv.c:3768 
     2759#: src/gtkconv.c:3769 
    27602760msgid "/Conversation/Get Info" 
    27612761msgstr "/Konverzace/Získat informace" 
    27622762 
    2763 #: src/gtkconv.c:3772 
     2763#: src/gtkconv.c:3773 
    27642764msgid "/Conversation/Warn..." 
    27652765msgstr "/Konverzace/Varovat..." 
    27662766 
    2767 #: src/gtkconv.c:3776 
     2767#: src/gtkconv.c:3777 
    27682768msgid "/Conversation/Invite..." 
    27692769msgstr "/Konverzace/Pozvat..." 
    27702770 
    2771 #: src/gtkconv.c:3782 
     2771#: src/gtkconv.c:3783 
    27722772msgid "/Conversation/Alias..." 
    27732773msgstr "/Konverzace/Alias..." 
    27742774 
    2775 #: src/gtkconv.c:3786 
     2775#: src/gtkconv.c:3787 
    27762776msgid "/Conversation/Block..." 
    27772777msgstr "/Konverzace/Blokovat..." 
    27782778 
    2779 #: src/gtkconv.c:3790 
     2779#: src/gtkconv.c:3791 
    27802780msgid "/Conversation/Add..." 
    27812781msgstr "/Konverzace/Přidat..." 
    27822782 
    2783 #: src/gtkconv.c:3794 
     2783#: src/gtkconv.c:3795 
    27842784msgid "/Conversation/Remove..." 
    27852785msgstr "/Konverzace/Odstranit..." 
    27862786 
    2787 #: src/gtkconv.c:3800 
     2787#: src/gtkconv.c:3801 
    27882788msgid "/Conversation/Insert Link..." 
    27892789msgstr "/Konverzace/Vložit odkaz..." 
    27902790 
    2791 #: src/gtkconv.c:3804 
     2791#: src/gtkconv.c:3805 
    27922792msgid "/Conversation/Insert Image..." 
    27932793msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..." 
    27942794 
    2795 #: src/gtkconv.c:3810 
     2795#: src/gtkconv.c:3811 
    27962796msgid "/Options/Enable Logging" 
    27972797msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání" 
    27982798 
    2799 #: src/gtkconv.c:3813 
     2799#: src/gtkconv.c:3814 
    28002800msgid "/Options/Enable Sounds" 
    28012801msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky" 
    28022802 
    2803 #: src/gtkconv.c:3816 
     2803#: src/gtkconv.c:3817 
    28042804msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 
    28052805msgstr "/Možnosti/Zobrazovat lištu nástrojů Formátování" 
    28062806 
    2807 #: src/gtkconv.c:3819 
     2807#: src/gtkconv.c:3820 
    28082808msgid "/Options/Show Timestamps" 
    28092809msgstr "/Možnosti/Zobrazovat časové značky" 
     
    28112811#. The buttons, from left to right 
    28122812#. Warn button 
    2813 #: src/gtkconv.c:3873 
     2813#: src/gtkconv.c:3874 
    28142814msgid "Warn" 
    28152815msgstr "Varovat" 
    28162816 
    2817 #: src/gtkconv.c:3874 
     2817#: src/gtkconv.c:3875 
    28182818msgid "Warn the user" 
    28192819msgstr "Varovat uživatele" 
    28202820 
    28212821#. Block button 
    2822 #: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641 
     2822#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 
    28232823msgid "Block" 
    28242824msgstr "Blokovat" 
    28252825 
    2826 #: src/gtkconv.c:3881 
     2826#: src/gtkconv.c:3882 
    28272827msgid "Block the user" 
    28282828msgstr "Blokovat uživatele" 
    28292829 
    2830 #: src/gtkconv.c:3888 
     2830#: src/gtkconv.c:3889 
    28312831msgid "Send a file to the user" 
    28322832msgstr "Odeslat soubor uživateli" 
    28332833 
    2834 #: src/gtkconv.c:3895 
     2834#: src/gtkconv.c:3896 
    28352835msgid "Add the user to your buddy list" 
    28362836msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů" 
    28372837 
    2838 #: src/gtkconv.c:3902 
     2838#: src/gtkconv.c:3903 
    28392839msgid "Remove the user from your buddy list" 
    28402840msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů" 
    28412841 
    2842 #: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244 
     2842#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 
    28432843msgid "Get the user's information" 
    28442844msgstr "Získat informace o uživateli" 
    28452845 
    28462846#. Send button 
    2847 #: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979 
     2847#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
    28482848msgid "Send" 
    28492849msgstr "Odeslat" 
    28502850 
    2851 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
     2851#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 
    28522852msgid "Send message" 
    28532853msgstr "Odeslat zprávu" 
     
    28552855#. The buttons, from left to right 
    28562856#. Invite 
    2857 #: src/gtkconv.c:3958 
     2857#: src/gtkconv.c:3959 
    28582858msgid "Invite" 
    28592859msgstr "Pozvat" 
    28602860 
    2861 #: src/gtkconv.c:3959 
     2861#: src/gtkconv.c:3960 
    28622862msgid "Invite a user" 
    28632863msgstr "Pozvat uživatele" 
    28642864 
    2865 #: src/gtkconv.c:3966 
     2865#: src/gtkconv.c:3967 
    28662866msgid "Add the chat to your buddy list" 
    28672867msgstr "Přidat chat do vašeho seznamu kamarádů" 
    28682868 
    2869 #: src/gtkconv.c:3973 
     2869#: src/gtkconv.c:3974 
    28702870msgid "Remove the chat from your buddy list" 
    28712871msgstr "Odstranit chat z vašeho seznamu kamarádů" 
    28722872 
    2873 #: src/gtkconv.c:4097 
     2873#: src/gtkconv.c:4098 
    28742874msgid "Topic:" 
    28752875msgstr "Téma:" 
    28762876 
    28772877#. Setup the label telling how many people are in the room. 
    2878 #: src/gtkconv.c:4160 
     2878#: src/gtkconv.c:4161 
    28792879msgid "0 people in room" 
    28802880msgstr "0 lidí v místnosti" 
    28812881 
    2882 #: src/gtkconv.c:4221 
     2882#: src/gtkconv.c:4222 
    28832883msgid "IM the user" 
    28842884msgstr "IM uživatele" 
    28852885 
    2886 #: src/gtkconv.c:4233 
     2886#: src/gtkconv.c:4234 
    28872887msgid "Ignore the user" 
    28882888msgstr "Ignorovat uživatele" 
    28892889 
    2890 #: src/gtkconv.c:4832 
     2890#: src/gtkconv.c:4833 
    28912891msgid "Close conversation" 
    28922892msgstr "Zavřít konverzaci" 
    28932893 
    2894 #: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552 
     2894#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 
    28952895#, c-format 
    28962896msgid "%d person in room" 
     
    29002900msgstr[2] "%d osob v místnosti" 
    29012901 
    2902 #: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132 
     2902#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 
    29032903msgid "<main>/Conversation/Close" 
    29042904msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít" 
    29052905 
    2906 #: src/gtkconv.c:6504 
     2906#: src/gtkconv.c:6505 
    29072907msgid "" 
    29082908"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a " 
     
    29122912"příkaz." 
    29132913 
    2914 #: src/gtkconv.c:6507 
     2914#: src/gtkconv.c:6508 
    29152915msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat." 
    29162916msgstr "me &lt;akce&gt;: Odeslat kamarádovi nebo do chatu akci ve stylu IRC." 
    29172917 
    2918 #: src/gtkconv.c:6510 
     2918#: src/gtkconv.c:6511 
    29192919msgid "" 
    29202920"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current " 
     
    29232923"debug &lt;přepínač&gt;: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace." 
    29242924 
    2925 #: src/gtkconv.c:6514 
     2925#: src/gtkconv.c:6515 
    29262926msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command." 
    29272927msgstr "help &lt;příkaz&gt;: Nápověda o konkrétním příkazu." 
     
    29492949#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 
    29502950#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 
    2951 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 
     2951#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 
    29522952msgid "developer" 
    29532953msgstr "vývojář" 
     
    29652965msgstr "podpora" 
    29662966 
    2967 #: src/gtkdialogs.c:89 
     2967#: src/gtkdialogs.c:91 
    29682968msgid "maintainer" 
    29692969msgstr "správce" 
    29702970 
    2971 #: src/gtkdialogs.c:90 
     2971#: src/gtkdialogs.c:92 
    29722972msgid "former libfaim maintainer" 
    29732973msgstr "dřívější správce libfaim" 
    29742974 
    2975 #: src/gtkdialogs.c:91 
     2975#: src/gtkdialogs.c:93 
    29762976msgid "former lead developer" 
    29772977msgstr "dřívější vedoucí vývojář" 
    29782978 
    2979 #: src/gtkdialogs.c:92 
     2979#: src/gtkdialogs.c:94 
    29802980msgid "former maintainer" 
    29812981msgstr "dřívější správce" 
    29822982 
    2983 #: src/gtkdialogs.c:93 
     2983#: src/gtkdialogs.c:95 
    29842984msgid "former Jabber developer" 
    29852985msgstr "dřívější vývojář Jabberu" 
    29862986 
    2987 #: src/gtkdialogs.c:94 
     2987#: src/gtkdialogs.c:96 
    29882988msgid "original author" 
    29892989msgstr "původní autor" 
    29902990 
    2991 #: src/gtkdialogs.c:95 
     2991#: src/gtkdialogs.c:97 
    29922992msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 
    29932993msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]" 
    29942994 
    2995 #: src/gtkdialogs.c:100 
     2995#: src/gtkdialogs.c:102 
    29962996msgid "Azerbaijani" 
    29972997msgstr "Ázerbajdžánština" 
    29982998 
    2999 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146 
     2999#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
    30003000msgid "Bulgarian" 
    30013001msgstr "Bulharština" 
    30023002 
    3003 #: src/gtkdialogs.c:101 
     3003#: src/gtkdialogs.c:103 
    30043004msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30053005msgstr "Vladimira Girginova a Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30063006 
    3007 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148 
     3007#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 
    30083008msgid "Catalan" 
    30093009msgstr "Katalánština" 
    30103010 
    3011 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
     3011#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 
    30123012msgid "Czech" 
    30133013msgstr "Čeština" 
    30143014 
    3015 #: src/gtkdialogs.c:104 
     3015#: src/gtkdialogs.c:106 
    30163016msgid "Danish" 
    30173017msgstr "Dánština" 
    30183018 
    3019 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150 
     3019#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 
    30203020msgid "German" 
    30213021msgstr "Němčina" 
    30223022 
    3023 #: src/gtkdialogs.c:106 
     3023#: src/gtkdialogs.c:108 
    30243024msgid "Australian English" 
    30253025msgstr "Australská angličtina" 
    30263026 
    3027 #: src/gtkdialogs.c:107 
     3027#: src/gtkdialogs.c:109 
    30283028msgid "Canadian English" 
    30293029msgstr "Kanadská angličtina" 
    30303030 
    3031 #: src/gtkdialogs.c:108 
     3031#: src/gtkdialogs.c:110 
    30323032msgid "British English" 
    30333033msgstr "Britská angličtina" 
    30343034 
    3035 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151 
     3035#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 
    30363036msgid "Spanish" 
    30373037msgstr "Španělština" 
    30383038 
    3039 #: src/gtkdialogs.c:110 
     3039#: src/gtkdialogs.c:112 
    30403040msgid "Estonian" 
    30413041msgstr "Estonština" 
    30423042 
    3043 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152 
     3043#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 
    30443044msgid "Finnish" 
    30453045msgstr "Finština" 
    30463046 
    3047 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 
     3047#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 
    30483048msgid "French" 
    30493049msgstr "Francouzština" 
    30503050 
    3051 #: src/gtkdialogs.c:113 
     3051#: src/gtkdialogs.c:115 
    30523052msgid "Hebrew" 
    30533053msgstr "Hebrejština" 
    30543054 
    3055 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:154 
     3055#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 
    30563056msgid "Hindi" 
    30573057msgstr "Hindština" 
    30583058 
    3059 #: src/gtkdialogs.c:115 
     3059#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 
    30603060msgid "Hungarian" 
    30613061msgstr "Maďarština" 
    30623062 
    3063 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:155 
     3063#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 
    30643064msgid "Italian" 
    30653065msgstr "Italština" 
    30663066 
    3067 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 
     3067#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 
    30683068msgid "Japanese" 
    30693069msgstr "Japonština" 
    30703070 
    3071 #: src/gtkdialogs.c:118 
     3071#: src/gtkdialogs.c:120 
    30723072msgid "Georgian" 
    30733073msgstr "Gruzínština" 
    30743074 
    3075 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:157 
     3075#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 
    30763076msgid "Korean" 
    30773077msgstr "Korejština" 
    30783078 
    3079 #: src/gtkdialogs.c:120 
     3079#: src/gtkdialogs.c:122 
    30803080msgid "Lithuanian" 
    30813081msgstr "Litevština" 
    30823082 
    3083 #: src/gtkdialogs.c:121 
     3083#: src/gtkdialogs.c:123 
    30843084msgid "Macedonian" 
    30853085msgstr "Makedonština" 
    30863086 
    3087 #: src/gtkdialogs.c:122 
     3087#: src/gtkdialogs.c:124 
    30883088msgid "Burmese" 
    30893089msgstr "Burmese" 
    30903090 
    3091 #: src/gtkdialogs.c:123 
     3091#: src/gtkdialogs.c:125 
    30923092msgid "Dutch; Flemish" 
    30933093msgstr "Holandština; vlámština" 
    30943094 
    3095 #: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:158 
     3095#: src/gtkdialogs.c:126 
     3096#, fuzzy 
     3097msgid "Norwegian (Nynorsk)" 
     3098msgstr "Norština" 
     3099 
     3100#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 
    30963101msgid "Norwegian" 
    30973102msgstr "Norština" 
    30983103 
    3099 #: src/gtkdialogs.c:125 
     3104#: src/gtkdialogs.c:128 
    31003105msgid "Punjabi" 
    31013106msgstr "Punjabi" 
    31023107 
    3103 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:159 
     3108#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 
    31043109msgid "Polish" 
    31053110msgstr "Polština" 
    31063111 
    3107 #: src/gtkdialogs.c:127 
     3112#: src/gtkdialogs.c:130 
    31083113msgid "Portuguese" 
    31093114msgstr "Portugalština" 
    31103115 
    3111 #: src/gtkdialogs.c:128 
     3116#: src/gtkdialogs.c:131 
    31123117msgid "Portuguese-Brazil" 
    31133118msgstr "Portugalština-brazilská" 
    31143119 
    3115 #: src/gtkdialogs.c:129 
     3120#: src/gtkdialogs.c:132 
    31163121msgid "Romanian" 
    31173122msgstr "Rumunština" 
    31183123 
    3119 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161 
     3124#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 
    31203125msgid "Russian" 
    31213126msgstr "Ruština" 
    31223127 
    3123 #: src/gtkdialogs.c:131 
     3128#: src/gtkdialogs.c:134 
    31243129msgid "Slovenian" 
    31253130msgstr "Slovinština" 
    31263131 
    3127 #: src/gtkdialogs.c:132 
     3132#: src/gtkdialogs.c:135 
    31283133msgid "Albanian" 
    31293134msgstr "Albánština" 
    31303135 
    3131 #: src/gtkdialogs.c:133 
     3136#: src/gtkdialogs.c:136 
    31323137msgid "Serbian" 
    31333138msgstr "Srbština" 
    31343139 
    3135 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:163 src/gtkdialogs.c:164 
     3140#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 
    31363141msgid "Swedish" 
    31373142msgstr "Švédština" 
    31383143 
    3139 #: src/gtkdialogs.c:135 
     3144#: src/gtkdialogs.c:138 
    31403145msgid "Turkish" 
    31413146msgstr "Turečtina" 
    31423147 
    3143 #: src/gtkdialogs.c:136 
     3148#: src/gtkdialogs.c:139 
    31443149msgid "Ukrainian" 
    31453150msgstr "Ukrajinština" 
    31463151 
    3147 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3152#: src/gtkdialogs.c:140 
    31483153msgid "Vietnamese" 
    31493154msgstr "Vietnamština" 
    31503155 
    3151 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3156#: src/gtkdialogs.c:140 
    31523157msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 
    31533158msgstr "TM.Thanh a tým Gnome-Vi" 
    31543159 
    3155 #: src/gtkdialogs.c:138 
     3160#: src/gtkdialogs.c:141 
    31563161msgid "Simplified Chinese" 
    31573162msgstr "Zjednodušená čínština" 
    31583163 
    3159 #: src/gtkdialogs.c:139 
     3164#: src/gtkdialogs.c:142 
    31603165msgid "Traditional Chinese" 
    31613166msgstr "Tradiční čínština" 
    31623167 
    3163 #: src/gtkdialogs.c:145 
     3168#: src/gtkdialogs.c:148 
    31643169msgid "Amharic" 
    31653170msgstr "Amharština" 
    31663171 
    3167 #: src/gtkdialogs.c:162 
     3172#: src/gtkdialogs.c:166 
    31683173msgid "Slovak" 
    31693174msgstr "Slovenština" 
    31703175 
    3171 #: src/gtkdialogs.c:165 
     3176#: src/gtkdialogs.c:169 
    31723177msgid "Chinese" 
    31733178msgstr "Čínština" 
    31743179 
    3175 #: src/gtkdialogs.c:207 
     3180#: src/gtkdialogs.c:211 
    31763181msgid "About Gaim" 
    31773182msgstr "O Gaim" 
    31783183 
    3179 #: src/gtkdialogs.c:222 
     3184#: src/gtkdialogs.c:226 
    31803185#, c-format 
    31813186msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    31823187msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    31833188 
    3184 #: src/gtkdialogs.c:244 
     3189#: src/gtkdialogs.c:248 
    31853190msgid "" 
    31863191"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 
     
    31923197"Gadu zároveň. Je napsán s použitím Gtk+ a je licencován pod GPL.<BR><BR>" 
    31933198 
    3194 #: src/gtkdialogs.c:254 
     3199#: src/gtkdialogs.c:258 
    31953200msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31963201msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim na irc.freenode.net<BR><BR>" 
    31973202 
    3198 #: src/gtkdialogs.c:257 
     3203#: src/gtkdialogs.c:261 
    31993204msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32003205msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32013206 
    3202 #: src/gtkdialogs.c:263 
     3207#: src/gtkdialogs.c:267 
    32033208msgid "Active Developers" 
    32043209msgstr "Aktivní vývojáři" 
    32053210 
    3206 #: src/gtkdialogs.c:278 
     3211#: src/gtkdialogs.c:282 
    32073212msgid "Crazy Patch Writers" 
    32083213msgstr "Šílení autoři patchů" 
    32093214 
    3210 #: src/gtkdialogs.c:293 
     3215#: src/gtkdialogs.c:297 
    32113216msgid "Retired Developers" 
    32123217msgstr "Vývojáři na odpočinku" 
    32133218 
    3214 #: src/gtkdialogs.c:308 
     3219#: src/gtkdialogs.c:312 
    32153220msgid "Current Translators" 
    32163221msgstr "Současní překladatelé" 
    32173222 
    3218 #: src/gtkdialogs.c:328 
     3223#: src/gtkdialogs.c:332 
    32193224msgid "Past Translators" 
    32203225msgstr "Dřívější překladatelé" 
    32213226 
    3222 #: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678 
     3227#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 
    32233228msgid "_Screen name" 
    32243229msgstr "_Jméno uživatele" 
    32253230 
    3226 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 
     3231#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 
    32273232msgid "_Account" 
    32283233msgstr "_Účet" 
    32293234 
    3230 #: src/gtkdialogs.c:496 
     3235#: src/gtkdialogs.c:500 
    32313236msgid "New Instant Message" 
    32323237msgstr "Nová Instant Message" 
    32333238 
    3234 #: src/gtkdialogs.c:498 
     3239#: src/gtkdialogs.c:502 
    32353240msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 
    32363241msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete IM." 
    32373242 
    3238 #: src/gtkdialogs.c:638 
     3243#: src/gtkdialogs.c:642 
    32393244msgid "Get User Info" 
    32403245msgstr "Získat informace o uživateli" 
    32413246 
    3242 #: src/gtkdialogs.c:640 
     3247#: src/gtkdialogs.c:644 
    32433248msgid "" 
    32443249"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 
    32453250msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, jehož informace chcete zobrazit." 
    32463251 
    3247 #: src/gtkdialogs.c:692 
     3252#: src/gtkdialogs.c:696 
    32483253msgid "Get User Log" 
    32493254msgstr "Získat záznam uživatele" 
    32503255 
    3251 #: src/gtkdialogs.c:694 
     3256#: src/gtkdialogs.c:698 
    32523257msgid "" 
    32533258"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 
    32543259msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, jehož záznam chcete zobrazit." 
    32553260 
    3256 #: src/gtkdialogs.c:734 
     3261#: src/gtkdialogs.c:738 
    32573262msgid "Warn User" 
    32583263msgstr "Varovat uživatele" 
    32593264 
    3260 #: src/gtkdialogs.c:755 
     3265#: src/gtkdialogs.c:759 
    32613266#, c-format 
    32623267msgid "" 
     
    32713276"rychlosti.\n" 
    32723277 
    3273 #: src/gtkdialogs.c:764 
     3278#: src/gtkdialogs.c:768 
    32743279msgid "Warn _anonymously?" 
    32753280msgstr "Varovat _anonymně?" 
    32763281 
    3277 #: src/gtkdialogs.c:771 
     3282#: src/gtkdialogs.c:775 
    32783283msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 
    32793284msgstr "<b>Anonymní varování jsou méně vážná.</b>" 
    32803285 
    3281 #: src/gtkdialogs.c:792 
     3286#: src/gtkdialogs.c:796 
    32823287msgid "Alias Contact" 
    32833288msgstr "Alias kontaktu" 
    32843289 
    3285 #: src/gtkdialogs.c:793 
     3290#: src/gtkdialogs.c:797 
    32863291msgid "Enter an alias for this contact." 
    32873292msgstr "Zadejte alias pro tento kontakt." 
    32883293 
    3289 #: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837 
     3294#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 
    32903295#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 
    32913296msgid "Alias" 
    32923297msgstr "Alias" 
    32933298 
    3294 #: src/gtkdialogs.c:813 
     3299#: src/gtkdialogs.c:817 
    32953300#, c-format 
    32963301msgid "Enter an alias for %s." 
    32973302msgstr "Zadejte alias pro %s" 
    32983303 
    3299 #: src/gtkdialogs.c:815 
     3304#: src/gtkdialogs.c:819 
    33003305msgid "Alias Buddy" 
    33013306msgstr "Alias kamaráda" 
    33023307 
    3303 #: src/gtkdialogs.c:834 
     3308#: src/gtkdialogs.c:838 
    33043309msgid "Alias Chat" 
    33053310msgstr "Alias chatu" 
    33063311 
    3307 #: src/gtkdialogs.c:835 
     3312#: src/gtkdialogs.c:839 
    33083313msgid "Enter an alias for this chat." 
    33093314msgstr "Zadejte alias pro tento chat." 
    33103315 
    3311 #: src/gtkdialogs.c:869 
     3316#: src/gtkdialogs.c:873 
    33123317#, c-format 
    33133318msgid "" 
     
    33183323"seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" 
    33193324 
    3320 #: src/gtkdialogs.c:930 
     3325#: src/gtkdialogs.c:934 
    33213326#, c-format 
    33223327msgid "" 
     
    33273332"Chcete pokračovat?" 
    33283333 
    3329 #: src/gtkdialogs.c:933 src/gtkdialogs.c:934 
     3334#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 
    33303335msgid "Remove Group" 
    33313336msgstr "Odstranit skupinu" 
    33323337 
    3333 #: src/gtkdialogs.c:972 
     3338#: src/gtkdialogs.c:976 
    33343339#, c-format 
    33353340msgid "" 
     
    33373342msgstr "Hodláte odstranit %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" 
    33383343 
    3339 #: src/gtkdialogs.c:975 src/gtkdialogs.c:977 
     3344#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 
    33403345msgid "Remove Buddy" 
    33413346msgstr "Odstranit kamaráda" 
    33423347 
    3343 #: src/gtkdialogs.c:1014 
     3348#: src/gtkdialogs.c:1018 
    33443349#, c-format 
    33453350msgid "" 
     
    33493354"Hodláte odstranit chat %s ze svého seznamu kamarádů. Chcete pokračovat?" 
    33503355 
    3351 #: src/gtkdialogs.c:1017 src/gtkdialogs.c:1018 
     3356#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 
    33523357msgid "Remove Chat" 
    33533358msgstr "Odstranit chat" 
     
    34893494msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" 
    34903495 
    3491 #: src/gtkimhtml.c:2914 
    3492 msgid "" 
    3493 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  " 
     3496#: src/gtkimhtml.c:2915 
     3497msgid "" 
     3498"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 
     3499"\n" 
    34943500"Defaulting to PNG." 
    34953501msgstr "" 
    3496 "Nemohu uhádnout typ obrázku podle dodané přípony souboru. Implicitně " 
    3497 "používám PNG." 
    3498  
    3499 #: src/gtkimhtml.c:2922 
    3500 #, c-format 
    3501 msgid "Error saving image: %s" 
     3502 
     3503#: src/gtkimhtml.c:2918 
     3504msgid "" 
     3505"Unrecognized file type\n" 
     3506"\n" 
     3507"Defaulting to PNG." 
     3508msgstr "" 
     3509 
     3510#: src/gtkimhtml.c:2931 
     3511#, fuzzy, c-format 
     3512msgid "" 
     3513"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 
     3514"\n" 
     3515"%s" 
     3516msgstr "" 
     3517"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>\n" 
     3518"\n" 
     3519"%s" 
     3520 
     3521#: src/gtkimhtml.c:2934 
     3522#, fuzzy, c-format 
     3523msgid "" 
     3524"Error saving image\n" 
     3525"\n" 
     3526"%s" 
    35023527msgstr "Chyba při ukládání obrázku: %s" 
    35033528 
    3504 #: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011 
     3529#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 
    35053530msgid "Save Image" 
    35063531msgstr "Uložit obrázek" 
    35073532 
    3508 #: src/gtkimhtml.c:3039 
     3533#: src/gtkimhtml.c:3054 
    35093534msgid "_Save Image..." 
    35103535msgstr "_Uložit obrázek..." 
     
    36113636msgstr "Vložit smajlík" 
    36123637 
    3613 #: src/gtklog.c:315 
     3638#: src/gtklog.c:316 
    36143639#, c-format 
    36153640msgid "Conversations with %s" 
     
    36173642 
    36183643#. Window ********** 
    3619 #: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427 
     3644#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 
    36203645msgid "System Log" 
    36213646msgstr "Systémový záznam" 
     
    40614086msgstr "_Umísťování nových konverzací:" 
    40624087 
    4063 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 
    4064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 
     4088#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 
     4089#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    40654090msgid "IP Address" 
    40664091msgstr "IP adresa" 
     
    43064331#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 
    43074332#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 
    4308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
     4333#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    43094334#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 
    43104335msgid "Idle" 
     
    44534478msgstr "Blokovat jen uživatele níže" 
    44544479 
    4455 #: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
     4480#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
    44564481msgid "Privacy" 
    44574482msgstr "Soukromí" 
    44584483 
    4459 #: src/gtkprivacy.c:406 
     4484#: src/gtkprivacy.c:410 
    44604485msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 
    44614486msgstr "Změny v nastavení soukromí mají okamžitý efekt." 
    44624487 
    44634488#. "Set privacy for:" label 
    4464 #: src/gtkprivacy.c:418 
     4489#: src/gtkprivacy.c:422 
    44654490msgid "Set privacy for:" 
    44664491msgstr "Nastavit soukromí pro:" 
    44674492 
    4468 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603 
     4493#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 
    44694494msgid "Permit User" 
    44704495msgstr "Povolit uživateli" 
    44714496 
    4472 #: src/gtkprivacy.c:588 
     4497#: src/gtkprivacy.c:592 
    44734498msgid "Type a user you permit to contact you." 
    44744499msgstr "Zadejte uživatele, kterému povolujete vás kontaktovat." 
    44754500 
    4476 #: src/gtkprivacy.c:589 
     4501#: src/gtkprivacy.c:593 
    44774502msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 
    44784503msgstr "" 
    44794504"Zadejte prosím jméno uživatele, o kterém chcete, aby vás mohl kontaktovat." 
    44804505 
    4481 #: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605 
     4506#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 
    44824507msgid "Permit" 
    44834508msgstr "Povolit" 
    44844509 
    4485 #: src/gtkprivacy.c:597 
     4510#: src/gtkprivacy.c:601 
    44864511#, c-format 
    44874512msgid "Allow %s to contact you?" 
    44884513msgstr "Povolit %s kontaktovat vás?" 
    44894514 
    4490 #: src/gtkprivacy.c:599 
     4515#: src/gtkprivacy.c:603 
    44914516#, c-format 
    44924517msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 
    44934518msgstr "Jste si jisti, že chcete povolit %s kontaktovat vás?" 
    44944519 
    4495 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639 
     4520#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 
    44964521msgid "Block User" 
    44974522msgstr "Blokovat uživatele" 
    44984523 
    4499 #: src/gtkprivacy.c:627 
     4524#: src/gtkprivacy.c:631 
    45004525msgid "Type a user to block." 
    45014526msgstr "Zadejte uživatele, kterého blokovat." 
    45024527 
    4503 #: src/gtkprivacy.c:628 
     4528#: src/gtkprivacy.c:632 
    45044529msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 
    45054530msgstr "Zadejte prosím jméno uživatele, kterého chcete blokovat." 
    45064531 
    4507 #: src/gtkprivacy.c:635 
     4532#: src/gtkprivacy.c:639 
    45084533#, c-format 
    45094534msgid "Block %s?" 
    45104535msgstr "Blokovat %s?" 
    45114536 
    4512 #: src/gtkprivacy.c:637 
     4537#: src/gtkprivacy.c:641 
    45134538#, c-format 
    45144539msgid "Are you sure you want to block %s?" 
     
    47874812#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 
    47884813#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 
    4789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 
    4790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
     4814#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 
     4815#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 
    47914816msgid "Available" 
    47924817msgstr "Přítomen" 
     
    48014826 
    48024827#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 
    4803 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 
    4804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687 
    4805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892 
    4806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    4807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 
     4828#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 
     4829#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 
     4830#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 
     4831#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 
     4832#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 
    48084833msgid "Invisible" 
    48094834msgstr "Neviditelný" 
     
    48484873msgstr "Neznámý kód chyby." 
    48494874 
    4850 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 
     4875#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 
    48514876#, c-format 
    48524877msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 
     
    48564881#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' 
    48574882#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 
    4858 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 
    4859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086 
     4883#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 
     4884#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 
    48604885#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 
    48614886#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 
     
    49444969msgstr "Aktivní" 
    49454970 
    4946 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 
     4971#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 
    49474972msgid "UIN" 
    49484973msgstr "UIN" 
     
    49504975#. First Name 
    49514976#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 
    4952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808 
     4977#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 
    49534978#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 
    49544979msgid "First Name" 
     
    49574982#. Last Name 
    49584983#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 
    4959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
     4984#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
    49604985msgid "Last Name" 
    49614986msgstr "Příjmení" 
    49624987 
    49634988#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 
    4964 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 
     4989#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 
    49654990#: src/protocols/silc/ops.c:1204 
    49664991msgid "Nick" 
     
    49785003#. City 
    49795004#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 
    4980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161 
     5005#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 
    49815006#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 
    49825007msgid "City" 
     
    51355160 
    51365161#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 
    5137 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 
    5138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 
     5162#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 
     5163#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 
    51395164msgid "Authorize" 
    51405165msgstr "Autorizovat" 
    51415166 
    51425167#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 
    5143 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 
    5144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 
     5168#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 
     5169#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 
    51455170msgid "Deny" 
    51465171msgstr "Zamítnout" 
     
    52285253#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 
    52295254#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 
    5230 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 
     5255#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 
    52315256#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 
    52325257#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 
     
    52395264 
    52405265#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 
    5241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 
     5266#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 
    52425267msgid "Couldn't connect to host" 
    52435268msgstr "Nemohu se připojit k hostiteli" 
     
    52485273 
    52495274#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 
    5250 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 
     5275#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 
    52515276msgid "Users" 
    52525277msgstr "Uživatelé" 
    52535278 
    52545279#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 
    5255 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435 
     5280#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 
    52565281msgid "Topic" 
    52575282msgstr "Téma" 
     
    53415366 
    53425367#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 
    5343 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 
     5368#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 
    53445369msgid "Realname" 
    53455370msgstr "Skutečné jméno" 
     
    57035728 
    57045729#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 
    5705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 
     5730#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 
    57065731#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 
    57075732#: src/protocols/toc/toc.c:689 
     
    57645789#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 
    57655790#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 
    5766 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 
     5791#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 
    57675792msgid "Nickname" 
    57685793msgstr "Přezdívka" 
     
    58065831#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 
    58075832#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 
    5808 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 
     5833#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 
    58095834msgid "Email" 
    58105835msgstr "Email" 
     
    58285853 
    58295854#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 
    5830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 
     5855#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 
    58315856msgid "Birthday" 
    58325857msgstr "Datum narození" 
     
    58505875#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 
    58515876#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 
    5852 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 
    5853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    5854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     5877#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 
     5878#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     5879#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    58555880msgid "Status" 
    58565881msgstr "Stav" 
     
    58615886 
    58625887#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 
    5863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     5888#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 
    58645889#: src/protocols/silc/ops.c:848 
    58655890msgid "Address" 
     
    59065931msgstr "Odhlásit" 
    59075932 
    5908 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411 
    5909 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029 
     5933#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 
     5934#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 
    59105935msgid "_Room:" 
    59115936msgstr "_Místnost:" 
     
    60606085 
    60616086#. State 
    6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5154 
    6063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
     6087#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     6088#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
    60646089#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 
    60656090msgid "State" 
     
    61016126#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 
    61026127#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 
    6103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695 
     6128#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 
    61046129msgid "Not Authorized" 
    61056130msgstr "Neautorizován" 
     
    61456170#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 
    61466171#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 
    6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699 
    6148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6888 
     6172#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
     6173#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 
    61496174msgid "Do Not Disturb" 
    61506175msgstr "Nerušit" 
     
    66686693msgstr "Příliš mnoho výsledků FND" 
    66696694 
    6670 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 
     6695#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 
    66716696msgid "Not logged in" 
    66726697msgstr "Nepřihlášen." 
     
    67616786msgstr "Server je příliš zaneprázdněn" 
    67626787 
    6763 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 
     6788#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 
    67646789#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 
    67656790msgid "Authentication failed" 
     
    68496874 
    68506875#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 
    6851 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     6876#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    68526877#, c-format 
    68536878msgid "" 
     
    68726897 
    68736898#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 
    6874 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
    6875 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 
     6899#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 
     6900#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
    68766901msgid "Be Right Back" 
    68776902msgstr "Hned budu zpátky" 
     
    68816906#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 
    68826907#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 
    6883 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 
    6884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 
     6908#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
     6909#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 
    68856910msgid "Busy" 
    68866911msgstr "Zaneprázdněn" 
    68876912 
    68886913#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 
    6889 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 
    6890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
     6914#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 
     6915#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 
    68916916msgid "On The Phone" 
    68926917msgstr "Telefonuji" 
    68936918 
    68946919#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 
    6895 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 
    6896 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 
     6920#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 
     6921#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
    68976922msgid "Out To Lunch" 
    68986923msgstr "Na obědě" 
     
    69556980#. put a link to the actual profile URL 
    69566981#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 
    6957 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:796 
     6982#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 
    69586983#, c-format 
    69596984msgid "<b>%s:</b> " 
     
    69656990 
    69666991#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 
    6967 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 
     6992#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 
    69686993msgid "Error retrieving profile" 
    69696994msgstr "Chyba při získávání profilu" 
    69706995 
    69716996#. Age 
    6972 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139 
     6997#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 
    69736998#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 
    6974 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 
     6999#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 
    69757000msgid "Age" 
    69767001msgstr "Věk" 
    69777002 
    69787003#. Gender 
    6979 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
     7004#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 
    69807005#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 
    6981 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 
     7006#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 
    69827007msgid "Gender" 
    69837008msgstr "Pohlaví" 
    69847009 
    6985 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 
     7010#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 
    69867011msgid "Marital Status" 
    69877012msgstr "Stav" 
    69887013 
    69897014#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 
    6990 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 
     7015#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 
    69917016msgid "Location" 
    69927017msgstr "Umístění" 
    69937018 
    6994 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 
     7019#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 
    69957020msgid "Occupation" 
    69967021msgstr "Zaměstnání" 
     
    70137038 
    70147039#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 
    7015 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 
     7040#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 
    70167041msgid "Favorite Quote" 
    70177042msgstr "Oblíbený citát" 
    70187043 
    7019 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 
     7044#: src/protocols/msn/msn.c:1631 
    70207045msgid "Last Updated" 
    70217046msgstr "Naposledy aktualizováno" 
     
    70487073"pravděpodobně neexistuje." 
    70497074 
    7050 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 
     7075#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 
    70517076msgid "Profile URL" 
    70527077msgstr "URL profilu" 
     
    70837108 
    70847109#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 
    7085 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 
     7110#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 
    70867111msgid "Unable to connect" 
    70877112msgstr "Nemohu se připojit" 
     
    71767201 
    71777202#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 
    7178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 
     7203#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 
    71797204msgid "Unknown error" 
    71807205msgstr "Neznámá chyba" 
     
    75867611msgstr "Poštovní schránka" 
    75877612 
    7588 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 
     7613#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 
     7614#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
    75907615msgid "Email Address" 
    75917616msgstr "Emailová adresa" 
     
    76877712msgstr "Tato konference byla uzavřena. Nelze tam posílat další zprávy." 
    76887713 
    7689 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 
     7714#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     7715#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
    76917716msgid "Offline" 
    76927717msgstr "Odpojen" 
     
    77227747msgstr "Port serveru" 
    77237748 
    7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 
     7749#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
    77257750msgid "Invalid error" 
    77267751msgstr "Neplatná chyba" 
    77277752 
    7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
     7753#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
    77297754msgid "Invalid SNAC" 
    77307755msgstr "Neplatné SNAC" 
    77317756 
    7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
     7757#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
    77337758msgid "Rate to host" 
    77347759msgstr "Rychlost k hostiteli" 
    77357760 
    7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
     7761#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 
    77377762msgid "Rate to client" 
    77387763msgstr "Rychlost ke klientovi" 
    77397764 
    7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 
     7765#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
    77417766msgid "Service unavailable" 
    77427767msgstr "Služba nedostupná" 
    77437768 
    7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
     7769#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
    77457770msgid "Service not defined" 
    77467771msgstr "Služba nedefinována" 
    77477772 
    7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
     7773#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
    77497774msgid "Obsolete SNAC" 
    77507775msgstr "Zastaralé SNAC" 
    77517776 
    7752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
     7777#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
    77537778msgid "Not supported by host" 
    77547779msgstr "Nepodporováno hostitelem" 
    77557780 
    7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
     7781#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
    77577782msgid "Not supported by client" 
    77587783msgstr "Nepodporováno klientem" 
    77597784 
    7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
     7785#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
    77617786msgid "Refused by client" 
    77627787msgstr "Odmítnuto klientem" 
    77637788 
    7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
     7789#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
    77657790msgid "Reply too big" 
    77667791msgstr "Odpověď příliš velká" 
    77677792 
    7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
     7793#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
    77697794msgid "Responses lost" 
    77707795msgstr "Odpovědi ztraceny" 
    77717796 
    7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
     7797#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
    77737798msgid "Request denied" 
    77747799msgstr "Požadavek zamítnut" 
    77757800 
    7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
     7801#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
    77777802msgid "Busted SNAC payload" 
    77787803msgstr "Poškozená data SNAC" 
    77797804 
    7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
     7805#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
    77817806msgid "Insufficient rights" 
    77827807msgstr "Nedostatečná oprávnění" 
    77837808 
    7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
     7809#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
    77857810msgid "In local permit/deny" 
    77867811msgstr "V místním povolit/zakázat" 
    77877812 
    7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
     7813#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
    77897814msgid "Too evil (sender)" 
    77907815msgstr "Příliš zlý (odesílatel)" 
    77917816 
    7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
     7817#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
    77937818msgid "Too evil (receiver)" 
    77947819msgstr "Příliš zlý (příjemce)" 
    77957820 
    7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
     7821#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
    77977822msgid "User temporarily unavailable" 
    77987823msgstr "Uživatel dočasně nedostupný" 
    77997824 
    7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
     7825#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
    78017826msgid "No match" 
    78027827msgstr "Žádná shoda" 
    78037828 
    7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
     7829#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
    78057830msgid "List overflow" 
    78067831msgstr "Přetečení seznamu" 
    78077832 
    7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
     7833#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
    78097834msgid "Request ambiguous" 
    78107835msgstr "Požadavek nejednoznačný" 
    78117836 
    7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
     7837#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
    78137838msgid "Queue full" 
    78147839msgstr "Fronta plná" 
    78157840 
    7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
     7841#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 
    78177842msgid "Not while on AOL" 
    78187843msgstr "Ne když na AOL" 
    78197844 
    7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 
     7845#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 
    78217846msgid "" 
    78227847"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to " 
     
    78267851"pravděpodobně klienta s chybami.)" 
    78277852 
    7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 
     7853#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 
    78297854msgid "Voice" 
    78307855msgstr "Hlas" 
    78317856 
    7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 
     7857#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 
    78337858msgid "AIM Direct IM" 
    78347859msgstr "AIM Přímé IM" 
    78357860 
    7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654 
     7861#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 
    78377862#: src/protocols/silc/util.c:509 
    78387863msgid "Chat" 
    78397864msgstr "Chat" 
    78407865 
    7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999 
     7866#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 
    78427867msgid "Get File" 
    78437868msgstr "Získat soubor" 
    78447869 
    7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 
     7870#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 
    78467871msgid "Games" 
    78477872msgstr "Hry" 
    78487873 
    7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 
     7874#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 
    78507875msgid "Add-Ins" 
    78517876msgstr "Přídavky" 
    78527877 
    7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 
     7878#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 
    78547879msgid "Send Buddy List" 
    78557880msgstr "Odeslat seznam kamarádů" 
    78567881 
    7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 
     7882#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 
    78587883msgid "ICQ Direct Connect" 
    78597884msgstr "Přímé spojení ICQ" 
    78607885 
    7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 
     7886#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 
    78627887msgid "AP User" 
    78637888msgstr "Uživatel AP" 
    78647889 
    7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 
     7890#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 
    78667891msgid "ICQ RTF" 
    78677892msgstr "ICQ RTF" 
    78687893 
    7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 
     7894#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 
    78707895msgid "Nihilist" 
    78717896msgstr "Nihilist" 
    78727897 
    7873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 
     7898#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 
    78747899msgid "ICQ Server Relay" 
    78757900msgstr "Relay ICQ serveru" 
    78767901 
    7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 
     7902#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 
    78787903msgid "Old ICQ UTF8" 
    78797904msgstr "Staré ICQ UTF8" 
    78807905 
    7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 
     7906#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 
    78827907msgid "Trillian Encryption" 
    78837908msgstr "Šifrování Trillian" 
    78847909 
    7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 
     7910#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 
    78867911msgid "ICQ UTF8" 
    78877912msgstr "ICQ UTF8" 
    78887913 
    7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 
     7914#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 
    78907915msgid "Hiptop" 
    78917916msgstr "Hiptop" 
    78927917 
    7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 
     7918#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 
    78947919msgid "Security Enabled" 
    78957920msgstr "Zabezpečení povoleno" 
    78967921 
    7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 
     7922#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 
    78987923msgid "Video Chat" 
    78997924msgstr "Video Chat" 
    79007925 
    7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 
     7926#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 
    79027927msgid "iChat AV" 
    79037928msgstr "iChat AV" 
    79047929 
    7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 
     7930#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 
    79067931msgid "Live Video" 
    79077932msgstr "Živé video" 
    79087933 
    7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 
     7934#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 
    79107935msgid "Camera" 
    79117936msgstr "Kamera" 
    79127937 
    7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
    7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6891 
     7938#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 
     7939#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 
    79157940msgid "Free For Chat" 
    79167941msgstr "Volný pro chat" 
    79177942 
    7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
    7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6889 
     7943#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
     7944#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 
    79207945msgid "Not Available" 
    79217946msgstr "Nejsem k dispozici" 
    79227947 
    7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
    7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 
     7948#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 
     7949#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 
    79257950msgid "Occupied" 
    79267951msgstr "Zaměstnán" 
    79277952 
    7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 
     7953#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 
    79297954msgid "Web Aware" 
    79307955msgstr "Ví o WWW" 
    79317956 
    7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 
     7957#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 
    79337958msgid "Capabilities" 
    79347959msgstr "Schopnosti" 
    79357960 
    7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:758 
     7961#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 
    79377962msgid "Buddy Comment" 
    79387963msgstr "Poznámka o kamarádovi" 
    79397964 
    7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893 
     7965#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 
    79417966#, c-format 
    79427967msgid "Direct IM with %s closed" 
    79437968msgstr "Přímé IM s %s zavřeno" 
    79447969 
    7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 
     7970#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 
    79467971#, c-format 
    79477972msgid "Direct IM with %s failed" 
    79487973msgstr "Přímé IM s %s selhalo" 
    79497974 
    7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 
     7975#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 
    79517976msgid "Direct Connect failed" 
    79527977msgstr "Přímé spojení selhalo" 
    79537978 
    7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 
     7979#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 
    79557980#, c-format 
    79567981msgid "Direct IM with %s established" 
    79577982msgstr "Přímé IM s %s navázáno" 
    79587983 
    7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 
     7984#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 
    79607985#, c-format 
    79617986msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 
    79627987msgstr "Pokouším se připojit k %s na %s:%hu pro přímé IM." 
    79637988 
    7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 
     7989#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 
    79657990#, c-format 
    79667991msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 
    79677992msgstr "Žádám %s, aby se k nám připojili na %s:%hu pro přímé IM." 
    79687993 
    7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 
     7994#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 
    79707995msgid "Unable to open Direct IM" 
    79717996msgstr "Nemohu otevřít Přímé IM" 
    79727997 
    7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 
     7998#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 
    79747999#, c-format 
    79758000msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 
    79768001msgstr "Rozhodli jste se otevřít Přímé IM spojení s %s." 
    79778002 
    7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 
     8003#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 
    79798004msgid "" 
    79808005"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  " 
     
    79848009"soukromí. Chcete pokračovat?" 
    79858010 
    7986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 
     8011#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    79878012msgid "Connect" 
    79888013msgstr "Připojit" 
    79898014 
    7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 
     8015#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 
    79918016#, c-format 
    79928017msgid "You have been disconnected from chat room %s." 
    79938018msgstr "Byl jste odpojen z místnosti chatu %s." 
    79948019 
    7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 
     8020#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 
    79968021msgid "Chat is currently unavailable" 
    79978022msgstr "Chat je momentálně nedostupný" 
    79988023 
    7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 
     8024#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 
    80008025msgid "Screen name sent" 
    80018026msgstr "Jméno uživatele odesláno" 
    80028027 
    8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 
     8028#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 
    80048029#, c-format 
    80058030msgid "" 
     
    80128037"číslice, písmena a mezery, nebo musí obsahovat jen číslice." 
    80138038 
    8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 
     8039#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 
    80158040msgid "Unable to login to AIM" 
    80168041msgstr "Nemohu se přihlásit do AIM" 
    80178042 
    8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 
     8043#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 
    80198044msgid "Could Not Connect" 
    80208045msgstr "Nemohu se připojit" 
    80218046 
    8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 
     8047#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 
    80238048msgid "Connection established, cookie sent" 
    80248049msgstr "Spojení navázáno, cookie odesláno" 
    80258050 
    8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
     8051#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
    80278052#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 
    80288053#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 
     
    80308055msgstr "Nemohu získat deskriptor souboru." 
    80318056 
    8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 
     8057#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 
    80338058msgid "Unable to create new connection." 
    80348059msgstr "Nemohu vytvořit nové spojení." 
    80358060 
    8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 
     8061#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 
    80378062msgid "Unable to establish listener socket." 
    80388063msgstr "Nemohu vytvořit naslouchající socket." 
    80398064 
    8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 
     8065#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 
    80418066msgid "Incorrect nickname or password." 
    80428067msgstr "Nesprávná přezdívka nebo heslo." 
    80438068 
    8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 
     8069#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 
    80458070msgid "Your account is currently suspended." 
    80468071msgstr "Váš účet je momentálně suspendován." 
    80478072 
    80488073#. service temporarily unavailable 
    8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 
     8074#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 
    80508075msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 
    80518076msgstr "Služba AOL Instant Messenger je dočasně nedostupná." 
    80528077 
    8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 
     8078#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 
    80548079msgid "" 
    80558080"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 
     
    80598084"to znovu. Pokud to budete dále zkouše, budete muset čekat ještě déle." 
    80608085 
    8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 
     8086#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 
    80628087#, c-format 
    80638088msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 
     
    80658090"Verze klienta, kterou používáte, je příliš stará. Aktualizujte prosím na %s" 
    80668091 
    8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 
     8092#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 
    80688093msgid "Internal Error" 
    80698094msgstr "Interní chyba" 
    80708095 
    8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 
     8096#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 
    80728097msgid "Received authorization" 
    80738098msgstr "Přijata autorizace" 
    80748099 
    8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 
     8100#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 
    80768101msgid "The SecurID key entered is invalid." 
    80778102msgstr "Zadaný klíč SecurID není platný." 
    80788103 
    8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 
     8104#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
    80808105msgid "Enter SecurID" 
    80818106msgstr "Zadejte SecurID" 
    80828107 
    8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
     8108#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 
    80848109msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 
    80858110msgstr "Zadejte šesticiferné číslo z digitálního displeje." 
    80868111 
    8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 
    8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 
     8112#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 
     8113#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 
    80898114#, c-format 
    80908115msgid "" 
     
    80958120"opraveno. Hledejte aktualizace na %s." 
    80968121 
    8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 
     8122#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 
    80988123msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 
    80998124msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash AIM." 
    81008125 
    8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 
     8126#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 
    81028127msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 
    81038128msgstr "Gaim nemohl získat platný přihlašovací hash." 
    81048129 
    8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 
     8130#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 
    81068131msgid "Password sent" 
    81078132msgstr "Heslo odesláno" 
    81088133 
    8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 
     8134#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 
    81108135#, c-format 
    81118136msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 
    81128137msgstr "%s právě požádal o přímé spojení s %s" 
    81138138 
    8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 
     8139#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 
    81158140msgid "" 
    81168141"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 
     
    81228147"pro soukromí." 
    81238148 
    8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 
     8149#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 
    81258150msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 
    81268151msgstr "" 
    81278152"Autorizujte mě prosím, abych vás mohl přidat do svého seznamu kamarádů." 
    81288153 
    8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 
     8154#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 
    81308155msgid "Authorization Request Message:" 
    81318156msgstr "Zpráva požadavku na autorizaci" 
    81328157 
    8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 
     8158#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 
    81348159msgid "Please authorize me!" 
    81358160msgstr "Autorizujte mě prosím!" 
    81368161 
    8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 
     8162#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 
    81388163#, c-format 
    81398164msgid "" 
     
    81448169"odeslat požadavek na autorizaci?" 
    81458170 
    8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635 
     8171#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636 
    81478172msgid "Request Authorization" 
    81488173msgstr "Požadovat autorizaci" 
    81498174 
    8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685 
    8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789 
    8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332 
    8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 
     8175#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 
     8176#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790 
     8177#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344 
     8178#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 
    81548179msgid "No reason given." 
    81558180msgstr "Neudán žádný důvod." 
    81568181 
    8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3691 
     8182#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 
    81588183msgid