Show
Ignore:
Timestamp:
08/08/05 08:49:45 (4 years ago)
Author:
ghudson
Message:

Import gaim 1.4.0.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/vendor/third/gaim/po/da.po

    r22056 r22221  
    1616msgid "" 
    1717msgstr "" 
    18 "Project-Id-Version: gaim 1.3.1\n" 
     18"Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n" 
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    20 "POT-Creation-Date: 2005-06-09 22:38-0400\n" 
    21 "PO-Revision-Date: 2005-06-07 13:01+0200\n" 
     20"POT-Creation-Date: 2005-07-07 21:57-0400\n" 
     21"PO-Revision-Date: 2005-07-05 08:03+0200\n" 
    2222"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" 
    2323"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" 
     
    167167#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 
    168168#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 
    169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696 
    170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887 
     169#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
     170#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 
    171171#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 
    172172#: src/protocols/silc/silc.c:81 
     
    176176#. else... 
    177177#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 
    178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895 
     178#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 
    179179msgid "Back" 
    180180msgstr "Tilbage" 
     
    481481#. "Search" 
    482482#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 
    483 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171 
     483#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 
    484484msgid "Search" 
    485485msgstr "Søg" 
    486486 
    487487#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 
    488 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153 
    489 #: src/gtkblist.c:4501 
     488#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 
     489#: src/gtkblist.c:4534 
    490490msgid "Group:" 
    491491msgstr "Gruppe:" 
     
    526526 
    527527#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 
    528 #: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
     528#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
    529529#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 
    530530msgid "None" 
     
    532532 
    533533#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 
    534 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968 
     534#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 
    535535#: src/protocols/jabber/roster.c:67 
    536536msgid "Buddies" 
     
    596596#. Label 
    597597#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 
    598 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 
     598#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 
    599599msgid "Buddy Icon" 
    600600msgstr "Venneikon" 
     
    929929#. *< priority 
    930930#. *< id 
    931 #: plugins/signals-test.c:585 
     931#: plugins/signals-test.c:601 
    932932msgid "Signals Test" 
    933933msgstr "Signal test" 
     
    937937#. *  summary 
    938938#. *  description 
    939 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 
     939#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 
    940940msgid "Test to see that all signals are working properly." 
    941941msgstr "Test for at se at alle handlinger virker korrekt." 
     
    12301230 
    12311231#. Buddy List 
    1232 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137 
     1232#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 
    12331233#: src/gtkprefs.c:2421 
    12341234msgid "Buddy List" 
     
    12991299#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 
    13001300#. 
    1301 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462 
    1302 #: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697 
     1301#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 
     1302#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 
    13031303#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 
    13041304#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 
    13051305#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 
    1306 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 
    1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693 
    1308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050 
    1309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188 
     1306#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 
     1307#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 
     1308#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 
     1309#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 
    13101310#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 
    13111311#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 
    13121312#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 
    13131313#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 
    1314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 
     1314#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 
    13151315#: src/request.h:1245 
    13161316msgid "OK" 
     
    13181318 
    13191319#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 
    1320 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595 
    1321 #: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169 
    1322 #: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 
    1323 #: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 
    1324 #: src/gtkdialogs.c:875 src/gtkdialogs.c:935 src/gtkdialogs.c:978 
    1325 #: src/gtkdialogs.c:1019 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593 
    1326 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642 
     1320#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 
     1321#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 
     1322#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 
     1323#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 
     1324#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 
     1325#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 
     1326#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 
    13271327#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    13281328#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 
     
    13311331#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 
    13321332#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 
    1333 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 
    1334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    1335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637 
    1336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959 
    1337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103 
    1338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 
     1333#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 
     1334#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 
     1335#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 
     1336#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 
     1337#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 
     1338#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 
    13391339#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 
    13401340#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 
    13411341#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 
    13421342#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 
    1343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 
     1343#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 
    13441344#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 
    13451345msgid "Cancel" 
     
    13831383 
    13841384#. Remove button 
    1385 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972 
     1385#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 
    13861386#: src/gtkrequest.c:249 
    13871387msgid "Remove" 
     
    14881488 
    14891489#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 
    1490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 
     1490#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 
    14911491#, c-format 
    14921492msgid "Unable to send message to %s:" 
     
    15011501msgstr "Kunne ikke sende besked." 
    15021502 
    1503 #: src/conversation.c:2063 
     1503#: src/conversation.c:2070 
    15041504#, c-format 
    15051505msgid "%s entered the room." 
    15061506msgstr "%s er nu i rummet." 
    15071507 
    1508 #: src/conversation.c:2066 
     1508#: src/conversation.c:2073 
    15091509#, c-format 
    15101510msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 
    15111511msgstr "%s [<I>%s</I>] trådte ind i rummet." 
    15121512 
    1513 #: src/conversation.c:2164 
     1513#: src/conversation.c:2171 
    15141514#, c-format 
    15151515msgid "You are now known as %s" 
    15161516msgstr "Du er nu kendt som %s" 
    15171517 
    1518 #: src/conversation.c:2167 
     1518#: src/conversation.c:2174 
    15191519#, c-format 
    15201520msgid "%s is now known as %s" 
    15211521msgstr "%s kalder sig nu for %s" 
    15221522 
    1523 #: src/conversation.c:2209 
     1523#: src/conversation.c:2216 
    15241524#, c-format 
    15251525msgid "%s left the room (%s)." 
    15261526msgstr "%s forlod rummet (%s)." 
    15271527 
    1528 #: src/conversation.c:2211 
     1528#: src/conversation.c:2218 
    15291529#, c-format 
    15301530msgid "%s left the room." 
    15311531msgstr "%s forlod rummet." 
    15321532 
    1533 #: src/conversation.c:2284 
     1533#: src/conversation.c:2291 
    15341534#, c-format 
    15351535msgid "(+%d more)" 
    15361536msgstr "(+%d mere)" 
    15371537 
    1538 #: src/conversation.c:2286 
     1538#: src/conversation.c:2293 
    15391539#, c-format 
    15401540msgid " left the room (%s)." 
    15411541msgstr " forlod rummet (%s)." 
    15421542 
    1543 #: src/conversation.c:2691 
     1543#: src/conversation.c:2698 
    15441544msgid "Last created window" 
    15451545msgstr "Sidst oprettede vindue" 
    15461546 
    1547 #: src/conversation.c:2693 
     1547#: src/conversation.c:2700 
    15481548msgid "Separate IM and Chat windows" 
    15491549msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer" 
    15501550 
    1551 #: src/conversation.c:2695 src/gtkprefs.c:1387 
     1551#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 
    15521552msgid "New window" 
    15531553msgstr "Nyt vindue" 
    15541554 
    1555 #: src/conversation.c:2697 
     1555#: src/conversation.c:2704 
    15561556msgid "By group" 
    15571557msgstr "Efter gruppe" 
    15581558 
    1559 #: src/conversation.c:2699 
     1559#: src/conversation.c:2706 
    15601560msgid "By account" 
    15611561msgstr "Efter konto" 
     
    18071807msgstr "Protokol:" 
    18081808 
    1809 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125 
     1809#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 
    18101810msgid "Screen Name:" 
    18111811msgstr "Brugernavn:" 
     
    18151815msgstr "Adgangskode:" 
    18161816 
    1817 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486 
     1817#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 
    18181818msgid "Alias:" 
    18191819msgstr "Alias:" 
     
    19351935msgstr "Slet" 
    19361936 
    1937 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244 
     1937#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 
    19381938msgid "Screen Name" 
    19391939msgstr "Brugernavn:" 
    19401940 
    19411941#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 
    1942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694 
    1943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45 
    1944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
     1942#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 
     1943#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 
     1944#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
    19451945#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 
    19461946msgid "Online" 
     
    19521952 
    19531953#. XXX: Tidy this up when not in string freeze 
    1954 #: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202 
     1954#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 
    19551955#, c-format 
    19561956msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 
    19571957msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s" 
    19581958 
    1959 #: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208 
     1959#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 
    19601960msgid "" 
    19611961"\n" 
     
    19671967"Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?" 
    19681968 
    1969 #: src/gtkaccount.c:2557 
     1969#: src/gtkaccount.c:2561 
    19701970msgid "Information" 
    19711971msgstr "Information" 
    19721972 
    1973 #: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592 
     1973#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 
    19741974#: src/protocols/jabber/presence.c:210 
    19751975msgid "Add buddy to your list?" 
     
    19771977 
    19781978#. Add button 
    1979 #: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538 
    1980 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965 
     1979#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 
     1980#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 
    19811981#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    1982 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871 
     1982#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 
    19831983#: src/protocols/silc/chat.c:593 
    19841984msgid "Add" 
    19851985msgstr "Tilføj" 
    19861986 
    1987 #: src/gtkblist.c:844 
     1987#: src/gtkblist.c:846 
    19881988msgid "Join a Chat" 
    19891989msgstr "Deltag i en chat" 
    19901990 
    1991 #: src/gtkblist.c:865 
     1991#: src/gtkblist.c:867 
    19921992msgid "" 
    19931993"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 
     
    19961996"Indtast den nødvendige information om den chat du gerne vil deltage i.\n" 
    19971997 
    1998 #: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
     1998#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
    19991999msgid "_Account:" 
    20002000msgstr "_Konto:" 
    20012001 
    2002 #: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290 
     2002#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 
    20032003msgid "Get _Info" 
    20042004msgstr "Hent _info" 
    20052005 
    2006 #: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280 
     2006#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 
    20072007msgid "I_M" 
    20082008msgstr "_Besked" 
    20092009 
    2010 #: src/gtkblist.c:1180 
     2010#: src/gtkblist.c:1182 
    20112011msgid "_Send File" 
    20122012msgstr "_Send fil" 
    20132013 
    2014 #: src/gtkblist.c:1186 
     2014#: src/gtkblist.c:1188 
    20152015msgid "Add Buddy _Pounce" 
    20162016msgstr "_Tilføj overvågning" 
    20172017 
    2018 #: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285 
     2018#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 
    20192019msgid "View _Log" 
    20202020msgstr "Vis _log" 
    20212021 
    2022 #: src/gtkblist.c:1198 
     2022#: src/gtkblist.c:1200 
    20232023msgid "_Alias Buddy..." 
    20242024msgstr "_Lav alias for ven..." 
    20252025 
    2026 #: src/gtkblist.c:1200 
     2026#: src/gtkblist.c:1202 
    20272027msgid "_Remove Buddy" 
    20282028msgstr "_Fjern ven" 
    20292029 
    2030 #: src/gtkblist.c:1202 
     2030#: src/gtkblist.c:1204 
    20312031msgid "Alias Contact..." 
    20322032msgstr "Alias kontakt..." 
    20332033 
    2034 #: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:874 
     2034#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 
    20352035msgid "Remove Contact" 
    20362036msgstr "Fjern kontakt" 
    20372037 
    2038 #: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307 
     2038#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 
    20392039msgid "_Alias..." 
    20402040msgstr "_Alias..." 
    20412041 
    2042 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312 
     2042#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 
    20432043#: src/gtkconn.c:367 
    20442044msgid "_Remove" 
    20452045msgstr "_Fjern" 
    20462046 
    2047 #: src/gtkblist.c:1257 
     2047#: src/gtkblist.c:1259 
    20482048msgid "Add a _Buddy" 
    20492049msgstr "Tilføj en _ven" 
    20502050 
    2051 #: src/gtkblist.c:1259 
     2051#: src/gtkblist.c:1261 
    20522052msgid "Add a C_hat" 
    20532053msgstr "Tilføj en _chat" 
    20542054 
    2055 #: src/gtkblist.c:1261 
     2055#: src/gtkblist.c:1263 
    20562056msgid "_Delete Group" 
    20572057msgstr "_Slet gruppe" 
    20582058 
    2059 #: src/gtkblist.c:1263 
     2059#: src/gtkblist.c:1265 
    20602060msgid "_Rename" 
    20612061msgstr "_Omdøb" 
    20622062 
    20632063#. join button 
    2064 #: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
     2064#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
    20652065#: src/stock.c:88 
    20662066msgid "_Join" 
    20672067msgstr "_Deltag" 
    20682068 
    2069 #: src/gtkblist.c:1283 
     2069#: src/gtkblist.c:1285 
    20702070msgid "Auto-Join" 
    20712071msgstr "Auto-Deltag" 
    20722072 
    2073 #: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334 
     2073#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 
    20742074msgid "_Collapse" 
    20752075msgstr "_Fold sammen" 
    20762076 
    2077 #: src/gtkblist.c:1339 
     2077#: src/gtkblist.c:1341 
    20782078msgid "_Expand" 
    20792079msgstr "_Udvid" 
    20802080 
    2081 #: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316 
     2081#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 
    20822082msgid "" 
    20832083"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 
     
    20872087 
    20882088#. Buddies menu 
    2089 #: src/gtkblist.c:2407 
     2089#: src/gtkblist.c:2437 
    20902090msgid "/_Buddies" 
    20912091msgstr "/_Venner" 
    20922092 
    2093 #: src/gtkblist.c:2408 
     2093#: src/gtkblist.c:2438 
    20942094msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 
    20952095msgstr "/Venner/Ny _besked..." 
    20962096 
    2097 #: src/gtkblist.c:2409 
     2097#: src/gtkblist.c:2439 
    20982098msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 
    20992099msgstr "/Venner/_Deltag i chat..." 
    21002100 
    2101 #: src/gtkblist.c:2410 
     2101#: src/gtkblist.c:2440 
    21022102msgid "/Buddies/Get User _Info..." 
    21032103msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..." 
    21042104 
    2105 #: src/gtkblist.c:2411 
     2105#: src/gtkblist.c:2441 
    21062106msgid "/Buddies/View User _Log..." 
    21072107msgstr "/Venner/Læs bruger _log..." 
    21082108 
    2109 #: src/gtkblist.c:2413 
     2109#: src/gtkblist.c:2443 
    21102110msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 
    21112111msgstr "/Venner/Vis _offline venner" 
    21122112 
    2113 #: src/gtkblist.c:2414 
     2113#: src/gtkblist.c:2444 
    21142114msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 
    21152115msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper" 
    21162116 
    2117 #: src/gtkblist.c:2415 
     2117#: src/gtkblist.c:2445 
    21182118msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 
    21192119msgstr "/Venner/Tilføj _ven..." 
    21202120 
    2121 #: src/gtkblist.c:2416 
     2121#: src/gtkblist.c:2446 
    21222122msgid "/Buddies/Add C_hat..." 
    21232123msgstr "/Venner/Tilføj _chat..." 
    21242124 
    2125 #: src/gtkblist.c:2417 
     2125#: src/gtkblist.c:2447 
    21262126msgid "/Buddies/Add _Group..." 
    21272127msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..." 
    21282128 
    2129 #: src/gtkblist.c:2419 
     2129#: src/gtkblist.c:2449 
    21302130msgid "/Buddies/_Signoff" 
    21312131msgstr "/Venner/_Log af" 
    21322132 
    2133 #: src/gtkblist.c:2420 
     2133#: src/gtkblist.c:2450 
    21342134msgid "/Buddies/_Quit" 
    21352135msgstr "/Venner/_Afslut" 
    21362136 
    21372137#. Tools 
    2138 #: src/gtkblist.c:2423 
     2138#: src/gtkblist.c:2453 
    21392139msgid "/_Tools" 
    21402140msgstr "/Værk_tøjer" 
    21412141 
    2142 #: src/gtkblist.c:2424 
     2142#: src/gtkblist.c:2454 
    21432143msgid "/Tools/_Away" 
    21442144msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende" 
    21452145 
    2146 #: src/gtkblist.c:2425 
     2146#: src/gtkblist.c:2455 
    21472147msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 
    21482148msgstr "/Værktøjer/_Overvågning" 
    21492149 
    2150 #: src/gtkblist.c:2426 
     2150#: src/gtkblist.c:2456 
    21512151msgid "/Tools/Account Ac_tions" 
    21522152msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger" 
    21532153 
    2154 #: src/gtkblist.c:2427 
     2154#: src/gtkblist.c:2457 
    21552155msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 
    21562156msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger" 
    21572157 
    2158 #: src/gtkblist.c:2429 
     2158#: src/gtkblist.c:2459 
    21592159msgid "/Tools/A_ccounts" 
    21602160msgstr "/Værktøjer/_Konti" 
    21612161 
    2162 #: src/gtkblist.c:2430 
     2162#: src/gtkblist.c:2460 
    21632163msgid "/Tools/_File Transfers" 
    21642164msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler" 
    21652165 
    2166 #: src/gtkblist.c:2431 
     2166#: src/gtkblist.c:2461 
    21672167msgid "/Tools/R_oom List" 
    21682168msgstr "/Tools/R_um liste" 
    21692169 
    2170 #: src/gtkblist.c:2432 
     2170#: src/gtkblist.c:2462 
    21712171msgid "/Tools/Pr_eferences" 
    21722172msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger" 
    21732173 
    2174 #: src/gtkblist.c:2433 
     2174#: src/gtkblist.c:2463 
    21752175msgid "/Tools/Pr_ivacy" 
    21762176msgstr "/Værktøjer/_Privatliv" 
    21772177 
    2178 #: src/gtkblist.c:2435 
     2178#: src/gtkblist.c:2465 
    21792179msgid "/Tools/View System _Log" 
    21802180msgstr "/Værktøjer/Vis system_log" 
    21812181 
    21822182#. Help 
    2183 #: src/gtkblist.c:2438 
     2183#: src/gtkblist.c:2468 
    21842184msgid "/_Help" 
    21852185msgstr "/_Hjælp" 
    21862186 
    2187 #: src/gtkblist.c:2439 
     2187#: src/gtkblist.c:2469 
    21882188msgid "/Help/Online _Help" 
    21892189msgstr "/Hjælp/Online _hjælp" 
    21902190 
    2191 #: src/gtkblist.c:2440 
     2191#: src/gtkblist.c:2470 
    21922192msgid "/Help/_Debug Window" 
    21932193msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue" 
    21942194 
    2195 #: src/gtkblist.c:2441 
     2195#: src/gtkblist.c:2471 
    21962196msgid "/Help/_About" 
    21972197msgstr "/Hjælp/_Om" 
    21982198 
    2199 #: src/gtkblist.c:2459 
     2199#: src/gtkblist.c:2489 
    22002200msgid "Rename Group" 
    22012201msgstr "Omdøb gruppe" 
    22022202 
    2203 #: src/gtkblist.c:2459 
     2203#: src/gtkblist.c:2489 
    22042204msgid "New group name" 
    22052205msgstr "Nyt gruppenavn" 
    22062206 
    2207 #: src/gtkblist.c:2460 
     2207#: src/gtkblist.c:2490 
    22082208msgid "Please enter a new name for the selected group." 
    22092209msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe." 
    22102210 
    2211 #: src/gtkblist.c:2489 
     2211#: src/gtkblist.c:2519 
    22122212#, c-format 
    22132213msgid "" 
     
    22182218"<b>Konto:</b> %s" 
    22192219 
    2220 #: src/gtkblist.c:2555 
     2220#: src/gtkblist.c:2585 
    22212221msgid "" 
    22222222"\n" 
     
    22262226"<b>Status:</b> Offline" 
    22272227 
    2228 #: src/gtkblist.c:2570 
     2228#: src/gtkblist.c:2600 
    22292229#, c-format 
    22302230msgid "%d%%" 
    22312231msgstr "%d%%" 
    22322232 
    2233 #: src/gtkblist.c:2586 
     2233#: src/gtkblist.c:2616 
    22342234msgid "" 
    22352235"\n" 
     
    22392239"<b>Konto:</b>" 
    22402240 
    2241 #: src/gtkblist.c:2587 
     2241#: src/gtkblist.c:2617 
    22422242msgid "" 
    22432243"\n" 
     
    22472247"<b>Kontakt alias:</b>" 
    22482248 
    2249 #: src/gtkblist.c:2588 
     2249#: src/gtkblist.c:2618 
    22502250msgid "" 
    22512251"\n" 
     
    22552255"<b>Alias:</b>" 
    22562256 
    2257 #: src/gtkblist.c:2589 
     2257#: src/gtkblist.c:2619 
    22582258msgid "" 
    22592259"\n" 
     
    22632263"<b>Kælenavn:</b>" 
    22642264 
    2265 #: src/gtkblist.c:2590 
     2265#: src/gtkblist.c:2620 
    22662266msgid "" 
    22672267"\n" 
     
    22712271"<b>Logget ind:</b>" 
    22722272 
    2273 #: src/gtkblist.c:2591 
     2273#: src/gtkblist.c:2621 
    22742274msgid "" 
    22752275"\n" 
     
    22792279"<b>Inaktiv:</b>" 
    22802280 
    2281 #: src/gtkblist.c:2592 
     2281#: src/gtkblist.c:2622 
    22822282msgid "" 
    22832283"\n" 
     
    22872287"<b>Advaret:</b>" 
    22882288 
    2289 #: src/gtkblist.c:2594 
     2289#: src/gtkblist.c:2624 
    22902290msgid "" 
    22912291"\n" 
     
    22952295"<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende" 
    22962296 
    2297 #: src/gtkblist.c:2595 
     2297#: src/gtkblist.c:2625 
    22982298msgid "" 
    22992299"\n" 
     
    23032303"<b>Status</b>: Enestående" 
    23042304 
    2305 #: src/gtkblist.c:2596 
     2305#: src/gtkblist.c:2626 
    23062306msgid "" 
    23072307"\n" 
     
    23112311"<b>Status</b>: Enestående" 
    23122312 
    2313 #: src/gtkblist.c:2878 
     2313#: src/gtkblist.c:2908 
    23142314#, c-format 
    23152315msgid "Idle (%dh%02dm) " 
    23162316msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)" 
    23172317 
    2318 #: src/gtkblist.c:2880 
     2318#: src/gtkblist.c:2910 
    23192319#, c-format 
    23202320msgid "Idle (%dm) " 
    23212321msgstr "Inaktiv (%dm)" 
    23222322 
    2323 #: src/gtkblist.c:2885 
     2323#: src/gtkblist.c:2915 
    23242324#, c-format 
    23252325msgid "Warned (%d%%) " 
    23262326msgstr "Advaret (%d%%)" 
    23272327 
    2328 #: src/gtkblist.c:2888 
     2328#: src/gtkblist.c:2918 
    23292329msgid "Offline " 
    23302330msgstr "Offline " 
    23312331 
    23322332#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 
    2333 #: src/gtkblist.c:3006 
     2333#: src/gtkblist.c:3036 
    23342334msgid "/Buddies/Join a Chat..." 
    23352335msgstr "/Venner/Deltag i chat..." 
    23362336 
    2337 #: src/gtkblist.c:3009 
     2337#: src/gtkblist.c:3039 
    23382338msgid "/Tools/Room List" 
    23392339msgstr "/Værktøjer/R_um liste" 
    23402340 
    2341 #: src/gtkblist.c:3012 
     2341#: src/gtkblist.c:3042 
    23422342msgid "/Tools/Privacy" 
    23432343msgstr "/Værktøjer/Privatliv" 
    23442344 
    2345 #: src/gtkblist.c:3094 
     2345#: src/gtkblist.c:3124 
    23462346msgid "Alphabetical" 
    23472347msgstr "Alfabetisk" 
    23482348 
    2349 #: src/gtkblist.c:3095 
     2349#: src/gtkblist.c:3125 
    23502350msgid "By status" 
    23512351msgstr "Status" 
    23522352 
    2353 #: src/gtkblist.c:3096 
     2353#: src/gtkblist.c:3126 
    23542354msgid "By log size" 
    23552355msgstr "Logstørrelse" 
    23562356 
    2357 #: src/gtkblist.c:3162 
     2357#: src/gtkblist.c:3192 
    23582358msgid "/Tools/Away" 
    23592359msgstr "/Værktøjer/Fraværende" 
    23602360 
    2361 #: src/gtkblist.c:3165 
     2361#: src/gtkblist.c:3195 
    23622362msgid "/Tools/Buddy Pounce" 
    23632363msgstr "/Værktøjer/Overvågning" 
    23642364 
    2365 #: src/gtkblist.c:3168 
     2365#: src/gtkblist.c:3198 
    23662366msgid "/Tools/Account Actions" 
    23672367msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger" 
    23682368 
    2369 #: src/gtkblist.c:3171 
     2369#: src/gtkblist.c:3201 
    23702370msgid "/Tools/Plugin Actions" 
    23712371msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger" 
     
    23742374#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 
    23752375#. 
    2376 #: src/gtkblist.c:3259 
     2376#: src/gtkblist.c:3292 
    23772377msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 
    23782378msgstr "/Venner/Vis _offline venner" 
    23792379 
    2380 #: src/gtkblist.c:3261 
     2380#: src/gtkblist.c:3294 
    23812381msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 
    23822382msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper" 
    23832383 
    2384 #: src/gtkblist.c:3286 
     2384#: src/gtkblist.c:3319 
    23852385msgid "Send a message to the selected buddy" 
    23862386msgstr "Send en besked til den valgte ven" 
    23872387 
    2388 #: src/gtkblist.c:3296 
     2388#: src/gtkblist.c:3329 
    23892389msgid "Get information on the selected buddy" 
    23902390msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven" 
    23912391 
    2392 #: src/gtkblist.c:3300 
     2392#: src/gtkblist.c:3333 
    23932393msgid "_Chat" 
    23942394msgstr "_Chat" 
    23952395 
    2396 #: src/gtkblist.c:3305 
     2396#: src/gtkblist.c:3338 
    23972397msgid "Join a chat room" 
    23982398msgstr "Deltag i chatrum" 
    23992399 
    2400 #: src/gtkblist.c:3310 
     2400#: src/gtkblist.c:3343 
    24012401msgid "_Away" 
    24022402msgstr "_Fraværende" 
    24032403 
    2404 #: src/gtkblist.c:3315 
     2404#: src/gtkblist.c:3348 
    24052405msgid "Set an away message" 
    24062406msgstr "Sæt en fraværsbesked" 
    24072407 
    2408 #: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731 
     2408#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 
    24092409#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 
    2410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 
     2410#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 
    24112411msgid "Add Buddy" 
    24122412msgstr "Tilføj ven" 
    24132413 
    2414 #: src/gtkblist.c:4103 
     2414#: src/gtkblist.c:4136 
    24152415msgid "" 
    24162416"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 
     
    24232423 
    24242424#. Set up stuff for the account box 
    2425 #: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466 
     2425#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 
    24262426msgid "Account:" 
    24272427msgstr "Konto:" 
    24282428 
    2429 #: src/gtkblist.c:4399 
     2429#: src/gtkblist.c:4432 
    24302430msgid "This protocol does not support chat rooms." 
    24312431msgstr "Denne protokol understøtter ikke chatrum." 
    24322432 
    2433 #: src/gtkblist.c:4415 
     2433#: src/gtkblist.c:4448 
    24342434msgid "" 
    24352435"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 
     
    24392439"til at chatte." 
    24402440 
    2441 #: src/gtkblist.c:4432 
     2441#: src/gtkblist.c:4465 
    24422442msgid "Add Chat" 
    24432443msgstr "Tilføj chat" 
    24442444 
    2445 #: src/gtkblist.c:4456 
     2445#: src/gtkblist.c:4489 
    24462446msgid "" 
    24472447"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 
     
    24512451"til din venneliste.\n" 
    24522452 
    2453 #: src/gtkblist.c:4535 
     2453#: src/gtkblist.c:4568 
    24542454msgid "Add Group" 
    24552455msgstr "Tilføj gruppe" 
    24562456 
    2457 #: src/gtkblist.c:4536 
     2457#: src/gtkblist.c:4569 
    24582458msgid "Please enter the name of the group to be added." 
    24592459msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes." 
    24602460 
    2461 #: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202 
     2461#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 
    24622462msgid "No actions available" 
    24632463msgstr "Ingen handlinger tilgængelige" 
     
    26132613 
    26142614#. Send File button 
    2615 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600 
     2615#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 
    26162616msgid "Send File" 
    26172617msgstr "Send fil" 
     
    26262626 
    26272627#. Info button 
    2628 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908 
     2628#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 
    26292629msgid "Info" 
    26302630msgstr "Information" 
     
    26382638msgstr "Kunne ikke gemme ikonfil til disken." 
    26392639 
    2640 #: src/gtkconv.c:2674 
     2640#: src/gtkconv.c:2675 
    26412641msgid "Save Icon" 
    26422642msgstr "Gem ikon" 
    26432643 
    2644 #: src/gtkconv.c:2704 
     2644#: src/gtkconv.c:2705 
    26452645msgid "Animate" 
    26462646msgstr "Animér" 
    26472647 
    2648 #: src/gtkconv.c:2709 
     2648#: src/gtkconv.c:2710 
    26492649msgid "Hide Icon" 
    26502650msgstr "Skjul ikon" 
    26512651 
    2652 #: src/gtkconv.c:2715 
     2652#: src/gtkconv.c:2716 
    26532653msgid "Save Icon As..." 
    26542654msgstr "Gem ikon som..." 
    26552655 
    2656 #: src/gtkconv.c:3092 
     2656#: src/gtkconv.c:3093 
    26572657msgid "User is typing..." 
    26582658msgstr "Bruger skriver..." 
    26592659 
    2660 #: src/gtkconv.c:3100 
     2660#: src/gtkconv.c:3101 
    26612661msgid "User has typed something and paused" 
    26622662msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet" 
    26632663 
    26642664#. Build the Send As menu 
    2665 #: src/gtkconv.c:3203 
     2665#: src/gtkconv.c:3204 
    26662666msgid "_Send As" 
    26672667msgstr "S_end som" 
    26682668 
    26692669#. Conversation menu 
    2670 #: src/gtkconv.c:3657 
     2670#: src/gtkconv.c:3658 
    26712671msgid "/_Conversation" 
    26722672msgstr "/_Samtale" 
    26732673 
    2674 #: src/gtkconv.c:3659 
     2674#: src/gtkconv.c:3660 
    26752675msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 
    26762676msgstr "/Samtale/Ny _besked..." 
    26772677 
    2678 #: src/gtkconv.c:3664 
     2678#: src/gtkconv.c:3665 
    26792679msgid "/Conversation/_Find..." 
    26802680msgstr "/Samtale/_Find..." 
    26812681 
    2682 #: src/gtkconv.c:3666 
     2682#: src/gtkconv.c:3667 
    26832683msgid "/Conversation/View _Log" 
    26842684msgstr "/Samtale/Vis _log" 
    26852685 
    2686 #: src/gtkconv.c:3667 
     2686#: src/gtkconv.c:3668 
    26872687msgid "/Conversation/_Save As..." 
    26882688msgstr "/Samtale/Gem _som..." 
    26892689 
    2690 #: src/gtkconv.c:3669 
     2690#: src/gtkconv.c:3670 
    26912691msgid "/Conversation/Clear" 
    26922692msgstr "/Samtale/Ryd" 
    26932693 
    2694 #: src/gtkconv.c:3673 
     2694#: src/gtkconv.c:3674 
    26952695msgid "/Conversation/Se_nd File..." 
    26962696msgstr "/Samtale/Se_nd fil..." 
    26972697 
    2698 #: src/gtkconv.c:3674 
     2698#: src/gtkconv.c:3675 
    26992699msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 
    27002700msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..." 
    27012701 
    2702 #: src/gtkconv.c:3676 
     2702#: src/gtkconv.c:3677 
    27032703msgid "/Conversation/_Get Info" 
    27042704msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger" 
    27052705 
    2706 #: src/gtkconv.c:3678 
     2706#: src/gtkconv.c:3679 
    27072707msgid "/Conversation/_Warn..." 
    27082708msgstr "/Samtale/_Advar..." 
    27092709 
    2710 #: src/gtkconv.c:3680 
     2710#: src/gtkconv.c:3681 
    27112711msgid "/Conversation/In_vite..." 
    27122712msgstr "/Samtale/In_vitér..." 
    27132713 
    2714 #: src/gtkconv.c:3685 
     2714#: src/gtkconv.c:3686 
    27152715msgid "/Conversation/A_lias..." 
    27162716msgstr "/Samtale/A_lias..." 
    27172717 
    2718 #: src/gtkconv.c:3687 
     2718#: src/gtkconv.c:3688 
    27192719msgid "/Conversation/_Block..." 
    27202720msgstr "/Samtale/_Blokér..." 
    27212721 
    2722 #: src/gtkconv.c:3689 
     2722#: src/gtkconv.c:3690 
    27232723msgid "/Conversation/_Add..." 
    27242724msgstr "/Samtale/_Tilføj..." 
    27252725 
    2726 #: src/gtkconv.c:3691 
     2726#: src/gtkconv.c:3692 
    27272727msgid "/Conversation/_Remove..." 
    27282728msgstr "/Samtale/_Fjern..." 
    27292729 
    2730 #: src/gtkconv.c:3696 
     2730#: src/gtkconv.c:3697 
    27312731msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 
    27322732msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..." 
    27332733 
    2734 #: src/gtkconv.c:3698 
     2734#: src/gtkconv.c:3699 
    27352735msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 
    27362736msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." 
    27372737 
    2738 #: src/gtkconv.c:3703 
     2738#: src/gtkconv.c:3704 
    27392739msgid "/Conversation/_Close" 
    27402740msgstr "/Samtale/Luk" 
    27412741 
    27422742#. Options 
    2743 #: src/gtkconv.c:3707 
     2743#: src/gtkconv.c:3708 
    27442744msgid "/_Options" 
    27452745msgstr "/_Valgmuligheder" 
    27462746 
    2747 #: src/gtkconv.c:3708 
     2747#: src/gtkconv.c:3709 
    27482748msgid "/Options/Enable _Logging" 
    27492749msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" 
    27502750 
    2751 #: src/gtkconv.c:3709 
     2751#: src/gtkconv.c:3710 
    27522752msgid "/Options/Enable _Sounds" 
    27532753msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde" 
    27542754 
    2755 #: src/gtkconv.c:3710 
     2755#: src/gtkconv.c:3711 
    27562756msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 
    27572757msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje" 
    27582758 
    2759 #: src/gtkconv.c:3711 
     2759#: src/gtkconv.c:3712 
    27602760msgid "/Options/Show T_imestamps" 
    27612761msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler" 
    27622762 
    2763 #: src/gtkconv.c:3753 
     2763#: src/gtkconv.c:3754 
    27642764msgid "/Conversation/View Log" 
    27652765msgstr "/Samtale/Vis log" 
    27662766 
    2767 #: src/gtkconv.c:3758 
     2767#: src/gtkconv.c:3759 
    27682768msgid "/Conversation/Send File..." 
    27692769msgstr "/Samtale/Send fil..." 
    27702770 
    2771 #: src/gtkconv.c:3762 
     2771#: src/gtkconv.c:3763 
    27722772msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 
    27732773msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..." 
    27742774 
    2775 #: src/gtkconv.c:3768 
     2775#: src/gtkconv.c:3769 
    27762776msgid "/Conversation/Get Info" 
    27772777msgstr "/Samtale/Hent oplysninger" 
    27782778 
    2779 #: src/gtkconv.c:3772 
     2779#: src/gtkconv.c:3773 
    27802780msgid "/Conversation/Warn..." 
    27812781msgstr "/Samtale/Advar..." 
    27822782 
    2783 #: src/gtkconv.c:3776 
     2783#: src/gtkconv.c:3777 
    27842784msgid "/Conversation/Invite..." 
    27852785msgstr "/Samtale/Invitér..." 
    27862786 
    2787 #: src/gtkconv.c:3782 
     2787#: src/gtkconv.c:3783 
    27882788msgid "/Conversation/Alias..." 
    27892789msgstr "/Samtale/Alias..." 
    27902790 
    2791 #: src/gtkconv.c:3786 
     2791#: src/gtkconv.c:3787 
    27922792msgid "/Conversation/Block..." 
    27932793msgstr "/Samtale/Blokér..." 
    27942794 
    2795 #: src/gtkconv.c:3790 
     2795#: src/gtkconv.c:3791 
    27962796msgid "/Conversation/Add..." 
    27972797msgstr "/Samtale/Tilføj..." 
    27982798 
    2799 #: src/gtkconv.c:3794 
     2799#: src/gtkconv.c:3795 
    28002800msgid "/Conversation/Remove..." 
    28012801msgstr "/Samtale/Fjern..." 
    28022802 
    2803 #: src/gtkconv.c:3800 
     2803#: src/gtkconv.c:3801 
    28042804msgid "/Conversation/Insert Link..." 
    28052805msgstr "/Samtale/Indsæt link..." 
    28062806 
    2807 #: src/gtkconv.c:3804 
     2807#: src/gtkconv.c:3805 
    28082808msgid "/Conversation/Insert Image..." 
    28092809msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..." 
    28102810 
    2811 #: src/gtkconv.c:3810 
     2811#: src/gtkconv.c:3811 
    28122812msgid "/Options/Enable Logging" 
    28132813msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" 
    28142814 
    2815 #: src/gtkconv.c:3813 
     2815#: src/gtkconv.c:3814 
    28162816msgid "/Options/Enable Sounds" 
    28172817msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde" 
    28182818 
    2819 #: src/gtkconv.c:3816 
     2819#: src/gtkconv.c:3817 
    28202820msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 
    28212821msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje" 
    28222822 
    2823 #: src/gtkconv.c:3819 
     2823#: src/gtkconv.c:3820 
    28242824msgid "/Options/Show Timestamps" 
    28252825msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler" 
     
    28272827#. The buttons, from left to right 
    28282828#. Warn button 
    2829 #: src/gtkconv.c:3873 
     2829#: src/gtkconv.c:3874 
    28302830msgid "Warn" 
    28312831msgstr "Advar" 
    28322832 
    2833 #: src/gtkconv.c:3874 
     2833#: src/gtkconv.c:3875 
    28342834msgid "Warn the user" 
    28352835msgstr "Advar brugeren" 
    28362836 
    28372837#. Block button 
    2838 #: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641 
     2838#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 
    28392839msgid "Block" 
    28402840msgstr "Blokér" 
    28412841 
    2842 #: src/gtkconv.c:3881 
     2842#: src/gtkconv.c:3882 
    28432843msgid "Block the user" 
    28442844msgstr "Ignorér brugeren" 
    28452845 
    2846 #: src/gtkconv.c:3888 
     2846#: src/gtkconv.c:3889 
    28472847msgid "Send a file to the user" 
    28482848msgstr "Send en fil til brugeren" 
    28492849 
    2850 #: src/gtkconv.c:3895 
     2850#: src/gtkconv.c:3896 
    28512851msgid "Add the user to your buddy list" 
    28522852msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste" 
    28532853 
    2854 #: src/gtkconv.c:3902 
     2854#: src/gtkconv.c:3903 
    28552855msgid "Remove the user from your buddy list" 
    28562856msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste" 
    28572857 
    2858 #: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244 
     2858#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 
    28592859msgid "Get the user's information" 
    28602860msgstr "Hent brugerens oplysninger" 
    28612861 
    28622862#. Send button 
    2863 #: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979 
     2863#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
    28642864msgid "Send" 
    28652865msgstr "Send" 
    28662866 
    2867 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
     2867#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 
    28682868msgid "Send message" 
    28692869msgstr "Send besked" 
     
    28712871#. The buttons, from left to right 
    28722872#. Invite 
    2873 #: src/gtkconv.c:3958 
     2873#: src/gtkconv.c:3959 
    28742874msgid "Invite" 
    28752875msgstr "Invitér" 
    28762876 
    2877 #: src/gtkconv.c:3959 
     2877#: src/gtkconv.c:3960 
    28782878msgid "Invite a user" 
    28792879msgstr "Invitér en bruger" 
    28802880 
    2881 #: src/gtkconv.c:3966 
     2881#: src/gtkconv.c:3967 
    28822882msgid "Add the chat to your buddy list" 
    28832883msgstr "Tilføj chatten til din venneliste" 
    28842884 
    2885 #: src/gtkconv.c:3973 
     2885#: src/gtkconv.c:3974 
    28862886msgid "Remove the chat from your buddy list" 
    28872887msgstr "Fjern chatten fra din venneliste" 
    28882888 
    2889 #: src/gtkconv.c:4097 
     2889#: src/gtkconv.c:4098 
    28902890msgid "Topic:" 
    28912891msgstr "Emne:" 
    28922892 
    28932893#. Setup the label telling how many people are in the room. 
    2894 #: src/gtkconv.c:4160 
     2894#: src/gtkconv.c:4161 
    28952895msgid "0 people in room" 
    28962896msgstr "Ingen chattere i rummet" 
    28972897 
    2898 #: src/gtkconv.c:4221 
     2898#: src/gtkconv.c:4222 
    28992899msgid "IM the user" 
    29002900msgstr "Send besked til bruger" 
    29012901 
    2902 #: src/gtkconv.c:4233 
     2902#: src/gtkconv.c:4234 
    29032903msgid "Ignore the user" 
    29042904msgstr "Ignorér brugeren" 
    29052905 
    2906 #: src/gtkconv.c:4832 
     2906#: src/gtkconv.c:4833 
    29072907msgid "Close conversation" 
    29082908msgstr "Luk samtale" 
    29092909 
    2910 #: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552 
     2910#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 
    29112911#, c-format 
    29122912msgid "%d person in room" 
     
    29152915msgstr[1] "%d personer i rummet." 
    29162916 
    2917 #: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132 
     2917#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 
    29182918msgid "<main>/Conversation/Close" 
    29192919msgstr "<main>/Samtale/Luk" 
    29202920 
    2921 #: src/gtkconv.c:6504 
     2921#: src/gtkconv.c:6505 
    29222922msgid "" 
    29232923"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a " 
     
    29272927"kommando." 
    29282928 
    2929 #: src/gtkconv.c:6507 
     2929#: src/gtkconv.c:6508 
    29302930msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat." 
    29312931msgstr "" 
    29322932"me &lt;handling&gt;: Send en IRC-lignende handling til en ven eller en chat." 
    29332933 
    2934 #: src/gtkconv.c:6510 
     2934#: src/gtkconv.c:6511 
    29352935msgid "" 
    29362936"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current " 
     
    29402940"nuværende samtale." 
    29412941 
    2942 #: src/gtkconv.c:6514 
     2942#: src/gtkconv.c:6515 
    29432943msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command." 
    29442944msgstr "help &lt;kommando&gt;:  Hjælp til en specifik kommando." 
     
    29662966#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 
    29672967#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 
    2968 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 
     2968#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 
    29692969msgid "developer" 
    29702970msgstr "udvikler" 
     
    29822982msgstr "support" 
    29832983 
    2984 #: src/gtkdialogs.c:89 
     2984#: src/gtkdialogs.c:91 
    29852985msgid "maintainer" 
    29862986msgstr "vedligeholder" 
    29872987 
    2988 #: src/gtkdialogs.c:90 
     2988#: src/gtkdialogs.c:92 
    29892989msgid "former libfaim maintainer" 
    29902990msgstr "tidligere libfaim vedligeholder" 
    29912991 
    2992 #: src/gtkdialogs.c:91 
     2992#: src/gtkdialogs.c:93 
    29932993msgid "former lead developer" 
    29942994msgstr "tidligere hovedudvikler" 
    29952995 
    2996 #: src/gtkdialogs.c:92 
     2996#: src/gtkdialogs.c:94 
    29972997msgid "former maintainer" 
    29982998msgstr "tidligere vedligeholder" 
    29992999 
    3000 #: src/gtkdialogs.c:93 
     3000#: src/gtkdialogs.c:95 
    30013001msgid "former Jabber developer" 
    30023002msgstr "tidligere Jabber udvikler" 
    30033003 
    3004 #: src/gtkdialogs.c:94 
     3004#: src/gtkdialogs.c:96 
    30053005msgid "original author" 
    30063006msgstr "Oprindelig forfatter" 
    30073007 
    3008 #: src/gtkdialogs.c:95 
     3008#: src/gtkdialogs.c:97 
    30093009msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 
    30103010msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" 
    30113011 
    3012 #: src/gtkdialogs.c:100 
     3012#: src/gtkdialogs.c:102 
    30133013msgid "Azerbaijani" 
    30143014msgstr "Azerbajansk" 
    30153015 
    3016 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146 
     3016#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
    30173017msgid "Bulgarian" 
    30183018msgstr "Bulgarsk" 
    30193019 
    3020 #: src/gtkdialogs.c:101 
     3020#: src/gtkdialogs.c:103 
    30213021msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30223022msgstr "Vladimira Girginova og Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30233023 
    3024 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148 
     3024#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 
    30253025msgid "Catalan" 
    30263026msgstr "Katalansk" 
    30273027 
    3028 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
     3028#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 
    30293029msgid "Czech" 
    30303030msgstr "Tjekkisk" 
    30313031 
    3032 #: src/gtkdialogs.c:104 
     3032#: src/gtkdialogs.c:106 
    30333033msgid "Danish" 
    30343034msgstr "Dansk" 
    30353035 
    3036 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150 
     3036#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 
    30373037msgid "German" 
    30383038msgstr "Tysk" 
    30393039 
    3040 #: src/gtkdialogs.c:106 
     3040#: src/gtkdialogs.c:108 
    30413041msgid "Australian English" 
    30423042msgstr "Australsk-engelsk" 
    30433043 
    3044 #: src/gtkdialogs.c:107 
     3044#: src/gtkdialogs.c:109 
    30453045msgid "Canadian English" 
    30463046msgstr "Canadisk-engelsk" 
    30473047 
    3048 #: src/gtkdialogs.c:108 
     3048#: src/gtkdialogs.c:110 
    30493049msgid "British English" 
    30503050msgstr "Britisk-engelsk" 
    30513051 
    3052 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151 
     3052#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 
    30533053msgid "Spanish" 
    30543054msgstr "Spansk" 
    30553055 
    3056 #: src/gtkdialogs.c:110 
     3056#: src/gtkdialogs.c:112 
    30573057msgid "Estonian" 
    30583058msgstr "Estonisk" 
    30593059 
    3060 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152 
     3060#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 
    30613061msgid "Finnish" 
    30623062msgstr "Finsk" 
    30633063 
    3064 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 
     3064#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 
    30653065msgid "French" 
    30663066msgstr "Fransk" 
    30673067 
    3068 #: src/gtkdialogs.c:113 
     3068#: src/gtkdialogs.c:115 
    30693069msgid "Hebrew" 
    30703070msgstr "Hebraisk" 
    30713071 
    3072 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:154 
     3072#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 
    30733073msgid "Hindi" 
    30743074msgstr "Hindu" 
    30753075 
    3076 #: src/gtkdialogs.c:115 
     3076#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 
    30773077msgid "Hungarian" 
    30783078msgstr "Ungarsk" 
    30793079 
    3080 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:155 
     3080#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 
    30813081msgid "Italian" 
    30823082msgstr "Italiensk" 
    30833083 
    3084 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 
     3084#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 
    30853085msgid "Japanese" 
    30863086msgstr "Japansk" 
    30873087 
    3088 #: src/gtkdialogs.c:118 
     3088#: src/gtkdialogs.c:120 
    30893089msgid "Georgian" 
    30903090msgstr "Geogoriansk" 
    30913091 
    3092 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:157 
     3092#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 
    30933093msgid "Korean" 
    30943094msgstr "Koreansk" 
    30953095 
    3096 #: src/gtkdialogs.c:120 
     3096#: src/gtkdialogs.c:122 
    30973097msgid "Lithuanian" 
    30983098msgstr "Litausk" 
    30993099 
    3100 #: src/gtkdialogs.c:121 
     3100#: src/gtkdialogs.c:123 
    31013101msgid "Macedonian" 
    31023102msgstr "Makedonsk" 
    31033103 
    3104 #: src/gtkdialogs.c:122 
     3104#: src/gtkdialogs.c:124 
    31053105msgid "Burmese" 
    31063106msgstr "Burmesisk" 
    31073107 
    3108 #: src/gtkdialogs.c:123 
     3108#: src/gtkdialogs.c:125 
    31093109msgid "Dutch; Flemish" 
    31103110msgstr "Hollandsk; Flamsk" 
    31113111 
    3112 #: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:158 
     3112#: src/gtkdialogs.c:126 
     3113#, fuzzy 
     3114msgid "Norwegian (Nynorsk)" 
     3115msgstr "Norsk" 
     3116 
     3117#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 
    31133118msgid "Norwegian" 
    31143119msgstr "Norsk" 
    31153120 
    3116 #: src/gtkdialogs.c:125 
     3121#: src/gtkdialogs.c:128 
    31173122msgid "Punjabi" 
    31183123msgstr "Punjabi" 
    31193124 
    3120 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:159 
     3125#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 
    31213126msgid "Polish" 
    31223127msgstr "Polsk" 
    31233128 
    3124 #: src/gtkdialogs.c:127 
     3129#: src/gtkdialogs.c:130 
    31253130msgid "Portuguese" 
    31263131msgstr "Portugisisk" 
    31273132 
    3128 #: src/gtkdialogs.c:128 
     3133#: src/gtkdialogs.c:131 
    31293134msgid "Portuguese-Brazil" 
    31303135msgstr "Portugisisk-Brasilien" 
    31313136 
    3132 #: src/gtkdialogs.c:129 
     3137#: src/gtkdialogs.c:132 
    31333138msgid "Romanian" 
    31343139msgstr "Rumænsk" 
    31353140 
    3136 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161 
     3141#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 
    31373142msgid "Russian" 
    31383143msgstr "Russisk" 
    31393144 
    3140 #: src/gtkdialogs.c:131 
     3145#: src/gtkdialogs.c:134 
    31413146msgid "Slovenian" 
    31423147msgstr "Slovensk" 
    31433148 
    3144 #: src/gtkdialogs.c:132 
     3149#: src/gtkdialogs.c:135 
    31453150msgid "Albanian" 
    31463151msgstr "Albansk" 
    31473152 
    3148 #: src/gtkdialogs.c:133 
     3153#: src/gtkdialogs.c:136 
    31493154msgid "Serbian" 
    31503155msgstr "Serbisk" 
    31513156 
    3152 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:163 src/gtkdialogs.c:164 
     3157#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 
    31533158msgid "Swedish" 
    31543159msgstr "Svensk" 
    31553160 
    3156 #: src/gtkdialogs.c:135 
     3161#: src/gtkdialogs.c:138 
    31573162msgid "Turkish" 
    31583163msgstr "Tyrkisk" 
    31593164 
    3160 #: src/gtkdialogs.c:136 
     3165#: src/gtkdialogs.c:139 
    31613166msgid "Ukrainian" 
    31623167msgstr "Ukrainsk" 
    31633168 
    3164 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3169#: src/gtkdialogs.c:140 
    31653170msgid "Vietnamese" 
    31663171msgstr "Vietnamesisk" 
    31673172 
    3168 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3173#: src/gtkdialogs.c:140 
    31693174msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 
    31703175msgstr "T.M.Thanh og Gnome-Vi holdet" 
    31713176 
    3172 #: src/gtkdialogs.c:138 
     3177#: src/gtkdialogs.c:141 
    31733178msgid "Simplified Chinese" 
    31743179msgstr "Simpelt kinesisk" 
    31753180 
    3176 #: src/gtkdialogs.c:139 
     3181#: src/gtkdialogs.c:142 
    31773182msgid "Traditional Chinese" 
    31783183msgstr "Traditionelt kinesisk" 
    31793184 
    3180 #: src/gtkdialogs.c:145 
     3185#: src/gtkdialogs.c:148 
    31813186msgid "Amharic" 
    31823187msgstr "Amharisk" 
    31833188 
    3184 #: src/gtkdialogs.c:162 
     3189#: src/gtkdialogs.c:166 
    31853190msgid "Slovak" 
    31863191msgstr "Slovakisk" 
    31873192 
    3188 #: src/gtkdialogs.c:165 
     3193#: src/gtkdialogs.c:169 
    31893194msgid "Chinese" 
    31903195msgstr "Kinesisk" 
    31913196 
    3192 #: src/gtkdialogs.c:207 
     3197#: src/gtkdialogs.c:211 
    31933198msgid "About Gaim" 
    31943199msgstr "Om Gaim" 
    31953200 
    3196 #: src/gtkdialogs.c:222 
     3201#: src/gtkdialogs.c:226 
    31973202#, c-format 
    31983203msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    31993204msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    32003205 
    3201 #: src/gtkdialogs.c:244 
     3206#: src/gtkdialogs.c:248 
    32023207msgid "" 
    32033208"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 
     
    32093214"samme tid. Det er skrevet i Gtk+ og er under GPL-licensen.<BR><BR>" 
    32103215 
    3211 #: src/gtkdialogs.c:254 
     3216#: src/gtkdialogs.c:258 
    32123217msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32133218msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim på irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32143219 
    3215 #: src/gtkdialogs.c:257 
     3220#: src/gtkdialogs.c:261 
    32163221msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32173222msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim på irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32183223 
    3219 #: src/gtkdialogs.c:263 
     3224#: src/gtkdialogs.c:267 
    32203225msgid "Active Developers" 
    32213226msgstr "Aktive udviklere" 
    32223227 
    3223 #: src/gtkdialogs.c:278 
     3228#: src/gtkdialogs.c:282 
    32243229msgid "Crazy Patch Writers" 
    32253230msgstr "Vilde patch-skrivere" 
    32263231 
    3227 #: src/gtkdialogs.c:293 
     3232#: src/gtkdialogs.c:297 
    32283233msgid "Retired Developers" 
    32293234msgstr "Tidligere udviklere" 
    32303235 
    3231 #: src/gtkdialogs.c:308 
     3236#: src/gtkdialogs.c:312 
    32323237msgid "Current Translators" 
    32333238msgstr "Nuværende oversættere" 
    32343239 
    3235 #: src/gtkdialogs.c:328 
     3240#: src/gtkdialogs.c:332 
    32363241msgid "Past Translators" 
    32373242msgstr "Tidligere oversættere" 
    32383243 
    3239 #: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678 
     3244#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 
    32403245msgid "_Screen name" 
    32413246msgstr "_Brugernavn" 
    32423247 
    3243 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 
     3248#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 
    32443249msgid "_Account" 
    32453250msgstr "_Konto" 
    32463251 
    3247 #: src/gtkdialogs.c:496 
     3252#: src/gtkdialogs.c:500 
    32483253msgid "New Instant Message" 
    32493254msgstr "Ny besked" 
    32503255 
    3251 #: src/gtkdialogs.c:498 
     3256#: src/gtkdialogs.c:502 
    32523257msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 
    32533258msgstr "Indtast brugernavnet på personen du vil snakke med." 
    32543259 
    3255 #: src/gtkdialogs.c:638 
     3260#: src/gtkdialogs.c:642 
    32563261msgid "Get User Info" 
    32573262msgstr "Hent brugeroplysninger" 
    32583263 
    3259 #: src/gtkdialogs.c:640 
     3264#: src/gtkdialogs.c:644 
    32603265msgid "" 
    32613266"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 
    32623267msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis oplysninger du gerne vil se." 
    32633268 
    3264 #: src/gtkdialogs.c:692 
     3269#: src/gtkdialogs.c:696 
    32653270msgid "Get User Log" 
    32663271msgstr "Hent bruger log" 
    32673272 
    3268 #: src/gtkdialogs.c:694 
     3273#: src/gtkdialogs.c:698 
    32693274msgid "" 
    32703275"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 
    32713276msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis log du gerne vil læse." 
    32723277 
    3273 #: src/gtkdialogs.c:734 
     3278#: src/gtkdialogs.c:738 
    32743279msgid "Warn User" 
    32753280msgstr "Advar bruger" 
    32763281 
    3277 #: src/gtkdialogs.c:755 
     3282#: src/gtkdialogs.c:759 
    32783283#, c-format 
    32793284msgid "" 
     
    32883293"lavere grænse når beskeder bliver sendt hurtigt.\n" 
    32893294 
    3290 #: src/gtkdialogs.c:764 
     3295#: src/gtkdialogs.c:768 
    32913296msgid "Warn _anonymously?" 
    32923297msgstr "Advar _anonymt?" 
    32933298 
    3294 #: src/gtkdialogs.c:771 
     3299#: src/gtkdialogs.c:775 
    32953300msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 
    32963301msgstr "<b>Anonyme advarsler er mindre grove.</b>" 
    32973302 
    3298 #: src/gtkdialogs.c:792 
     3303#: src/gtkdialogs.c:796 
    32993304msgid "Alias Contact" 
    33003305msgstr "Alias kontakt" 
    33013306 
    3302 #: src/gtkdialogs.c:793 
     3307#: src/gtkdialogs.c:797 
    33033308msgid "Enter an alias for this contact." 
    33043309msgstr "Indtast et alias for denne kontakt." 
    33053310 
    3306 #: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837 
     3311#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 
    33073312#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 
    33083313msgid "Alias" 
    33093314msgstr "Alias" 
    33103315 
    3311 #: src/gtkdialogs.c:813 
     3316#: src/gtkdialogs.c:817 
    33123317#, c-format 
    33133318msgid "Enter an alias for %s." 
    33143319msgstr "Indtast et alias for %s." 
    33153320 
    3316 #: src/gtkdialogs.c:815 
     3321#: src/gtkdialogs.c:819 
    33173322msgid "Alias Buddy" 
    33183323msgstr "Lav alias for ven" 
    33193324 
    3320 #: src/gtkdialogs.c:834 
     3325#: src/gtkdialogs.c:838 
    33213326msgid "Alias Chat" 
    33223327msgstr "Alias chat" 
    33233328 
    3324 #: src/gtkdialogs.c:835 
     3329#: src/gtkdialogs.c:839 
    33253330msgid "Enter an alias for this chat." 
    33263331msgstr "Indtast et alias for denne chat." 
    33273332 
    3328 #: src/gtkdialogs.c:869 
     3333#: src/gtkdialogs.c:873 
    33293334#, c-format 
    33303335msgid "" 
     
    33353340"venneliste. Vil du fortsætte?" 
    33363341 
    3337 #: src/gtkdialogs.c:930 
     3342#: src/gtkdialogs.c:934 
    33383343#, c-format 
    33393344msgid "" 
     
    33443349"Vil du fortsætte?" 
    33453350 
    3346 #: src/gtkdialogs.c:933 src/gtkdialogs.c:934 
     3351#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 
    33473352msgid "Remove Group" 
    33483353msgstr "Fjern gruppe" 
    33493354 
    3350 #: src/gtkdialogs.c:972 
     3355#: src/gtkdialogs.c:976 
    33513356#, c-format 
    33523357msgid "" 
     
    33543359msgstr "Du skal til at slette %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?" 
    33553360 
    3356 #: src/gtkdialogs.c:975 src/gtkdialogs.c:977 
     3361#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 
    33573362msgid "Remove Buddy" 
    33583363msgstr "Fjern ven" 
    33593364 
    3360 #: src/gtkdialogs.c:1014 
     3365#: src/gtkdialogs.c:1018 
    33613366#, c-format 
    33623367msgid "" 
     
    33653370msgstr "Du skal til at fjerne chatten %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?" 
    33663371 
    3367 #: src/gtkdialogs.c:1017 src/gtkdialogs.c:1018 
     3372#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 
    33683373msgid "Remove Chat" 
    33693374msgstr "Fjern chat" 
     
    35053510msgstr "Åbn link i br_owser" 
    35063511 
    3507 #: src/gtkimhtml.c:2914 
    3508 msgid "" 
    3509 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  " 
     3512#: src/gtkimhtml.c:2915 
     3513msgid "" 
     3514"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 
     3515"\n" 
    35103516"Defaulting to PNG." 
    35113517msgstr "" 
    3512 "Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev angivet. " 
    3513 "Bruger standardværdien PNG." 
    3514  
    3515 #: src/gtkimhtml.c:2922 
    3516 #, c-format 
    3517 msgid "Error saving image: %s" 
    3518 msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s" 
    3519  
    3520 #: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011 
     3518"<span size='larger' weight='bold'>Ukendt filtype</span>\n" 
     3519"\n" 
     3520"Anvender PNG." 
     3521 
     3522#: src/gtkimhtml.c:2918 
     3523#, fuzzy 
     3524msgid "" 
     3525"Unrecognized file type\n" 
     3526"\n" 
     3527"Defaulting to PNG." 
     3528msgstr "" 
     3529"Ukendt filtype\n" 
     3530"\n" 
     3531"Anvender PNG." 
     3532 
     3533#: src/gtkimhtml.c:2931 
     3534#, c-format 
     3535msgid "" 
     3536"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 
     3537"\n" 
     3538"%s" 
     3539msgstr "" 
     3540"<span size='larger' weight='bold'>Fejl ved skrivning af billede</span>\n" 
     3541"\n" 
     3542"%s" 
     3543 
     3544#: src/gtkimhtml.c:2934 
     3545#, fuzzy, c-format 
     3546msgid "" 
     3547"Error saving image\n" 
     3548"\n" 
     3549"%s" 
     3550msgstr "" 
     3551"Fejl ved skrivning af billede\n" 
     3552"\n" 
     3553"%s" 
     3554 
     3555#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 
    35213556msgid "Save Image" 
    35223557msgstr "Gem billede" 
    35233558 
    3524 #: src/gtkimhtml.c:3039 
     3559#: src/gtkimhtml.c:3054 
    35253560msgid "_Save Image..." 
    35263561msgstr "_Gem billede..." 
     
    36283663msgstr "Indsæt smiley" 
    36293664 
    3630 #: src/gtklog.c:315 
     3665#: src/gtklog.c:316 
    36313666#, c-format 
    36323667msgid "Conversations with %s" 
     
    36343669 
    36353670#. Window ********** 
    3636 #: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427 
     3671#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 
    36373672msgid "System Log" 
    36383673msgstr "System log" 
     
    40794114msgstr "Ny samtale _placering:" 
    40804115 
    4081 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 
    4082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 
     4116#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 
     4117#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    40834118msgid "IP Address" 
    40844119msgstr "IP-adresse" 
     
    43244359#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 
    43254360#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 
    4326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
     4361#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    43274362#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 
    43284363msgid "Idle" 
     
    44714506msgstr "Blokér kun brugerne forneden" 
    44724507 
    4473 #: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
     4508#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
    44744509msgid "Privacy" 
    44754510msgstr "Privatliv" 
    44764511 
    4477 #: src/gtkprivacy.c:406 
     4512#: src/gtkprivacy.c:410 
    44784513msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 
    44794514msgstr "Ændringer til privatlivs-indstillinger virker straks." 
    44804515 
    44814516#. "Set privacy for:" label 
    4482 #: src/gtkprivacy.c:418 
     4517#: src/gtkprivacy.c:422 
    44834518msgid "Set privacy for:" 
    44844519msgstr "Sæt privatlivsindstillinger for:" 
    44854520 
    4486 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603 
     4521#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 
    44874522msgid "Permit User" 
    44884523msgstr "Tillad bruger" 
    44894524 
    4490 #: src/gtkprivacy.c:588 
     4525#: src/gtkprivacy.c:592 
    44914526msgid "Type a user you permit to contact you." 
    44924527msgstr "Angiv en bruger, du vil tillade at kontakte dig." 
    44934528 
    4494 #: src/gtkprivacy.c:589 
     4529#: src/gtkprivacy.c:593 
    44954530msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 
    44964531msgstr "Indtast navnet på den bruger, som der har lov til at kontakte dig." 
    44974532 
    4498 #: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605 
     4533#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 
    44994534msgid "Permit" 
    45004535msgstr "Tillad" 
    45014536 
    4502 #: src/gtkprivacy.c:597 
     4537#: src/gtkprivacy.c:601 
    45034538#, c-format 
    45044539msgid "Allow %s to contact you?" 
    45054540msgstr "Tillad %s at kontakte dig?" 
    45064541 
    4507 #: src/gtkprivacy.c:599 
     4542#: src/gtkprivacy.c:603 
    45084543#, c-format 
    45094544msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 
    45104545msgstr "Er du sikker på at du vil tillade %s at kontakte dig?" 
    45114546 
    4512 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639 
     4547#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 
    45134548msgid "Block User" 
    45144549msgstr "Blokér bruger" 
    45154550 
    4516 #: src/gtkprivacy.c:627 
     4551#: src/gtkprivacy.c:631 
    45174552msgid "Type a user to block." 
    45184553msgstr "Angiv en bruger at blokere." 
    45194554 
    4520 #: src/gtkprivacy.c:628 
     4555#: src/gtkprivacy.c:632 
    45214556msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 
    45224557msgstr "Indtast navnet på brugeren som du vil blokere." 
    45234558 
    4524 #: src/gtkprivacy.c:635 
     4559#: src/gtkprivacy.c:639 
    45254560#, c-format 
    45264561msgid "Block %s?" 
    45274562msgstr "Blokér %s?" 
    45284563 
    4529 #: src/gtkprivacy.c:637 
     4564#: src/gtkprivacy.c:641 
    45304565#, c-format 
    45314566msgid "Are you sure you want to block %s?" 
     
    48054840#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 
    48064841#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 
    4807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 
    4808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
     4842#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 
     4843#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 
    48094844msgid "Available" 
    48104845msgstr "Tilgængelig" 
     
    48194854 
    48204855#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 
    4821 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 
    4822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687 
    4823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892 
    4824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    4825 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 
     4856#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 
     4857#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 
     4858#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 
     4859#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 
     4860#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 
    48264861msgid "Invisible" 
    48274862msgstr "Usynlig" 
     
    48664901msgstr "Ukendt fejlkode." 
    48674902 
    4868 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 
     4903#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 
    48694904#, c-format 
    48704905msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 
     
    48744909#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' 
    48754910#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 
    4876 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 
    4877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086 
     4911#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 
     4912#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 
    48784913#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 
    48794914#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 
     
    49624997msgstr "Aktiv" 
    49634998 
    4964 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 
     4999#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 
    49655000msgid "UIN" 
    49665001msgstr "UIN" 
     
    49685003#. First Name 
    49695004#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 
    4970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808 
     5005#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 
    49715006#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 
    49725007msgid "First Name" 
     
    49755010#. Last Name 
    49765011#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 
    4977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
     5012#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
    49785013msgid "Last Name" 
    49795014msgstr "Efternavn" 
    49805015 
    49815016#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 
    4982 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 
     5017#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 
    49835018#: src/protocols/silc/ops.c:1204 
    49845019msgid "Nick" 
     
    49965031#. City 
    49975032#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 
    4998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161 
     5033#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 
    49995034#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 
    50005035msgid "City" 
     
    51545189 
    51555190#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 
    5156 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 
    5157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 
     5191#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 
     5192#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 
    51585193msgid "Authorize" 
    51595194msgstr "Godkend" 
    51605195 
    51615196#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 
    5162 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 
    5163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 
     5197#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 
     5198#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 
    51645199msgid "Deny" 
    51655200msgstr "Nægt" 
     
    52475282#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 
    52485283#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 
    5249 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 
     5284#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 
    52505285#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 
    52515286#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 
     
    52585293 
    52595294#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 
    5260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 
     5295#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 
    52615296msgid "Couldn't connect to host" 
    52625297msgstr "Kunne ikke kontakte vært" 
     
    52675302 
    52685303#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 
    5269 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 
     5304#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 
    52705305msgid "Users" 
    52715306msgstr "Brugere" 
    52725307 
    52735308#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 
    5274 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435 
     5309#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 
    52755310msgid "Topic" 
    52765311msgstr "Emne" 
     
    53605395 
    53615396#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 
    5362 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 
     5397#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 
    53635398msgid "Realname" 
    53645399msgstr "Rigtige navn" 
     
    57205755 
    57215756#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 
    5722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 
     5757#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 
    57235758#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 
    57245759#: src/protocols/toc/toc.c:689 
     
    57815816#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 
    57825817#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 
    5783 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 
     5818#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 
    57845819msgid "Nickname" 
    57855820msgstr "Kælenavn" 
     
    58235858#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 
    58245859#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 
    5825 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 
     5860#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 
    58265861msgid "Email" 
    58275862msgstr "E-post adresse" 
     
    58455880 
    58465881#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 
    5847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 
     5882#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 
    58485883msgid "Birthday" 
    58495884msgstr "Fødselsdato" 
     
    58685903#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 
    58695904#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 
    5870 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 
    5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    5872 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     5905#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 
     5906#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     5907#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    58735908msgid "Status" 
    58745909msgstr "Status" 
     
    58795914 
    58805915#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 
    5881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     5916#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 
    58825917#: src/protocols/silc/ops.c:848 
    58835918msgid "Address" 
     
    59245959msgstr "Afmeld" 
    59255960 
    5926 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411 
    5927 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029 
     5961#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 
     5962#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 
    59285963msgid "_Room:" 
    59295964msgstr "_Rum:" 
     
    60786113 
    60796114#. State 
    6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5154 
    6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
     6115#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     6116#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
    60826117#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 
    60836118msgid "State" 
     
    61196154#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 
    61206155#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 
    6121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695 
     6156#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 
    61226157msgid "Not Authorized" 
    61236158msgstr "Ikke godkendt" 
     
    61636198#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 
    61646199#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 
    6165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699 
    6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6888 
     6200#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
     6201#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 
    61676202msgid "Do Not Disturb" 
    61686203msgstr "Vil ikke forstyrres" 
     
    66856720msgstr "For mange hits til en FND" 
    66866721 
    6687 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 
     6722#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 
    66886723msgid "Not logged in" 
    66896724msgstr "Ikke logget ind" 
     
    67786813msgstr "Server for travlt" 
    67796814 
    6780 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 
     6815#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 
    67816816#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 
    67826817msgid "Authentication failed" 
     
    68666901 
    68676902#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 
    6868 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     6903#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    68696904#, c-format 
    68706905msgid "" 
     
    68896924 
    68906925#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 
    6891 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
    6892 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 
     6926#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 
     6927#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
    68936928msgid "Be Right Back" 
    68946929msgstr "Straks tilbage" 
     
    68986933#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 
    68996934#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 
    6900 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 
    6901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 
     6935#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
     6936#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 
    69026937msgid "Busy" 
    69036938msgstr "Travlt" 
    69046939 
    69056940#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 
    6906 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 
    6907 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
     6941#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 
     6942#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 
    69086943msgid "On The Phone" 
    69096944msgstr "Snakker i telefon" 
    69106945 
    69116946#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 
    6912 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 
    6913 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 
     6947#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 
     6948#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
    69146949msgid "Out To Lunch" 
    69156950msgstr "Ude til frokost" 
     
    69727007#. put a link to the actual profile URL 
    69737008#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 
    6974 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:796 
     7009#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 
    69757010#, c-format 
    69767011msgid "<b>%s:</b> " 
     
    69827017 
    69837018#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 
    6984 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 
     7019#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 
    69857020msgid "Error retrieving profile" 
    69867021msgstr "Fejl ved modtagelse af profil" 
    69877022 
    69887023#. Age 
    6989 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139 
     7024#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 
    69907025#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 
    6991 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 
     7026#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 
    69927027msgid "Age" 
    69937028msgstr "Alder" 
    69947029 
    69957030#. Gender 
    6996 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
     7031#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 
    69977032#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 
    6998 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 
     7033#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 
    69997034msgid "Gender" 
    70007035msgstr "Køn" 
    70017036 
    7002 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 
     7037#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 
    70037038msgid "Marital Status" 
    70047039msgstr "Ægteskabelig stilling" 
    70057040 
    70067041#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 
    7007 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 
     7042#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 
    70087043msgid "Location" 
    70097044msgstr "Beliggenhed" 
    70107045 
    7011 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 
     7046#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 
    70127047msgid "Occupation" 
    70137048msgstr "Beskæftigelse" 
     
    70307065 
    70317066#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 
    7032 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 
     7067#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 
    70337068msgid "Favorite Quote" 
    70347069msgstr "Yndlings citat" 
    70357070 
    7036 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 
     7071#: src/protocols/msn/msn.c:1631 
    70377072msgid "Last Updated" 
    70387073msgstr "Sidst opdateret" 
     
    70667101"eksisterer højst sandsynligt ikke." 
    70677102 
    7068 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 
     7103#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 
    70697104msgid "Profile URL" 
    70707105msgstr "Profil URL" 
     
    71017136 
    71027137#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 
    7103 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 
     7138#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 
    71047139msgid "Unable to connect" 
    71057140msgstr "Kunne ikke forbinde." 
     
    71917226 
    71927227#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 
    7193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 
     7228#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 
    71947229msgid "Unknown error" 
    71957230msgstr "Ukendt fejl" 
     
    76047639msgstr "Poststop" 
    76057640 
    7606 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 
     7641#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 
     7642#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
    76087643msgid "Email Address" 
    76097644msgstr "E-post adresse" 
     
    77057740msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder." 
    77067741 
    7707 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 
     7742#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     7743#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
    77097744msgid "Offline" 
    77107745msgstr "Offline" 
     
    77407775msgstr "Server port" 
    77417776 
    7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 
     7777#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
    77437778msgid "Invalid error" 
    77447779msgstr "Ugyldig fejl" 
    77457780 
    7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
     7781#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
    77477782msgid "Invalid SNAC" 
    77487783msgstr "Ugyldig SNAC" 
    77497784 
    7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
     7785#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
    77517786msgid "Rate to host" 
    77527787msgstr "Grænse til vært" 
    77537788 
    7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
     7789#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 
    77557790msgid "Rate to client" 
    77567791msgstr "Grænse til klient" 
    77577792 
    7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 
     7793#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
    77597794msgid "Service unavailable" 
    77607795msgstr "Service ikke tilgængelig" 
    77617796 
    7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
     7797#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
    77637798msgid "Service not defined" 
    77647799msgstr "Tjeneste ikke defineret" 
    77657800 
    7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
     7801#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
    77677802msgid "Obsolete SNAC" 
    77687803msgstr "Forældet SNAC" 
    77697804 
    7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
     7805#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
    77717806msgid "Not supported by host" 
    77727807msgstr "Ikke understøttet af vært" 
    77737808 
    7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
     7809#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
    77757810msgid "Not supported by client" 
    77767811msgstr "Ikke understøttet af klient" 
    77777812 
    7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
     7813#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
    77797814msgid "Refused by client" 
    77807815msgstr "Nægtet af klient" 
    77817816 
    7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
     7817#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
    77837818msgid "Reply too big" 
    77847819msgstr "Svar for stort" 
    77857820 
    7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
     7821#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
    77877822msgid "Responses lost" 
    77887823msgstr "Svar tabt" 
    77897824 
    7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
     7825#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
    77917826msgid "Request denied" 
    77927827msgstr "Anmodning nægtet" 
    77937828 
    7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
     7829#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
    77957830msgid "Busted SNAC payload" 
    77967831msgstr "Ødelagt SNAC payload" 
    77977832 
    7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
     7833#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
    77997834msgid "Insufficient rights" 
    78007835msgstr "Ikke nok rettigheder" 
    78017836 
    7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
     7837#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
    78037838msgid "In local permit/deny" 
    78047839msgstr "I den lokale tillad/nægt" 
    78057840 
    7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
     7841#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
    78077842msgid "Too evil (sender)" 
    78087843msgstr "For ond (afsender)" 
    78097844 
    7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
     7845#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
    78117846msgid "Too evil (receiver)" 
    78127847msgstr "For ond (modtager)" 
    78137848 
    7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
     7849#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
    78157850msgid "User temporarily unavailable" 
    78167851msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig" 
    78177852 
    7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
     7853#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
    78197854msgid "No match" 
    78207855msgstr "Ingen fundne" 
    78217856 
    7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
     7857#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
    78237858msgid "List overflow" 
    78247859msgstr "Liste overløb" 
    78257860 
    7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
     7861#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
    78277862msgid "Request ambiguous" 
    78287863msgstr "Anmodning flertydig" 
    78297864 
    7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
     7865#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
    78317866msgid "Queue full" 
    78327867msgstr "Kø fuld" 
    78337868 
    7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
     7869#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 
    78357870msgid "Not while on AOL" 
    78367871msgstr "Ikke samtidig med AOL" 
    78377872 
    7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 
     7873#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 
    78397874msgid "" 
    78407875"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to " 
     
    78447879"med, har højst sandsynligt en klient med fejl i.)" 
    78457880 
    7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 
     7881#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 
    78477882msgid "Voice" 
    78487883msgstr "Tale" 
    78497884 
    7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 
     7885#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 
    78517886msgid "AIM Direct IM" 
    78527887msgstr "AIM direkte besked" 
    78537888 
    7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654 
     7889#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 
    78557890#: src/protocols/silc/util.c:509 
    78567891msgid "Chat" 
    78577892msgstr "Chat" 
    78587893 
    7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999 
     7894#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 
    78607895msgid "Get File" 
    78617896msgstr "Modtag fil" 
    78627897 
    7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 
     7898#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 
    78647899msgid "Games" 
    78657900msgstr "Spil" 
    78667901 
    7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 
     7902#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 
    78687903msgid "Add-Ins" 
    78697904msgstr "Udvidelser" 
    78707905 
    7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 
     7906#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 
    78727907msgid "Send Buddy List" 
    78737908msgstr "Send venneliste" 
    78747909 
    7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 
     7910#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 
    78767911msgid "ICQ Direct Connect" 
    78777912msgstr "ICQ direkte forbindelse" 
    78787913 
    7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 
     7914#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 
    78807915msgid "AP User" 
    78817916msgstr "AP Bruger" 
    78827917 
    7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 
     7918#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 
    78847919msgid "ICQ RTF" 
    78857920msgstr "ICQ RTF" 
    78867921 
    7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 
     7922#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 
    78887923msgid "Nihilist" 
    78897924msgstr "Nihilist" 
    78907925 
    7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 
     7926#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 
    78927927msgid "ICQ Server Relay" 
    78937928msgstr "ICQ Send gennem server" 
    78947929 
    7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 
     7930#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 
    78967931msgid "Old ICQ UTF8" 
    78977932msgstr "Gammel ICQ UTF8" 
    78987933 
    7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 
     7934#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 
    79007935msgid "Trillian Encryption" 
    79017936msgstr "Trillian kryptering" 
    79027937 
    7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 
     7938#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 
    79047939msgid "ICQ UTF8" 
    79057940msgstr "ICQ UTF8" 
    79067941 
    7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 
     7942#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 
    79087943msgid "Hiptop" 
    79097944msgstr "Hiptop" 
    79107945 
    7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 
     7946#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 
    79127947msgid "Security Enabled" 
    79137948msgstr "Sikkerhedsaktiveret" 
    79147949 
    7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 
     7950#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 
    79167951msgid "Video Chat" 
    79177952msgstr "Video chat" 
    79187953 
    7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 
     7954#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 
    79207955msgid "iChat AV" 
    79217956msgstr "iChat AV" 
    79227957 
    7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 
     7958#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 
    79247959msgid "Live Video" 
    79257960msgstr "Live video" 
    79267961 
    7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 
     7962#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 
    79287963msgid "Camera" 
    79297964msgstr "Kamera" 
    79307965 
    7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
    7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6891 
     7966#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 
     7967#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 
    79337968msgid "Free For Chat" 
    79347969msgstr "Fri til chat" 
    79357970 
    7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
    7937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6889 
     7971#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
     7972#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 
    79387973msgid "Not Available" 
    79397974msgstr "Ikke tilgængelig" 
    79407975 
    7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
    7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 
     7976#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 
     7977#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 
    79437978msgid "Occupied" 
    79447979msgstr "Optaget" 
    79457980 
    7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 
     7981#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 
    79477982msgid "Web Aware" 
    79487983msgstr "Web-opmærksom" 
    79497984 
    7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 
     7985#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 
    79517986msgid "Capabilities" 
    79527987msgstr "Klient understøtter" 
    79537988 
    7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:758 
     7989#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 
    79557990msgid "Buddy Comment" 
    79567991msgstr "Vennekommentar" 
    79577992 
    7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893 
     7993#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 
    79597994#, c-format 
    79607995msgid "Direct IM with %s closed" 
    79617996msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket" 
    79627997 
    7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 
     7998#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 
    79647999#, c-format 
    79658000msgid "Direct IM with %s failed" 
    79668001msgstr "Direkte forbindelse til %s fejlede" 
    79678002 
    7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 
     8003#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 
    79698004msgid "Direct Connect failed" 
    79708005msgstr "Direkte forbindelse fejlede" 
    79718006 
    7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 
     8007#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 
    79738008#, c-format 
    79748009msgid "Direct IM with %s established" 
    79758010msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet" 
    79768011 
    7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 
     8012#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 
    79788013#, c-format 
    79798014msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 
    79808015msgstr "Prøver at forbinde til %s på %s:%hu for direkte forbindelse." 
    79818016 
    7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 
     8017#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 
    79838018#, c-format 
    79848019msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 
    79858020msgstr "Beder %s om at forbinde til os på %s:%hu for direkte forbindelse." 
    79868021 
    7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 
     8022#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 
    79888023msgid "Unable to open Direct IM" 
    79898024msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse" 
    79908025 
    7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 
     8026#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 
    79928027#, c-format 
    79938028msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 
    79948029msgstr "Du har valgt at åbne en direkte besked-forbindelse med %s." 
    79958030 
    7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 
     8031#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 
    79978032msgid "" 
    79988033"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  " 
     
    80028037"du fortsætte?" 
    80038038 
    8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 
     8039#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    80058040msgid "Connect" 
    80068041msgstr "Tilslut" 
    80078042 
    8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 
     8043#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 
    80098044#, c-format 
    80108045msgid "You have been disconnected from chat room %s." 
    80118046msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt." 
    80128047 
    8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 
     8048#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 
    80148049msgid "Chat is currently unavailable" 
    80158050msgstr "Chat er ikke tilgængelig nu" 
    80168051 
    8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 
     8052#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 
    80188053msgid "Screen name sent" 
    80198054msgstr "Brugernavn sendt" 
    80208055 
    8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 
     8056#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 
    80228057#, c-format 
    80238058msgid "" 
     
    80308065"bogstaver, tal eller mellemrum, eller kun indeholde tal." 
    80318066 
    8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 
     8067#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 
    80338068msgid "Unable to login to AIM" 
    80348069msgstr "Kunne ikke logge på AIM" 
    80358070 
    8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 
     8071#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 
    80378072msgid "Could Not Connect" 
    80388073msgstr "Forbindelse fejlede" 
    80398074 
    8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 
     8075#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 
    80418076msgid "Connection established, cookie sent" 
    80428077msgstr "Forbindelse oprettet, cookie sendt" 
    80438078 
    8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
     8079#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
    80458080#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 
    80468081#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 
     
    80488083msgstr "Kunne ikke etablere fildeskriptor." 
    80498084 
    8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 
     8085#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 
    80518086msgid "Unable to create new connection." 
    80528087msgstr "Ikke ikke etablere ny forbindelse." 
    80538088 
    8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 
     8089#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 
    80558090msgid "Unable to establish listener socket." 
    80568091msgstr "Kan ikke etablere lytte sokkel." 
    80578092 
    8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 
     8093#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 
    80598094msgid "Incorrect nickname or password." 
    80608095msgstr "Forkert navn eller adgangskode." 
    80618096 
    8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 
     8097#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 
    80638098msgid "Your account is currently suspended." 
    80648099msgstr "Din konto er ikke aktiv for øjeblikket." 
    80658100 
    80668101#. service temporarily unavailable 
    8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 
     8102#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 
    80688103msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 
    80698104msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten er midlertidigt utilgængelig." 
    80708105 
    8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 
     8106#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 
    80728107msgid "" 
    80738108"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 
     
    80778112"minutter og prøv så igen, for ellers skal du bare vente endnu længere." 
    80788113 
    8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 
     8114#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 
    80808115#, c-format 
    80818116msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 
    80828117msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering på %s" 
    80838118 
    8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 
     8119#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 
    80858120msgid "Internal Error" 
    80868121msgstr "Intern fejl" 
    80878122 
    8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 
     8123#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 
    80898124msgid "Received authorization" 
    80908125msgstr "Modtog godkendelse" 
    80918126 
    8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 
     8127#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 
    80938128msgid "The SecurID key entered is invalid." 
    80948129msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig." 
    80958130 
    8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 
     8131#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
    80978132msgid "Enter SecurID" 
    80988133msgstr "Indtast SecurID" 
    80998134 
    8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
     8135#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 
    81018136msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 
    81028137msgstr "Indtast det 6-cifrede tal fra det digitale display." 
    81038138 
    8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 
    8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 
     8139#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 
     8140#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 
    81068141#, c-format 
    81078142msgid "" 
     
    81128147"ordnet. Tjek %s for opdateringer." 
    81138148 
    8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 
     8149#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 
    81158150msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 
    81168151msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig AIM logind-data." 
    81178152 
    8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 
     8153#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 
    81198154msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 
    81208155msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig logind-data." 
    81218156 
    8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 
     8157#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 
    81238158msgid "Password sent" 
    81248159msgstr "Adgangskode sendt" 
    81258160 
    8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 
     8161#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 
    81278162#, c-format 
    81288163msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 
    81298164msgstr "%s har lige spurgt om at forbinde direkte til %s" 
    81308165 
    8131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 
     8166#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 
    81328167msgid "" 
    81338168"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 
     
    81398174"privatlivs risiko." 
    81408175 
    8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 
     8176#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 
    81428177msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 
    81438178msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste." 
    81448179 
    8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 
     8180#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 
    81468181msgid "Authorization Request Message:" 
    81478182msgstr "Besked til anmodning om godkendelse:" 
    81488183 
    8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 
     8184#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 
    81508185msgid "Please authorize me!" 
    81518186msgstr "Venligst godkend mig!" 
    81528187 
    8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 
     8188#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 
    81548189#, c-format 
    81558190msgid "" 
     
    81608195"du sende en anmodning om godkendelse?" 
    81618196 
    8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635 
     8197#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636 
    81638198msgid "Request Authorization" 
    81648199msgstr "Anmod om godkendelse" 
    81658200 
    8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685 
    8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789 
    8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332 
    8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 
     8201#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 
     8202#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790 
     8203#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344 
     8204#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 
    81708205msgid "No reason given." 
    81718206msgstr "Ingen grund givet." 
    81728207 
    8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3691