Show
Ignore:
Timestamp:
08/08/05 08:49:45 (4 years ago)
Author:
ghudson
Message:

Import gaim 1.4.0.

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/vendor/third/gaim/po/de.po

    <
    r22056 r22221  
    1010"Project-Id-Version: Gaim\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2005-06-09 22:38-0400\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2005-04-21 08:13+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2005-07-07 21:57-0400\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2005-07-07 00:26+0200\n" 
    1414"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" 
    1515"Language-Team: de <de@li.org>\n" 
     
    161161#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 
    162162#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 
    163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696 
    164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887 
     163#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
     164#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 
    165165#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 
    166166#: src/protocols/silc/silc.c:81 
     
    170170#. else... 
    171171#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 
    172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895 
     172#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 
    173173msgid "Back" 
    174174msgstr "Zurück" 
     
    481481#. "Search" 
    482482#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 
    483 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171 
     483#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 
    484484msgid "Search" 
    485485msgstr "Suchen" 
    486486 
    487487#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 
    488 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153 
    489 #: src/gtkblist.c:4501 
     488#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 
     489#: src/gtkblist.c:4534 
    490490msgid "Group:" 
    491491msgstr "Gruppe:" 
     
    526526 
    527527#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 
    528 #: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
     528#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 
    529529#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 
    530530msgid "None" 
     
    532532 
    533533#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 
    534 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968 
     534#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 
    535535#: src/protocols/jabber/roster.c:67 
    536536msgid "Buddies" 
     
    598598#. Label 
    599599#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 
    600 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 
     600#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 
    601601msgid "Buddy Icon" 
    602602msgstr "Buddy-Icon" 
     
    937937#. *< priority 
    938938#. *< id 
    939 #: plugins/signals-test.c:585 
     939#: plugins/signals-test.c:601 
    940940msgid "Signals Test" 
    941941msgstr "Signaltest" 
     
    945945#. *  summary 
    946946#. *  description 
    947 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 
     947#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 
    948948msgid "Test to see that all signals are working properly." 
    949949msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." 
     
    12401240 
    12411241#. Buddy List 
    1242 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137 
     1242#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 
    12431243#: src/gtkprefs.c:2421 
    12441244msgid "Buddy List" 
     
    13091309#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 
    13101310#. 
    1311 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462 
    1312 #: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697 
     1311#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 
     1312#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 
    13131313#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 
    13141314#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 
    13151315#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 
    1316 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 
    1317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693 
    1318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050 
    1319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188 
     1316#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 
     1317#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 
     1318#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 
     1319#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 
    13201320#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 
    13211321#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 
    13221322#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 
    13231323#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 
    1324 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949 
     1324#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 
    13251325#: src/request.h:1245 
    13261326msgid "OK" 
     
    13281328 
    13291329#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 
    1330 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595 
    1331 #: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169 
    1332 #: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 
    1333 #: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 
    1334 #: src/gtkdialogs.c:875 src/gtkdialogs.c:935 src/gtkdialogs.c:978 
    1335 #: src/gtkdialogs.c:1019 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593 
    1336 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642 
     1330#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 
     1331#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 
     1332#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 
     1333#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 
     1334#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 
     1335#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 
     1336#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 
    13371337#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    13381338#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 
     
    13411341#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 
    13421342#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 
    1343 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 
    1344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    1345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637 
    1346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959 
    1347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103 
    1348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 
     1343#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 
     1344#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 
     1345#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 
     1346#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 
     1347#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 
     1348#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 
    13491349#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 
    13501350#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 
    13511351#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 
    13521352#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 
    1353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 
     1353#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 
    13541354#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 
    13551355msgid "Cancel" 
     
    13941394 
    13951395#. Remove button 
    1396 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972 
     1396#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 
    13971397#: src/gtkrequest.c:249 
    13981398msgid "Remove" 
     
    14051405#: src/away.c:663 
    14061406msgid "Set All Away" 
    1407 msgstr "Alle Protokolle auf Abwesend setzen" 
     1407msgstr "Alle Protokolle auf abwesend setzen" 
    14081408 
    14091409#: src/away.c:770 
     
    15001500 
    15011501#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 
    1502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 
     1502#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 
    15031503#, c-format 
    15041504msgid "Unable to send message to %s:" 
     
    15131513msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." 
    15141514 
    1515 #: src/conversation.c:2063 
     1515#: src/conversation.c:2070 
    15161516#, c-format 
    15171517msgid "%s entered the room." 
    15181518msgstr "%s hat den Raum betreten." 
    15191519 
    1520 #: src/conversation.c:2066 
     1520#: src/conversation.c:2073 
    15211521#, c-format 
    15221522msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 
    15231523msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten." 
    15241524 
    1525 #: src/conversation.c:2164 
     1525#: src/conversation.c:2171 
    15261526#, c-format 
    15271527msgid "You are now known as %s" 
    15281528msgstr "Sie sind nun bekannt als %s" 
    15291529 
    1530 #: src/conversation.c:2167 
     1530#: src/conversation.c:2174 
    15311531#, c-format 
    15321532msgid "%s is now known as %s" 
    15331533msgstr "%s heißt nun %s" 
    15341534 
    1535 #: src/conversation.c:2209 
     1535#: src/conversation.c:2216 
    15361536#, c-format 
    15371537msgid "%s left the room (%s)." 
    15381538msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." 
    15391539 
    1540 #: src/conversation.c:2211 
     1540#: src/conversation.c:2218 
    15411541#, c-format 
    15421542msgid "%s left the room." 
    15431543msgstr "%s hat den Raum verlassen." 
    15441544 
    1545 #: src/conversation.c:2284 
     1545#: src/conversation.c:2291 
    15461546#, c-format 
    15471547msgid "(+%d more)" 
    15481548msgstr "(+%d mehr)" 
    15491549 
    1550 #: src/conversation.c:2286 
     1550#: src/conversation.c:2293 
    15511551#, c-format 
    15521552msgid " left the room (%s)." 
    15531553msgstr " hat den Raum (%s) verlassen." 
    15541554 
    1555 #: src/conversation.c:2691 
     1555#: src/conversation.c:2698 
    15561556msgid "Last created window" 
    15571557msgstr "Letztes erstelltes Fenster" 
    15581558 
    1559 #: src/conversation.c:2693 
     1559#: src/conversation.c:2700 
    15601560msgid "Separate IM and Chat windows" 
    15611561msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" 
    15621562 
    1563 #: src/conversation.c:2695 src/gtkprefs.c:1387 
     1563#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 
    15641564msgid "New window" 
    15651565msgstr "Neues Fenster" 
    15661566 
    1567 #: src/conversation.c:2697 
     1567#: src/conversation.c:2704 
    15681568msgid "By group" 
    15691569msgstr "Nach Gruppe" 
    15701570 
    1571 #: src/conversation.c:2699 
     1571#: src/conversation.c:2706 
    15721572msgid "By account" 
    15731573msgstr "Nach Konto" 
     
    18201820msgstr "Protokoll:" 
    18211821 
    1822 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125 
     1822#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 
    18231823msgid "Screen Name:" 
    18241824msgstr "Benutzername:" 
     
    18281828msgstr "Paßwort:" 
    18291829 
    1830 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486 
     1830#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 
    18311831msgid "Alias:" 
    18321832msgstr "Alias:" 
     
    19481948msgstr "Löschen" 
    19491949 
    1950 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244 
     1950#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 
    19511951msgid "Screen Name" 
    19521952msgstr "Benutzername" 
    19531953 
    19541954#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 
    1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694 
    1956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45 
    1957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
     1955#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 
     1956#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 
     1957#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 
    19581958#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 
    19591959msgid "Online" 
     
    19651965 
    19661966#. XXX: Tidy this up when not in string freeze 
    1967 #: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202 
     1967#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 
    19681968#, c-format 
    19691969msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 
    19701970msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s%s" 
    19711971 
    1972 #: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208 
     1972#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 
    19731973msgid "" 
    19741974"\n" 
     
    19801980"Möchten Sie ihn oder sie zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" 
    19811981 
    1982 #: src/gtkaccount.c:2557 
     1982#: src/gtkaccount.c:2561 
    19831983msgid "Information" 
    19841984msgstr "Information" 
    19851985 
    1986 #: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592 
     1986#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 
    19871987#: src/protocols/jabber/presence.c:210 
    19881988msgid "Add buddy to your list?" 
     
    19901990 
    19911991#. Add button 
    1992 #: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538 
    1993 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965 
     1992#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 
     1993#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 
    19941994#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 
    1995 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871 
     1995#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 
    19961996#: src/protocols/silc/chat.c:593 
    19971997msgid "Add" 
    19981998msgstr "Hinzufügen" 
    19991999 
    2000 #: src/gtkblist.c:844 
     2000#: src/gtkblist.c:846 
    20012001msgid "Join a Chat" 
    20022002msgstr "Chat betreten" 
    20032003 
    2004 #: src/gtkblist.c:865 
     2004#: src/gtkblist.c:867 
    20052005msgid "" 
    20062006"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 
     
    20102010"wollen.\n" 
    20112011 
    2012 #: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
     2012#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 
    20132013msgid "_Account:" 
    20142014msgstr "_Konto:" 
    20152015 
    2016 #: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290 
     2016#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 
    20172017msgid "Get _Info" 
    20182018msgstr "_Info abrufen" 
    20192019 
    2020 #: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280 
     2020#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 
    20212021msgid "I_M" 
    20222022msgstr "I_M" 
    20232023 
    2024 #: src/gtkblist.c:1180 
     2024#: src/gtkblist.c:1182 
    20252025msgid "_Send File" 
    20262026msgstr "Datei ver_senden" 
    20272027 
    2028 #: src/gtkblist.c:1186 
     2028#: src/gtkblist.c:1188 
    20292029msgid "Add Buddy _Pounce" 
    20302030msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen" 
    20312031 
    2032 #: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285 
     2032#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 
    20332033msgid "View _Log" 
    20342034msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" 
    20352035 
    2036 #: src/gtkblist.c:1198 
     2036#: src/gtkblist.c:1200 
    20372037msgid "_Alias Buddy..." 
    20382038msgstr "_Alias für Buddy..." 
    20392039 
    2040 #: src/gtkblist.c:1200 
     2040#: src/gtkblist.c:1202 
    20412041msgid "_Remove Buddy" 
    20422042msgstr "Buddy _entfernen" 
    20432043 
    2044 #: src/gtkblist.c:1202 
     2044#: src/gtkblist.c:1204 
    20452045msgid "Alias Contact..." 
    20462046msgstr "Kontakt-Alias..." 
    20472047 
    2048 #: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:874 
     2048#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 
    20492049msgid "Remove Contact" 
    20502050msgstr "Kontakt entfernen" 
    20512051 
    2052 #: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307 
     2052#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 
    20532053msgid "_Alias..." 
    20542054msgstr "_Alias..." 
    20552055 
    2056 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312 
     2056#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 
    20572057#: src/gtkconn.c:367 
    20582058msgid "_Remove" 
    20592059msgstr "_Entfernen" 
    20602060 
    2061 #: src/gtkblist.c:1257 
     2061#: src/gtkblist.c:1259 
    20622062msgid "Add a _Buddy" 
    20632063msgstr "Buddy _hinzufügen" 
    20642064 
    2065 #: src/gtkblist.c:1259 
     2065#: src/gtkblist.c:1261 
    20662066msgid "Add a C_hat" 
    20672067msgstr "Chat hinzufügen" 
    20682068 
    2069 #: src/gtkblist.c:1261 
     2069#: src/gtkblist.c:1263 
    20702070msgid "_Delete Group" 
    20712071msgstr "Gruppe _löschen" 
    20722072 
    2073 #: src/gtkblist.c:1263 
     2073#: src/gtkblist.c:1265 
    20742074msgid "_Rename" 
    20752075msgstr "_Umbenennen" 
    20762076 
    20772077#. join button 
    2078 #: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
     2078#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 
    20792079#: src/stock.c:88 
    20802080msgid "_Join" 
    20812081msgstr "_Betreten" 
    20822082 
    2083 #: src/gtkblist.c:1283 
     2083#: src/gtkblist.c:1285 
    20842084msgid "Auto-Join" 
    20852085msgstr "Automatisch beitreten" 
    20862086 
    2087 #: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334 
     2087#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 
    20882088msgid "_Collapse" 
    20892089msgstr "_Zusammenklappen" 
    20902090 
    2091 #: src/gtkblist.c:1339 
     2091#: src/gtkblist.c:1341 
    20922092msgid "_Expand" 
    20932093msgstr "A_usklappen" 
    20942094 
    2095 #: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316 
     2095#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 
    20962096msgid "" 
    20972097"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 
     
    21012101 
    21022102#. Buddies menu 
    2103 #: src/gtkblist.c:2407 
     2103#: src/gtkblist.c:2437 
    21042104msgid "/_Buddies" 
    21052105msgstr "/_Buddies" 
    21062106 
    2107 #: src/gtkblist.c:2408 
     2107#: src/gtkblist.c:2438 
    21082108msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 
    21092109msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." 
    21102110 
    2111 #: src/gtkblist.c:2409 
     2111#: src/gtkblist.c:2439 
    21122112msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 
    21132113msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..." 
    21142114 
    2115 #: src/gtkblist.c:2410 
     2115#: src/gtkblist.c:2440 
    21162116msgid "/Buddies/Get User _Info..." 
    21172117msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..." 
    21182118 
    2119 #: src/gtkblist.c:2411 
     2119#: src/gtkblist.c:2441 
    21202120msgid "/Buddies/View User _Log..." 
    21212121msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." 
    21222122 
    2123 #: src/gtkblist.c:2413 
     2123#: src/gtkblist.c:2443 
    21242124msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 
    21252125msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies" 
    21262126 
    2127 #: src/gtkblist.c:2414 
     2127#: src/gtkblist.c:2444 
    21282128msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 
    21292129msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen" 
    21302130 
    2131 #: src/gtkblist.c:2415 
     2131#: src/gtkblist.c:2445 
    21322132msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 
    21332133msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." 
    21342134 
    2135 #: src/gtkblist.c:2416 
     2135#: src/gtkblist.c:2446 
    21362136msgid "/Buddies/Add C_hat..." 
    21372137msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..." 
    21382138 
    2139 #: src/gtkblist.c:2417 
     2139#: src/gtkblist.c:2447 
    21402140msgid "/Buddies/Add _Group..." 
    21412141msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." 
    21422142 
    2143 #: src/gtkblist.c:2419 
     2143#: src/gtkblist.c:2449 
    21442144msgid "/Buddies/_Signoff" 
    21452145msgstr "/Buddies/_Abmelden" 
    21462146 
    2147 #: src/gtkblist.c:2420 
     2147#: src/gtkblist.c:2450 
    21482148msgid "/Buddies/_Quit" 
    21492149msgstr "/Buddies/_Beenden" 
    21502150 
    21512151#. Tools 
    2152 #: src/gtkblist.c:2423 
     2152#: src/gtkblist.c:2453 
    21532153msgid "/_Tools" 
    21542154msgstr "/_Werkzeuge" 
    21552155 
    2156 #: src/gtkblist.c:2424 
     2156#: src/gtkblist.c:2454 
    21572157msgid "/Tools/_Away" 
    21582158msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" 
    21592159 
    2160 #: src/gtkblist.c:2425 
     2160#: src/gtkblist.c:2455 
    21612161msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 
    21622162msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" 
    21632163 
    2164 #: src/gtkblist.c:2426 
     2164#: src/gtkblist.c:2456 
    21652165msgid "/Tools/Account Ac_tions" 
    21662166msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" 
    21672167 
    2168 #: src/gtkblist.c:2427 
     2168#: src/gtkblist.c:2457 
    21692169msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 
    21702170msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen" 
    21712171 
    2172 #: src/gtkblist.c:2429 
     2172#: src/gtkblist.c:2459 
    21732173msgid "/Tools/A_ccounts" 
    21742174msgstr "/Werkzeuge/_Konten" 
    21752175 
    2176 #: src/gtkblist.c:2430 
     2176#: src/gtkblist.c:2460 
    21772177msgid "/Tools/_File Transfers" 
    21782178msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" 
    21792179 
    2180 #: src/gtkblist.c:2431 
     2180#: src/gtkblist.c:2461 
    21812181msgid "/Tools/R_oom List" 
    21822182msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste" 
    21832183 
    2184 #: src/gtkblist.c:2432 
     2184#: src/gtkblist.c:2462 
    21852185msgid "/Tools/Pr_eferences" 
    21862186msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" 
    21872187 
    2188 #: src/gtkblist.c:2433 
     2188#: src/gtkblist.c:2463 
    21892189msgid "/Tools/Pr_ivacy" 
    21902190msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" 
    21912191 
    2192 #: src/gtkblist.c:2435 
     2192#: src/gtkblist.c:2465 
    21932193msgid "/Tools/View System _Log" 
    21942194msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen" 
    21952195 
    21962196#. Help 
    2197 #: src/gtkblist.c:2438 
     2197#: src/gtkblist.c:2468 
    21982198msgid "/_Help" 
    21992199msgstr "/_Hilfe" 
    22002200 
    2201 #: src/gtkblist.c:2439 
     2201#: src/gtkblist.c:2469 
    22022202msgid "/Help/Online _Help" 
    22032203msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" 
    22042204 
    2205 #: src/gtkblist.c:2440 
     2205#: src/gtkblist.c:2470 
    22062206msgid "/Help/_Debug Window" 
    22072207msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" 
    22082208 
    2209 #: src/gtkblist.c:2441 
     2209#: src/gtkblist.c:2471 
    22102210msgid "/Help/_About" 
    22112211msgstr "/Hilfe/I_nfo" 
    22122212 
    2213 #: src/gtkblist.c:2459 
     2213#: src/gtkblist.c:2489 
    22142214msgid "Rename Group" 
    22152215msgstr "Gruppe umbenennen" 
    22162216 
    2217 #: src/gtkblist.c:2459 
     2217#: src/gtkblist.c:2489 
    22182218msgid "New group name" 
    22192219msgstr "Neuer Gruppenname" 
    22202220 
    2221 #: src/gtkblist.c:2460 
     2221#: src/gtkblist.c:2490 
    22222222msgid "Please enter a new name for the selected group." 
    22232223msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein." 
    22242224 
    2225 #: src/gtkblist.c:2489 
     2225#: src/gtkblist.c:2519 
    22262226#, c-format 
    22272227msgid "" 
     
    22322232"<b>Konto:</b> %s" 
    22332233 
    2234 #: src/gtkblist.c:2555 
     2234#: src/gtkblist.c:2585 
    22352235msgid "" 
    22362236"\n" 
     
    22402240"<b>Status:</b> Offline" 
    22412241 
    2242 #: src/gtkblist.c:2570 
     2242#: src/gtkblist.c:2600 
    22432243#, c-format 
    22442244msgid "%d%%" 
    22452245msgstr "%d%%" 
    22462246 
    2247 #: src/gtkblist.c:2586 
     2247#: src/gtkblist.c:2616 
    22482248msgid "" 
    22492249"\n" 
     
    22532253"<b>Konto:</b>" 
    22542254 
    2255 #: src/gtkblist.c:2587 
     2255#: src/gtkblist.c:2617 
    22562256msgid "" 
    22572257"\n" 
     
    22612261"<b>Kontakt-Alias:</b>" 
    22622262 
    2263 #: src/gtkblist.c:2588 
     2263#: src/gtkblist.c:2618 
    22642264msgid "" 
    22652265"\n" 
     
    22692269"<b>Alias:</b>" 
    22702270 
    2271 #: src/gtkblist.c:2589 
     2271#: src/gtkblist.c:2619 
    22722272msgid "" 
    22732273"\n" 
     
    22772277"<b>Spitzname:</b>" 
    22782278 
    2279 #: src/gtkblist.c:2590 
     2279#: src/gtkblist.c:2620 
    22802280msgid "" 
    22812281"\n" 
     
    22852285"<b>Anmeldung:</b>" 
    22862286 
    2287 #: src/gtkblist.c:2591 
     2287#: src/gtkblist.c:2621 
    22882288msgid "" 
    22892289"\n" 
     
    22932293"<b>Untätig:</b>" 
    22942294 
    2295 #: src/gtkblist.c:2592 
     2295#: src/gtkblist.c:2622 
    22962296msgid "" 
    22972297"\n" 
     
    23012301"<b>Gewarnt:</b>" 
    23022302 
    2303 #: src/gtkblist.c:2594 
     2303#: src/gtkblist.c:2624 
    23042304msgid "" 
    23052305"\n" 
     
    23092309"<b>Beschreibung:</b> Spooky" 
    23102310 
    2311 #: src/gtkblist.c:2595 
     2311#: src/gtkblist.c:2625 
    23122312msgid "" 
    23132313"\n" 
     
    23172317"<b>Status</b>: großartig" 
    23182318 
    2319 #: src/gtkblist.c:2596 
     2319#: src/gtkblist.c:2626 
    23202320msgid "" 
    23212321"\n" 
     
    23252325"<b>Status</b>: Rockin'" 
    23262326 
    2327 #: src/gtkblist.c:2878 
     2327#: src/gtkblist.c:2908 
    23282328#, c-format 
    23292329msgid "Idle (%dh%02dm) " 
    23302330msgstr "Untätig (%dh%02dm) " 
    23312331 
    2332 #: src/gtkblist.c:2880 
     2332#: src/gtkblist.c:2910 
    23332333#, c-format 
    23342334msgid "Idle (%dm) " 
    23352335msgstr "Untätig (%dm) " 
    23362336 
    2337 #: src/gtkblist.c:2885 
     2337#: src/gtkblist.c:2915 
    23382338#, c-format 
    23392339msgid "Warned (%d%%) " 
    23402340msgstr "Gewarnt: (%d%%) " 
    23412341 
    2342 #: src/gtkblist.c:2888 
     2342#: src/gtkblist.c:2918 
    23432343msgid "Offline " 
    23442344msgstr "Offline " 
    23452345 
    23462346#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 
    2347 #: src/gtkblist.c:3006 
     2347#: src/gtkblist.c:3036 
    23482348msgid "/Buddies/Join a Chat..." 
    23492349msgstr "/Buddies/Chat betreten..." 
    23502350 
    2351 #: src/gtkblist.c:3009 
     2351#: src/gtkblist.c:3039 
    23522352msgid "/Tools/Room List" 
    23532353msgstr "/Werkzeuge/Raumliste" 
    23542354 
    2355 #: src/gtkblist.c:3012 
     2355#: src/gtkblist.c:3042 
    23562356msgid "/Tools/Privacy" 
    23572357msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre" 
    23582358 
    2359 #: src/gtkblist.c:3094 
     2359#: src/gtkblist.c:3124 
    23602360msgid "Alphabetical" 
    23612361msgstr "Alphabetisch" 
    23622362 
    2363 #: src/gtkblist.c:3095 
     2363#: src/gtkblist.c:3125 
    23642364msgid "By status" 
    23652365msgstr "Nach Status" 
    23662366 
    2367 #: src/gtkblist.c:3096 
     2367#: src/gtkblist.c:3126 
    23682368msgid "By log size" 
    23692369msgstr "Nach Größe der Logs" 
    23702370 
    2371 #: src/gtkblist.c:3162 
     2371#: src/gtkblist.c:3192 
    23722372msgid "/Tools/Away" 
    23732373msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit" 
    23742374 
    2375 #: src/gtkblist.c:3165 
     2375#: src/gtkblist.c:3195 
    23762376msgid "/Tools/Buddy Pounce" 
    23772377msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" 
    23782378 
    2379 #: src/gtkblist.c:3168 
     2379#: src/gtkblist.c:3198 
    23802380msgid "/Tools/Account Actions" 
    23812381msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" 
    23822382 
    2383 #: src/gtkblist.c:3171 
     2383#: src/gtkblist.c:3201 
    23842384msgid "/Tools/Plugin Actions" 
    23852385msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen" 
     
    23882388#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 
    23892389#. 
    2390 #: src/gtkblist.c:3259 
     2390#: src/gtkblist.c:3292 
    23912391msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 
    23922392msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" 
    23932393 
    2394 #: src/gtkblist.c:3261 
     2394#: src/gtkblist.c:3294 
    23952395msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 
    23962396msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen" 
    23972397 
    2398 #: src/gtkblist.c:3286 
     2398#: src/gtkblist.c:3319 
    23992399msgid "Send a message to the selected buddy" 
    24002400msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy" 
    24012401 
    2402 #: src/gtkblist.c:3296 
     2402#: src/gtkblist.c:3329 
    24032403msgid "Get information on the selected buddy" 
    24042404msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen" 
    24052405 
    2406 #: src/gtkblist.c:3300 
     2406#: src/gtkblist.c:3333 
    24072407msgid "_Chat" 
    24082408msgstr "_Chat" 
    24092409 
    2410 #: src/gtkblist.c:3305 
     2410#: src/gtkblist.c:3338 
    24112411msgid "Join a chat room" 
    24122412msgstr "Einen Chatraum betreten" 
    24132413 
    2414 #: src/gtkblist.c:3310 
     2414#: src/gtkblist.c:3343 
    24152415msgid "_Away" 
    24162416msgstr "_Status" 
    24172417 
    2418 #: src/gtkblist.c:3315 
     2418#: src/gtkblist.c:3348 
    24192419msgid "Set an away message" 
    24202420msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht" 
    24212421 
    2422 #: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731 
     2422#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 
    24232423#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 
    2424 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 
     2424#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 
    24252425msgid "Add Buddy" 
    24262426msgstr "Buddy hinzufügen" 
    24272427 
    2428 #: src/gtkblist.c:4103 
     2428#: src/gtkblist.c:4136 
    24292429msgid "" 
    24302430"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 
     
    24382438 
    24392439#. Set up stuff for the account box 
    2440 #: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466 
     2440#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 
    24412441msgid "Account:" 
    24422442msgstr "Konto:" 
    24432443 
    2444 #: src/gtkblist.c:4399 
     2444#: src/gtkblist.c:4432 
    24452445msgid "This protocol does not support chat rooms." 
    24462446msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." 
    24472447 
    2448 #: src/gtkblist.c:4415 
     2448#: src/gtkblist.c:4448 
    24492449msgid "" 
    24502450"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 
     
    24522452msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet." 
    24532453 
    2454 #: src/gtkblist.c:4432 
     2454#: src/gtkblist.c:4465 
    24552455msgid "Add Chat" 
    24562456msgstr "Chat hinzufügen" 
    24572457 
    2458 #: src/gtkblist.c:4456 
     2458#: src/gtkblist.c:4489 
    24592459msgid "" 
    24602460"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 
     
    24642464"den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n" 
    24652465 
    2466 #: src/gtkblist.c:4535 
     2466#: src/gtkblist.c:4568 
    24672467msgid "Add Group" 
    24682468msgstr "Gruppe hinzufügen" 
    24692469 
    2470 #: src/gtkblist.c:4536 
     2470#: src/gtkblist.c:4569 
    24712471msgid "Please enter the name of the group to be added." 
    24722472msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." 
    24732473 
    2474 #: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202 
     2474#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 
    24752475msgid "No actions available" 
    24762476msgstr "Keine Aktionen verfügbar" 
     
    26272627 
    26282628#. Send File button 
    2629 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600 
     2629#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 
    26302630msgid "Send File" 
    26312631msgstr "Datei versenden" 
     
    26402640 
    26412641#. Info button 
    2642 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908 
     2642#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 
    26432643msgid "Info" 
    26442644msgstr "Info" 
     
    26522652msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern." 
    26532653 
    2654 #: src/gtkconv.c:2674 
     2654#: src/gtkconv.c:2675 
    26552655msgid "Save Icon" 
    26562656msgstr "Icon speichern" 
    26572657 
    2658 #: src/gtkconv.c:2704 
     2658#: src/gtkconv.c:2705 
    26592659msgid "Animate" 
    26602660msgstr "Animieren" 
    26612661 
    2662 #: src/gtkconv.c:2709 
     2662#: src/gtkconv.c:2710 
    26632663msgid "Hide Icon" 
    26642664msgstr "Icon verbergen" 
    26652665 
    2666 #: src/gtkconv.c:2715 
     2666#: src/gtkconv.c:2716 
    26672667msgid "Save Icon As..." 
    26682668msgstr "Icon speichern unter..." 
    26692669 
    2670 #: src/gtkconv.c:3092 
     2670#: src/gtkconv.c:3093 
    26712671msgid "User is typing..." 
    26722672msgstr "Benutzer tippt gerade..." 
    26732673 
    2674 #: src/gtkconv.c:3100 
     2674#: src/gtkconv.c:3101 
    26752675msgid "User has typed something and paused" 
    26762676msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" 
    26772677 
    26782678#. Build the Send As menu 
    2679 #: src/gtkconv.c:3203 
     2679#: src/gtkconv.c:3204 
    26802680msgid "_Send As" 
    26812681msgstr "Ab_schicken als" 
    26822682 
    26832683#. Conversation menu 
    2684 #: src/gtkconv.c:3657 
     2684#: src/gtkconv.c:3658 
    26852685msgid "/_Conversation" 
    26862686msgstr "/_Unterhaltung" 
    26872687 
    2688 #: src/gtkconv.c:3659 
     2688#: src/gtkconv.c:3660 
    26892689msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 
    26902690msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." 
    26912691 
    2692 #: src/gtkconv.c:3664 
     2692#: src/gtkconv.c:3665 
    26932693msgid "/Conversation/_Find..." 
    26942694msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." 
    26952695 
    2696 #: src/gtkconv.c:3666 
     2696#: src/gtkconv.c:3667 
    26972697msgid "/Conversation/View _Log" 
    26982698msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" 
    26992699 
    2700 #: src/gtkconv.c:3667 
     2700#: src/gtkconv.c:3668 
    27012701msgid "/Conversation/_Save As..." 
    27022702msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." 
    27032703 
    2704 #: src/gtkconv.c:3669 
     2704#: src/gtkconv.c:3670 
    27052705msgid "/Conversation/Clear" 
    27062706msgstr "/Unterhaltung/Leeren" 
    27072707 
    2708 #: src/gtkconv.c:3673 
     2708#: src/gtkconv.c:3674 
    27092709msgid "/Conversation/Se_nd File..." 
    27102710msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." 
    27112711 
    2712 #: src/gtkconv.c:3674 
     2712#: src/gtkconv.c:3675 
    27132713msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 
    27142714msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." 
    27152715 
    2716 #: src/gtkconv.c:3676 
     2716#: src/gtkconv.c:3677 
    27172717msgid "/Conversation/_Get Info" 
    27182718msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" 
    27192719 
    2720 #: src/gtkconv.c:3678 
     2720#: src/gtkconv.c:3679 
    27212721msgid "/Conversation/_Warn..." 
    27222722msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." 
    27232723 
    2724 #: src/gtkconv.c:3680 
     2724#: src/gtkconv.c:3681 
    27252725msgid "/Conversation/In_vite..." 
    27262726msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." 
    27272727 
    2728 #: src/gtkconv.c:3685 
     2728#: src/gtkconv.c:3686 
    27292729msgid "/Conversation/A_lias..." 
    27302730msgstr "/Unterhaltung/_Alias..." 
    27312731 
    2732 #: src/gtkconv.c:3687 
     2732#: src/gtkconv.c:3688 
    27332733msgid "/Conversation/_Block..." 
    27342734msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." 
    27352735 
    2736 #: src/gtkconv.c:3689 
     2736#: src/gtkconv.c:3690 
    27372737msgid "/Conversation/_Add..." 
    27382738msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." 
    27392739 
    2740 #: src/gtkconv.c:3691 
     2740#: src/gtkconv.c:3692 
    27412741msgid "/Conversation/_Remove..." 
    27422742msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." 
    27432743 
    2744 #: src/gtkconv.c:3696 
     2744#: src/gtkconv.c:3697 
    27452745msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 
    27462746msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..." 
    27472747 
    2748 #: src/gtkconv.c:3698 
     2748#: src/gtkconv.c:3699 
    27492749msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 
    27502750msgstr "/Unterhaltung/Füge Bil_d ein ..." 
    27512751 
    2752 #: src/gtkconv.c:3703 
     2752#: src/gtkconv.c:3704 
    27532753msgid "/Conversation/_Close" 
    27542754msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" 
    27552755 
    27562756#. Options 
    2757 #: src/gtkconv.c:3707 
     2757#: src/gtkconv.c:3708 
    27582758msgid "/_Options" 
    27592759msgstr "/_Optionen" 
    27602760 
    2761 #: src/gtkconv.c:3708 
     2761#: src/gtkconv.c:3709 
    27622762msgid "/Options/Enable _Logging" 
    27632763msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" 
    27642764 
    2765 #: src/gtkconv.c:3709 
     2765#: src/gtkconv.c:3710 
    27662766msgid "/Options/Enable _Sounds" 
    27672767msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" 
    27682768 
    2769 #: src/gtkconv.c:3710 
     2769#: src/gtkconv.c:3711 
    27702770msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 
    27712771msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung" 
    27722772 
    2773 #: src/gtkconv.c:3711 
     2773#: src/gtkconv.c:3712 
    27742774msgid "/Options/Show T_imestamps" 
    27752775msgstr "/Optionen/Zeige Zei_tstempel" 
    27762776 
    2777 #: src/gtkconv.c:3753 
     2777#: src/gtkconv.c:3754 
    27782778msgid "/Conversation/View Log" 
    27792779msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" 
    27802780 
    2781 #: src/gtkconv.c:3758 
     2781#: src/gtkconv.c:3759 
    27822782msgid "/Conversation/Send File..." 
    27832783msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..." 
    27842784 
    2785 #: src/gtkconv.c:3762 
     2785#: src/gtkconv.c:3763 
    27862786msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 
    27872787msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." 
    27882788 
    2789 #: src/gtkconv.c:3768 
     2789#: src/gtkconv.c:3769 
    27902790msgid "/Conversation/Get Info" 
    27912791msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" 
    27922792 
    2793 #: src/gtkconv.c:3772 
     2793#: src/gtkconv.c:3773 
    27942794msgid "/Conversation/Warn..." 
    27952795msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." 
    27962796 
    2797 #: src/gtkconv.c:3776 
     2797#: src/gtkconv.c:3777 
    27982798msgid "/Conversation/Invite..." 
    27992799msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." 
    28002800 
    2801 #: src/gtkconv.c:3782 
     2801#: src/gtkconv.c:3783 
    28022802msgid "/Conversation/Alias..." 
    28032803msgstr "/Unterhaltung/Alias..." 
    28042804 
    2805 #: src/gtkconv.c:3786 
     2805#: src/gtkconv.c:3787 
    28062806msgid "/Conversation/Block..." 
    28072807msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." 
    28082808 
    2809 #: src/gtkconv.c:3790 
     2809#: src/gtkconv.c:3791 
    28102810msgid "/Conversation/Add..." 
    28112811msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." 
    28122812 
    2813 #: src/gtkconv.c:3794 
     2813#: src/gtkconv.c:3795 
    28142814msgid "/Conversation/Remove..." 
    28152815msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." 
    28162816 
    2817 #: src/gtkconv.c:3800 
     2817#: src/gtkconv.c:3801 
    28182818msgid "/Conversation/Insert Link..." 
    28192819msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..." 
    28202820 
    2821 #: src/gtkconv.c:3804 
     2821#: src/gtkconv.c:3805 
    28222822msgid "/Conversation/Insert Image..." 
    28232823msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." 
    28242824 
    2825 #: src/gtkconv.c:3810 
     2825#: src/gtkconv.c:3811 
    28262826msgid "/Options/Enable Logging" 
    28272827msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" 
    28282828 
    2829 #: src/gtkconv.c:3813 
     2829#: src/gtkconv.c:3814 
    28302830msgid "/Options/Enable Sounds" 
    28312831msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" 
    28322832 
    2833 #: src/gtkconv.c:3816 
     2833#: src/gtkconv.c:3817 
    28342834msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 
    28352835msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung" 
    28362836 
    2837 #: src/gtkconv.c:3819 
     2837#: src/gtkconv.c:3820 
    28382838msgid "/Options/Show Timestamps" 
    28392839msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel" 
     
    28412841#. The buttons, from left to right 
    28422842#. Warn button 
    2843 #: src/gtkconv.c:3873 
     2843#: src/gtkconv.c:3874 
    28442844msgid "Warn" 
    28452845msgstr "Warnen" 
    28462846 
    2847 #: src/gtkconv.c:3874 
     2847#: src/gtkconv.c:3875 
    28482848msgid "Warn the user" 
    28492849msgstr "Benutzer warnen" 
    28502850 
    28512851#. Block button 
    2852 #: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641 
     2852#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 
    28532853msgid "Block" 
    28542854msgstr "Sperren" 
    28552855 
    2856 #: src/gtkconv.c:3881 
     2856#: src/gtkconv.c:3882 
    28572857msgid "Block the user" 
    28582858msgstr "Benutzer blockieren" 
    28592859 
    2860 #: src/gtkconv.c:3888 
     2860#: src/gtkconv.c:3889 
    28612861msgid "Send a file to the user" 
    28622862msgstr "Sende eine Datei an den Benutzer" 
    28632863 
    2864 #: src/gtkconv.c:3895 
     2864#: src/gtkconv.c:3896 
    28652865msgid "Add the user to your buddy list" 
    28662866msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste" 
    28672867 
    2868 #: src/gtkconv.c:3902 
     2868#: src/gtkconv.c:3903 
    28692869msgid "Remove the user from your buddy list" 
    28702870msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste" 
    28712871 
    2872 #: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244 
     2872#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 
    28732873msgid "Get the user's information" 
    28742874msgstr "Information zum Benutzer abrufen" 
    28752875 
    28762876#. Send button 
    2877 #: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979 
     2877#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
    28782878msgid "Send" 
    28792879msgstr "Abschicken" 
    28802880 
    2881 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 
     2881#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 
    28822882msgid "Send message" 
    28832883msgstr "Nachricht senden" 
     
    28852885#. The buttons, from left to right 
    28862886#. Invite 
    2887 #: src/gtkconv.c:3958 
     2887#: src/gtkconv.c:3959 
    28882888msgid "Invite" 
    28892889msgstr "Einladen" 
    28902890 
    2891 #: src/gtkconv.c:3959 
     2891#: src/gtkconv.c:3960 
    28922892msgid "Invite a user" 
    28932893msgstr "Einen Benutzer einladen" 
    28942894 
    2895 #: src/gtkconv.c:3966 
     2895#: src/gtkconv.c:3967 
    28962896msgid "Add the chat to your buddy list" 
    28972897msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste" 
    28982898 
    2899 #: src/gtkconv.c:3973 
     2899#: src/gtkconv.c:3974 
    29002900msgid "Remove the chat from your buddy list" 
    29012901msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste" 
    29022902 
    2903 #: src/gtkconv.c:4097 
     2903#: src/gtkconv.c:4098 
    29042904msgid "Topic:" 
    29052905msgstr "Thema:" 
    29062906 
    29072907#. Setup the label telling how many people are in the room. 
    2908 #: src/gtkconv.c:4160 
     2908#: src/gtkconv.c:4161 
    29092909msgid "0 people in room" 
    29102910msgstr "0 Personen im Raum" 
    29112911 
    2912 #: src/gtkconv.c:4221 
     2912#: src/gtkconv.c:4222 
    29132913msgid "IM the user" 
    29142914msgstr "Benutzer eine IM schicken" 
    29152915 
    2916 #: src/gtkconv.c:4233 
     2916#: src/gtkconv.c:4234 
    29172917msgid "Ignore the user" 
    29182918msgstr "Benutzer ignorieren" 
    29192919 
    2920 #: src/gtkconv.c:4832 
     2920#: src/gtkconv.c:4833 
    29212921msgid "Close conversation" 
    29222922msgstr "Unterhaltung schließen" 
    29232923 
    2924 #: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552 
     2924#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 
    29252925#, c-format 
    29262926msgid "%d person in room" 
     
    29292929msgstr[1] "%d Personen im Raum" 
    29302930 
    2931 #: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132 
     2931#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 
    29322932msgid "<main>/Conversation/Close" 
    29332933msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen" 
    29342934 
    2935 #: src/gtkconv.c:6504 
     2935#: src/gtkconv.c:6505 
    29362936msgid "" 
    29372937"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a " 
     
    29412941"Nachricht ohne ein Kommando absenden." 
    29422942 
    2943 #: src/gtkconv.c:6507 
     2943#: src/gtkconv.c:6508 
    29442944msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat." 
    29452945msgstr "" 
     
    29472947"Chat." 
    29482948 
    2949 #: src/gtkconv.c:6510 
     2949#: src/gtkconv.c:6511 
    29502950msgid "" 
    29512951"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current " 
     
    29552955"Unterhaltung senden." 
    29562956 
    2957 #: src/gtkconv.c:6514 
     2957#: src/gtkconv.c:6515 
    29582958msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command." 
    29592959msgstr "help &lt;Kommando&gt;:  Hilfe zu einem spezifischen Kommando." 
     
    29812981#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 
    29822982#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 
    2983 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 
     2983#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 
    29842984msgid "developer" 
    29852985msgstr "Entwickler" 
     
    29972997msgstr "Support" 
    29982998 
    2999 #: src/gtkdialogs.c:89 
     2999#: src/gtkdialogs.c:91 
    30003000msgid "maintainer" 
    30013001msgstr "Maintainer" 
    30023002 
    3003 #: src/gtkdialogs.c:90 
     3003#: src/gtkdialogs.c:92 
    30043004msgid "former libfaim maintainer" 
    30053005msgstr "früherer libfaim Maintainer" 
    30063006 
    3007 #: src/gtkdialogs.c:91 
     3007#: src/gtkdialogs.c:93 
    30083008msgid "former lead developer" 
    30093009msgstr "früherer Hauptentwickler" 
    30103010 
    3011 #: src/gtkdialogs.c:92 
     3011#: src/gtkdialogs.c:94 
    30123012msgid "former maintainer" 
    30133013msgstr "früherer Maintainer" 
    30143014 
    3015 #: src/gtkdialogs.c:93 
     3015#: src/gtkdialogs.c:95 
    30163016msgid "former Jabber developer" 
    30173017msgstr "früherer Jabber Entwickler" 
    30183018 
    3019 #: src/gtkdialogs.c:94 
     3019#: src/gtkdialogs.c:96 
    30203020msgid "original author" 
    30213021msgstr "Originalautor" 
    30223022 
    3023 #: src/gtkdialogs.c:95 
     3023#: src/gtkdialogs.c:97 
    30243024msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 
    30253025msgstr "Hacker" 
    30263026 
    3027 #: src/gtkdialogs.c:100 
    3028 #, fuzzy 
     3027#: src/gtkdialogs.c:102 
    30293028msgid "Azerbaijani" 
    3030 msgstr "Serbisch" 
    3031  
    3032 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146 
     3029msgstr "Aserbaidschanisch" 
     3030 
     3031#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
    30333032msgid "Bulgarian" 
    30343033msgstr "Bulgarisch" 
    30353034 
    3036 #: src/gtkdialogs.c:101 
     3035#: src/gtkdialogs.c:103 
    30373036msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30383037msgstr "Vladimira Girginova und Vladimir (Kaladan) Petkov" 
    30393038 
    3040 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148 
     3039#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 
    30413040msgid "Catalan" 
    30423041msgstr "Katalanisch" 
    30433042 
    3044 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 
     3043#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 
    30453044msgid "Czech" 
    30463045msgstr "Tschechisch" 
    30473046 
    3048 #: src/gtkdialogs.c:104 
     3047#: src/gtkdialogs.c:106 
    30493048msgid "Danish" 
    30503049msgstr "Dänisch" 
    30513050 
    3052 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150 
     3051#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 
    30533052msgid "German" 
    30543053msgstr "Deutsch" 
    30553054 
    3056 #: src/gtkdialogs.c:106 
     3055#: src/gtkdialogs.c:108 
    30573056msgid "Australian English" 
    30583057msgstr "Australisches Englisch" 
    30593058 
    3060 #: src/gtkdialogs.c:107 
     3059#: src/gtkdialogs.c:109 
    30613060msgid "Canadian English" 
    30623061msgstr "Kanadisches Englisch" 
    30633062 
    3064 #: src/gtkdialogs.c:108 
     3063#: src/gtkdialogs.c:110 
    30653064msgid "British English" 
    30663065msgstr "Britisches Englisch" 
    30673066 
    3068 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151 
     3067#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 
    30693068msgid "Spanish" 
    30703069msgstr "Spanisch" 
    30713070 
    3072 #: src/gtkdialogs.c:110 
     3071#: src/gtkdialogs.c:112 
    30733072msgid "Estonian" 
    30743073msgstr "Estnisch" 
    30753074 
    3076 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152 
     3075#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 
    30773076msgid "Finnish" 
    30783077msgstr "Finnisch" 
    30793078 
    3080 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 
     3079#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 
    30813080msgid "French" 
    30823081msgstr "Französisch" 
    30833082 
    3084 #: src/gtkdialogs.c:113 
     3083#: src/gtkdialogs.c:115 
    30853084msgid "Hebrew" 
    30863085msgstr "Hebräisch" 
    30873086 
    3088 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:154 
     3087#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 
    30893088msgid "Hindi" 
    30903089msgstr "Hindi" 
    30913090 
    3092 #: src/gtkdialogs.c:115 
     3091#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 
    30933092msgid "Hungarian" 
    30943093msgstr "Ungarisch" 
    30953094 
    3096 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:155 
     3095#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 
    30973096msgid "Italian" 
    30983097msgstr "Italienisch" 
    30993098 
    3100 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 
     3099#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 
    31013100msgid "Japanese" 
    31023101msgstr "Japanisch" 
    31033102 
    3104 #: src/gtkdialogs.c:118 
     3103#: src/gtkdialogs.c:120 
    31053104msgid "Georgian" 
    31063105msgstr "Georgisch" 
    31073106 
    3108 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:157 
     3107#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 
    31093108msgid "Korean" 
    31103109msgstr "Koreanisch" 
    31113110 
    3112 #: src/gtkdialogs.c:120 
     3111#: src/gtkdialogs.c:122 
    31133112msgid "Lithuanian" 
    31143113msgstr "Litauisch" 
    31153114 
    3116 #: src/gtkdialogs.c:121 
     3115#: src/gtkdialogs.c:123 
    31173116msgid "Macedonian" 
    31183117msgstr "Makedonisch" 
    31193118 
    3120 #: src/gtkdialogs.c:122 
     3119#: src/gtkdialogs.c:124 
    31213120msgid "Burmese" 
    31223121msgstr "Birmanisch" 
    31233122 
    3124 #: src/gtkdialogs.c:123 
     3123#: src/gtkdialogs.c:125 
    31253124msgid "Dutch; Flemish" 
    31263125msgstr "Holländisch; Flämisch" 
    31273126 
    3128 #: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:158 
     3127#: src/gtkdialogs.c:126 
     3128msgid "Norwegian (Nynorsk)" 
     3129msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" 
     3130 
     3131#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 
    31293132msgid "Norwegian" 
    31303133msgstr "Norwegisch" 
    31313134 
    3132 #: src/gtkdialogs.c:125 
     3135#: src/gtkdialogs.c:128 
    31333136msgid "Punjabi" 
    3134 msgstr "" 
    3135  
    3136 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:159 
     3137msgstr "Pandschabi" 
     3138 
     3139#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 
    31373140msgid "Polish" 
    31383141msgstr "Polnisch" 
    31393142 
    3140 #: src/gtkdialogs.c:127 
     3143#: src/gtkdialogs.c:130 
    31413144msgid "Portuguese" 
    31423145msgstr "Portugiesisch" 
    31433146 
    3144 #: src/gtkdialogs.c:128 
     3147#: src/gtkdialogs.c:131 
    31453148msgid "Portuguese-Brazil" 
    31463149msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 
    31473150 
    3148 #: src/gtkdialogs.c:129 
     3151#: src/gtkdialogs.c:132 
    31493152msgid "Romanian" 
    31503153msgstr "Rumänisch" 
    31513154 
    3152 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161 
     3155#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 
    31533156msgid "Russian" 
    31543157msgstr "Russisch" 
    31553158 
    3156 #: src/gtkdialogs.c:131 
     3159#: src/gtkdialogs.c:134 
    31573160msgid "Slovenian" 
    31583161msgstr "Slowenisch" 
    31593162 
    3160 #: src/gtkdialogs.c:132 
     3163#: src/gtkdialogs.c:135 
    31613164msgid "Albanian" 
    31623165msgstr "Albanisch" 
    31633166 
    3164 #: src/gtkdialogs.c:133 
     3167#: src/gtkdialogs.c:136 
    31653168msgid "Serbian" 
    31663169msgstr "Serbisch" 
    31673170 
    3168 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:163 src/gtkdialogs.c:164 
     3171#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 
    31693172msgid "Swedish" 
    31703173msgstr "Schwedisch" 
    31713174 
    3172 #: src/gtkdialogs.c:135 
     3175#: src/gtkdialogs.c:138 
    31733176msgid "Turkish" 
    31743177msgstr "Türkisch" 
    31753178 
    3176 #: src/gtkdialogs.c:136 
     3179#: src/gtkdialogs.c:139 
    31773180msgid "Ukrainian" 
    31783181msgstr "Ukrainisch" 
    31793182 
    3180 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3183#: src/gtkdialogs.c:140 
    31813184msgid "Vietnamese" 
    31823185msgstr "Vietnamesisch" 
    31833186 
    3184 #: src/gtkdialogs.c:137 
     3187#: src/gtkdialogs.c:140 
    31853188msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 
    31863189msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" 
    31873190 
    3188 #: src/gtkdialogs.c:138 
     3191#: src/gtkdialogs.c:141 
    31893192msgid "Simplified Chinese" 
    31903193msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" 
    31913194 
    3192 #: src/gtkdialogs.c:139 
     3195#: src/gtkdialogs.c:142 
    31933196msgid "Traditional Chinese" 
    31943197msgstr "Traditionelles Chinesisch" 
    31953198 
    3196 #: src/gtkdialogs.c:145 
     3199#: src/gtkdialogs.c:148 
    31973200msgid "Amharic" 
    31983201msgstr "Amharisch" 
    31993202 
    3200 #: src/gtkdialogs.c:162 
     3203#: src/gtkdialogs.c:166 
    32013204msgid "Slovak" 
    32023205msgstr "Slowakisch" 
    32033206 
    3204 #: src/gtkdialogs.c:165 
     3207#: src/gtkdialogs.c:169 
    32053208msgid "Chinese" 
    32063209msgstr "Chinesisch" 
    32073210 
    3208 #: src/gtkdialogs.c:207 
     3211#: src/gtkdialogs.c:211 
    32093212msgid "About Gaim" 
    32103213msgstr "Über Gaim" 
    32113214 
    3212 #: src/gtkdialogs.c:222 
     3215#: src/gtkdialogs.c:226 
    32133216#, c-format 
    32143217msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    32153218msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 
    32163219 
    3217 #: src/gtkdialogs.c:244 
     3220#: src/gtkdialogs.c:248 
    32183221msgid "" 
    32193222"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 
     
    32263229"<BR><BR>" 
    32273230 
    3228 #: src/gtkdialogs.c:254 
     3231#: src/gtkdialogs.c:258 
    32293232msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32303233msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim auf irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32313234 
    3232 #: src/gtkdialogs.c:257 
     3235#: src/gtkdialogs.c:261 
    32333236msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32343237msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim auf irc.freenode.net<BR><BR>" 
    32353238 
    3236 #: src/gtkdialogs.c:263 
     3239#: src/gtkdialogs.c:267 
    32373240msgid "Active Developers" 
    32383241msgstr "Aktive Entwickler" 
    32393242 
    3240 #: src/gtkdialogs.c:278 
     3243#: src/gtkdialogs.c:282 
    32413244msgid "Crazy Patch Writers" 
    32423245msgstr "Verrückte Patchschreiber" 
    32433246 
    3244 #: src/gtkdialogs.c:293 
     3247#: src/gtkdialogs.c:297 
    32453248msgid "Retired Developers" 
    32463249msgstr "Zurückgetretene Entwickler" 
    32473250 
    3248 #: src/gtkdialogs.c:308 
     3251#: src/gtkdialogs.c:312 
    32493252msgid "Current Translators" 
    32503253msgstr "Aktuelle Übersetzer" 
    32513254 
    3252 #: src/gtkdialogs.c:328 
     3255#: src/gtkdialogs.c:332 
    32533256msgid "Past Translators" 
    32543257msgstr "Frühere Übersetzer" 
    32553258 
    3256 #: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678 
     3259#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 
    32573260msgid "_Screen name" 
    32583261msgstr "_Benutzername" 
    32593262 
    3260 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:631 src/gtkdialogs.c:684 
     3263#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 
    32613264msgid "_Account" 
    32623265msgstr "_Konto" 
    32633266 
    3264 #: src/gtkdialogs.c:496 
     3267#: src/gtkdialogs.c:500 
    32653268msgid "New Instant Message" 
    32663269msgstr "Neue Nachricht" 
    32673270 
    3268 #: src/gtkdialogs.c:498 
     3271#: src/gtkdialogs.c:502 
    32693272msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 
    32703273msgstr "" 
    32713274"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen." 
    32723275 
    3273 #: src/gtkdialogs.c:638 
     3276#: src/gtkdialogs.c:642 
    32743277msgid "Get User Info" 
    32753278msgstr "Benutzer-Info abrufen" 
    32763279 
    3277 #: src/gtkdialogs.c:640 
     3280#: src/gtkdialogs.c:644 
    32783281msgid "" 
    32793282"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 
     
    32823285"möchten." 
    32833286 
    3284 #: src/gtkdialogs.c:692 
     3287#: src/gtkdialogs.c:696 
    32853288msgid "Get User Log" 
    32863289msgstr "Benutzer-Mitschnitt abrufen" 
    32873290 
    3288 #: src/gtkdialogs.c:694 
     3291#: src/gtkdialogs.c:698 
    32893292msgid "" 
    32903293"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 
     
    32933296"sehen möchten." 
    32943297 
    3295 #: src/gtkdialogs.c:734 
     3298#: src/gtkdialogs.c:738 
    32963299msgid "Warn User" 
    32973300msgstr "Benutzer warnen" 
    32983301 
    3299 #: src/gtkdialogs.c:755 
     3302#: src/gtkdialogs.c:759 
    33003303#, c-format 
    33013304msgid "" 
     
    33103313"schlechtere Bewertung.\n" 
    33113314 
    3312 #: src/gtkdialogs.c:764 
     3315#: src/gtkdialogs.c:768 
    33133316msgid "Warn _anonymously?" 
    33143317msgstr "_Anonym warnen?" 
    33153318 
    3316 #: src/gtkdialogs.c:771 
     3319#: src/gtkdialogs.c:775 
    33173320msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 
    33183321msgstr "<b>Anonyme Warnungen sind nicht so schwerwiegend.</b>" 
    33193322 
    3320 #: src/gtkdialogs.c:792 
     3323#: src/gtkdialogs.c:796 
    33213324msgid "Alias Contact" 
    33223325msgstr "Kontakt-Alias" 
    33233326 
    3324 #: src/gtkdialogs.c:793 
     3327#: src/gtkdialogs.c:797 
    33253328msgid "Enter an alias for this contact." 
    33263329msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." 
    33273330 
    3328 #: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837 
     3331#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 
    33293332#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 
    33303333msgid "Alias" 
    33313334msgstr "Alias" 
    33323335 
    3333 #: src/gtkdialogs.c:813 
     3336#: src/gtkdialogs.c:817 
    33343337#, c-format 
    33353338msgid "Enter an alias for %s." 
    33363339msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." 
    33373340 
    3338 #: src/gtkdialogs.c:815 
     3341#: src/gtkdialogs.c:819 
    33393342msgid "Alias Buddy" 
    33403343msgstr "Alias für Buddy" 
    33413344 
    3342 #: src/gtkdialogs.c:834 
     3345#: src/gtkdialogs.c:838 
    33433346msgid "Alias Chat" 
    33443347msgstr "Chat-Alias" 
    33453348 
    3346 #: src/gtkdialogs.c:835 
     3349#: src/gtkdialogs.c:839 
    33473350msgid "Enter an alias for this chat." 
    33483351msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." 
    33493352 
    3350 #: src/gtkdialogs.c:869 
     3353#: src/gtkdialogs.c:873 
    33513354#, c-format 
    33523355msgid "" 
     
    33573360"Kontaktliste zu entfernen.  Möchten Sie fortsetzen?" 
    33583361 
    3359 #: src/gtkdialogs.c:930 
     3362#: src/gtkdialogs.c:934 
    33603363#, c-format 
    33613364msgid "" 
     
    33663369"Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" 
    33673370 
    3368 #: src/gtkdialogs.c:933 src/gtkdialogs.c:934 
     3371#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 
    33693372msgid "Remove Group" 
    33703373msgstr "Gruppe entfernen" 
    33713374 
    3372 #: src/gtkdialogs.c:972 
     3375#: src/gtkdialogs.c:976 
    33733376#, c-format 
    33743377msgid "" 
     
    33783381"fortsetzen?" 
    33793382 
    3380 #: src/gtkdialogs.c:975 src/gtkdialogs.c:977 
     3383#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 
    33813384msgid "Remove Buddy" 
    33823385msgstr "Buddy entfernen" 
    33833386 
    3384 #: src/gtkdialogs.c:1014 
     3387#: src/gtkdialogs.c:1018 
    33853388#, c-format 
    33863389msgid "" 
     
    33913394"fortsetzen?" 
    33923395 
    3393 #: src/gtkdialogs.c:1017 src/gtkdialogs.c:1018 
     3396#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 
    33943397msgid "Remove Chat" 
    33953398msgstr "Chat Entfernen" 
     
    34573460 
    34583461#: src/gtkft.c:587 
    3459 #, fuzzy 
    34603462msgid "Local File:" 
    3461 msgstr "Lokale Benutzer" 
     3463msgstr "Lokale Datei:" 
    34623464 
    34633465#: src/gtkft.c:588 
     
    35323534msgstr "Ö_ffne Link im Browser" 
    35333535 
    3534 #: src/gtkimhtml.c:2914 
    3535 msgid "" 
    3536 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  " 
     3536#: src/gtkimhtml.c:2915 
     3537msgid "" 
     3538"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 
     3539"\n" 
    35373540"Defaulting to PNG." 
    35383541msgstr "" 
    3539 "Kann den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze Standard-" 
    3540 "Dateityp PNG." 
    3541  
    3542 #: src/gtkimhtml.c:2922 
    3543 #, c-format 
    3544 msgid "Error saving image: %s" 
    3545 msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" 
    3546  
    3547 #: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011 
     3542"<span size='larger' weight='bold'>Nicht erkannter Dateityp</span>\n" 
     3543"\n" 
     3544"Verwende Standard (PNG)." 
     3545 
     3546#: src/gtkimhtml.c:2918 
     3547#, fuzzy 
     3548msgid "" 
     3549"Unrecognized file type\n" 
     3550"\n" 
     3551"Defaulting to PNG." 
     3552msgstr "" 
     3553"Nicht erkannter Dateityp\n" 
     3554"\n" 
     3555"Verwende Standard (PNG)." 
     3556 
     3557#: src/gtkimhtml.c:2931 
     3558#, c-format 
     3559msgid "" 
     3560"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 
     3561"\n" 
     3562"%s" 
     3563msgstr "" 
     3564"<span size='larger' weight='bold'>Fehler beim Speichern des Bildes</span>\n" 
     3565"\n" 
     3566"%s" 
     3567 
     3568#: src/gtkimhtml.c:2934 
     3569#, fuzzy, c-format 
     3570msgid "" 
     3571"Error saving image\n" 
     3572"\n" 
     3573"%s" 
     3574msgstr "" 
     3575"Fehler beim Speichern des Bildes\n" 
     3576"\n" 
     3577"%s" 
     3578 
     3579#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 
    35483580msgid "Save Image" 
    35493581msgstr "Bild speichern" 
    35503582 
    3551 #: src/gtkimhtml.c:3039 
     3583#: src/gtkimhtml.c:3054 
    35523584msgid "_Save Image..." 
    35533585msgstr "Bild _speichern..." 
     
    36553687msgstr "Smiley einfügen" 
    36563688 
    3657 #: src/gtklog.c:315 
     3689#: src/gtklog.c:316 
    36583690#, c-format 
    36593691msgid "Conversations with %s" 
     
    36613693 
    36623694#. Window ********** 
    3663 #: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427 
     3695#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 
    36643696msgid "System Log" 
    36653697msgstr "System-Mitschnitt" 
     
    41044136msgstr "Platzierung neuer _Gespräche:" 
    41054137 
    4106 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 
    4107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 
     4138#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 
     4139#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    41084140msgid "IP Address" 
    41094141msgstr "IP-Adresse" 
     
    43514383#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 
    43524384#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 
    4353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
     4385#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    43544386#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 
    43554387msgid "Idle" 
     
    44994531msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer" 
    45004532 
    4501 #: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
     4533#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 
    45024534msgid "Privacy" 
    45034535msgstr "Privatsphäre" 
    45044536 
    4505 #: src/gtkprivacy.c:406 
     4537#: src/gtkprivacy.c:410 
    45064538msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 
    45074539msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam." 
    45084540 
    45094541#. "Set privacy for:" label 
    4510 #: src/gtkprivacy.c:418 
     4542#: src/gtkprivacy.c:422 
    45114543msgid "Set privacy for:" 
    45124544msgstr "Setze Privatsphäre für:" 
    45134545 
    4514 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603 
     4546#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 
    45154547msgid "Permit User" 
    45164548msgstr "Benutzer erlauben" 
    45174549 
    4518 #: src/gtkprivacy.c:588 
     4550#: src/gtkprivacy.c:592 
    45194551msgid "Type a user you permit to contact you." 
    45204552msgstr "" 
     
    45224554"schicken." 
    45234555 
    4524 #: src/gtkprivacy.c:589 
     4556#: src/gtkprivacy.c:593 
    45254557msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 
    45264558msgstr "" 
     
    45284560"Nachrichten zu schicken." 
    45294561 
    4530 #: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605 
     4562#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 
    45314563msgid "Permit" 
    45324564msgstr "Zulassen" 
    45334565 
    4534 #: src/gtkprivacy.c:597 
     4566#: src/gtkprivacy.c:601 
    45354567#, c-format 
    45364568msgid "Allow %s to contact you?" 
    45374569msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?" 
    45384570 
    4539 #: src/gtkprivacy.c:599 
     4571#: src/gtkprivacy.c:603 
    45404572#, c-format 
    45414573msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 
    45424574msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?" 
    45434575 
    4544 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639 
     4576#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 
    45454577msgid "Block User" 
    45464578msgstr "Blockiere Benutzer" 
    45474579 
    4548 #: src/gtkprivacy.c:627 
     4580#: src/gtkprivacy.c:631 
    45494581msgid "Type a user to block." 
    45504582msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." 
    45514583 
    4552 #: src/gtkprivacy.c:628 
     4584#: src/gtkprivacy.c:632 
    45534585msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 
    45544586msgstr "" 
    45554587"Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen." 
    45564588 
    4557 #: src/gtkprivacy.c:635 
     4589#: src/gtkprivacy.c:639 
    45584590#, c-format 
    45594591msgid "Block %s?" 
    45604592msgstr "%s sperren?" 
    45614593 
    4562 #: src/gtkprivacy.c:637 
     4594#: src/gtkprivacy.c:641 
    45634595#, c-format 
    45644596msgid "Are you sure you want to block %s?" 
     
    48434875#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 
    48444876#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 
    4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 
    4846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
     4877#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 
     4878#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 
    48474879msgid "Available" 
    48484880msgstr "Online" 
     
    48574889 
    48584890#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 
    4859 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 
    4860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687 
    4861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892 
    4862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 
    4863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 
     4891#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 
     4892#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 
     4893#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 
     4894#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 
     4895#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 
    48644896msgid "Invisible" 
    48654897msgstr "Unsichtbar" 
     
    49044936msgstr "Unbekannter Fehlercode." 
    49054937 
    4906 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 
     4938#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 
    49074939#, c-format 
    49084940msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 
     
    49124944#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' 
    49134945#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 
    4914 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 
    4915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086 
     4946#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 
     4947#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 
    49164948#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 
    49174949#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 
     
    50015033msgstr "Aktiv" 
    50025034 
    5003 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 
     5035#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 
    50045036msgid "UIN" 
    50055037msgstr "UIN" 
     
    50075039#. First Name 
    50085040#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 
    5009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808 
     5041#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 
    50105042#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 
    50115043msgid "First Name" 
     
    50145046#. Last Name 
    50155047#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 
    5016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
     5048#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 
    50175049msgid "Last Name" 
    50185050msgstr "Nachname" 
    50195051 
    50205052#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 
    5021 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 
     5053#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 
    50225054#: src/protocols/silc/ops.c:1204 
    50235055msgid "Nick" 
     
    50355067#. City 
    50365068#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 
    5037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161 
     5069#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 
    50385070#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 
    50395071msgid "City" 
     
    51945226 
    51955227#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 
    5196 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 
    5197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 
     5228#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 
     5229#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 
    51985230msgid "Authorize" 
    51995231msgstr "Autorisieren" 
    52005232 
    52015233#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 
    5202 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 
    5203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 
     5234#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 
     5235#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 
    52045236msgid "Deny" 
    52055237msgstr "Sperren" 
     
    52875319#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 
    52885320#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 
    5289 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 
     5321#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 
    52905322#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 
    52915323#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 
     
    52985330 
    52995331#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 
    5300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 
     5332#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 
    53015333msgid "Couldn't connect to host" 
    53025334msgstr "Keine Verbindung zum Host" 
     
    53075339 
    53085340#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 
    5309 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426 
     5341#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 
    53105342msgid "Users" 
    53115343msgstr "Benutzer" 
    53125344 
    53135345#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 
    5314 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435 
     5346#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 
    53155347msgid "Topic" 
    53165348msgstr "Thema" 
     
    54005432 
    54015433#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 
    5402 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 
     5434#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 
    54035435msgid "Realname" 
    54045436msgstr "Echter Name" 
     
    57645796 
    57655797#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 
    5766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 
     5798#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 
    57675799#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 
    57685800#: src/protocols/toc/toc.c:689 
     
    58295861#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 
    58305862#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 
    5831 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 
     5863#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 
    58325864msgid "Nickname" 
    58335865msgstr "Spitzname" 
     
    58715903#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 
    58725904#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 
    5873 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 
     5905#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 
    58745906msgid "Email" 
    58755907msgstr "E-Mail" 
     
    58935925 
    58945926#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 
    5895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 
     5927#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 
    58965928msgid "Birthday" 
    58975929msgstr "Geburtstag" 
     
    59165948#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 
    59175949#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 
    5918 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 
    5919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    5920 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     5950#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 
     5951#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     5952#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    59215953msgid "Status" 
    59225954msgstr "Status" 
     
    59275959 
    59285960#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 
    5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     5961#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 
    59305962#: src/protocols/silc/ops.c:848 
    59315963msgid "Address" 
     
    59726004msgstr "Abbestellen" 
    59736005 
    5974 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411 
    5975 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029 
     6006#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 
     6007#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 
    59766008msgid "_Room:" 
    59776009msgstr "_Raum:" 
     
    61276159 
    61286160#. State 
    6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5154 
    6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
     6161#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 
     6162#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 
    61316163#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 
    61326164msgid "State" 
     
    61706202#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 
    61716203#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 
    6172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695 
     6204#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 
    61736205msgid "Not Authorized" 
    61746206msgstr "Nicht autorisiert" 
     
    62146246#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 
    62156247#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 
    6216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699 
    6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6888 
     6248#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
     6249#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 
    62186250msgid "Do Not Disturb" 
    62196251msgstr "Nicht stören" 
     
    67386770msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND" 
    67396771 
    6740 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 
     6772#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 
    67416773msgid "Not logged in" 
    67426774msgstr "Nicht angemeldet" 
     
    68316863msgstr "Server ist zu beschäftigt" 
    68326864 
    6833 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 
     6865#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 
    68346866#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 
    68356867msgid "Authentication failed" 
     
    69196951 
    69206952#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 
    6921 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 
     6953#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 
    69226954#, c-format 
    69236955msgid "" 
     
    69426974 
    69436975#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 
    6944 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
    6945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 
     6976#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 
     6977#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 
    69466978msgid "Be Right Back" 
    69476979msgstr "Bin gleich zurück" 
     
    69516983#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 
    69526984#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 
    6953 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 
    6954 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 
     6985#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 
     6986#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 
    69556987msgid "Busy" 
    69566988msgstr "Beschäftigt" 
    69576989 
    69586990#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 
    6959 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 
    6960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
     6991#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 
     6992#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 
    69616993msgid "On The Phone" 
    69626994msgstr "Am Telefon" 
    69636995 
    69646996#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 
    6965 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 
    6966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 
     6997#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 
     6998#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 
    69676999msgid "Out To Lunch" 
    69687000msgstr "Mittagspause" 
     
    70267058#. put a link to the actual profile URL 
    70277059#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 
    7028 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:796 
     7060#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 
    70297061#, c-format 
    70307062msgid "<b>%s:</b> " 
     
    70367068 
    70377069#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 
    7038 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 
     7070#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 
    70397071msgid "Error retrieving profile" 
    70407072msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" 
    70417073 
    70427074#. Age 
    7043 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139 
     7075#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 
    70447076#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 
    7045 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 
     7077#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 
    70467078msgid "Age" 
    70477079msgstr "Alter" 
    70487080 
    70497081#. Gender 
    7050 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
     7082#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 
    70517083#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 
    7052 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 
     7084#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 
    70537085msgid "Gender" 
    70547086msgstr "Geschlecht" 
    70557087 
    7056 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 
     7088#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 
    70577089msgid "Marital Status" 
    70587090msgstr "Familienstatus" 
    70597091 
    70607092#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 
    7061 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 
     7093#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 
    70627094msgid "Location" 
    70637095msgstr "Ort" 
    70647096 
    7065 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 
     7097#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 
    70667098msgid "Occupation" 
    70677099msgstr "Beruf" 
     
    70847116 
    70857117#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 
    7086 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 
     7118#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 
    70877119msgid "Favorite Quote" 
    70887120msgstr "Lieblingsspruch" 
    70897121 
    7090 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 
     7122#: src/protocols/msn/msn.c:1631 
    70917123msgid "Last Updated" 
    70927124msgstr "Zuletzt aktualisiert" 
     
    71207152"Benutzer existiert wahrscheinlich nicht." 
    71217153 
    7122 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 
     7154#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 
    71237155msgid "Profile URL" 
    71247156msgstr "URL des Profils" 
     
    71557187 
    71567188#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 
    7157 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 
     7189#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 
    71587190msgid "Unable to connect" 
    71597191msgstr "Verbindung nicht möglich" 
     
    72477279 
    72487280#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 
    7249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 
     7281#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 
    72507282msgid "Unknown error" 
    72517283msgstr "Unbekannter Fehler" 
     
    76797711msgstr "Mailstop" 
    76807712 
    7681 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112 
    7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 
     7713#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 
     7714#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 
    76837715msgid "Email Address" 
    76847716msgstr "E-Mail Adresse" 
     
    77867818"werden." 
    77877819 
    7788 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 
    7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 
     7820#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 
     7821#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 
    77907822msgid "Offline" 
    77917823msgstr "Offline" 
     
    78217853msgstr "Server-Port" 
    78227854 
    7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 
     7855#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
    78247856msgid "Invalid error" 
    78257857msgstr "Ungültiger Name" 
    78267858 
    7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 
     7859#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
    78287860msgid "Invalid SNAC" 
    78297861msgstr "Ungültiger SNAC" 
    78307862 
    7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 
     7863#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
    78327864msgid "Rate to host" 
    78337865msgstr "Bewertung zum Host" 
    78347866 
    7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 
     7867#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 
    78367868msgid "Rate to client" 
    78377869msgstr "Bewertung zum Client" 
    78387870 
    7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 
     7871#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
    78407872msgid "Service unavailable" 
    78417873msgstr "Server unerreichbar" 
    78427874 
    7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 
     7875#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
    78447876msgid "Service not defined" 
    78457877msgstr "Dienst nicht definiert" 
    78467878 
    7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 
     7879#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
    78487880msgid "Obsolete SNAC" 
    78497881msgstr "Obsoleteter SNAC" 
    78507882 
    7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 
     7883#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
    78527884msgid "Not supported by host" 
    78537885msgstr "Nicht unterstützt vom Host" 
    78547886 
    7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 
     7887#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
    78567888msgid "Not supported by client" 
    78577889msgstr "Nicht unterstützt vom Client" 
    78587890 
    7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 
     7891#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
    78607892msgid "Refused by client" 
    78617893msgstr "Abgelehnt vom Client" 
    78627894 
    7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 
     7895#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
    78647896msgid "Reply too big" 
    78657897msgstr "Antwort zu groß" 
    78667898 
    7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 
     7899#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
    78687900msgid "Responses lost" 
    78697901msgstr "Antworten verloren" 
    78707902 
    7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 
     7903#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
    78727904msgid "Request denied" 
    78737905msgstr "Anfrage verweigert" 
    78747906 
    7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 
     7907#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
    78767908msgid "Busted SNAC payload" 
    78777909msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" 
    78787910 
    7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 
     7911#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
    78807912msgid "Insufficient rights" 
    78817913msgstr "Ungenügende Rechte" 
    78827914 
    7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 
     7915#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
    78847916msgid "In local permit/deny" 
    78857917msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" 
    78867918 
    7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 
     7919#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
    78887920msgid "Too evil (sender)" 
    78897921msgstr "Zu boshaft (Sender)" 
    78907922 
    7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 
     7923#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
    78927924msgid "Too evil (receiver)" 
    78937925msgstr "Zu boshaft (Empfänger)" 
    78947926 
    7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 
     7927#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
    78967928msgid "User temporarily unavailable" 
    78977929msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" 
    78987930 
    7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 
     7931#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
    79007932msgid "No match" 
    79017933msgstr "Keine Übereinstimmung" 
    79027934 
    7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 
     7935#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
    79047936msgid "List overflow" 
    79057937msgstr "Listenüberlauf" 
    79067938 
    7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 
     7939#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
    79087940msgid "Request ambiguous" 
    79097941msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" 
    79107942 
    7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 
     7943#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
    79127944msgid "Queue full" 
    79137945msgstr "Warteschlange voll" 
    79147946 
    7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 
     7947#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 
    79167948msgid "Not while on AOL" 
    79177949msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" 
    79187950 
    7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 
     7951#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 
    79207952msgid "" 
    79217953"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to " 
     
    79257957"Sie sprechen, hat wahrscheinlich einen fehlerhaften Client.)" 
    79267958 
    7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 
     7959#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 
    79287960msgid "Voice" 
    79297961msgstr "Stimme" 
    79307962 
    7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 
     7963#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 
    79327964msgid "AIM Direct IM" 
    79337965msgstr "AIM direkte Nachricht" 
    79347966 
    7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654 
     7967#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 
    79367968#: src/protocols/silc/util.c:509 
    79377969msgid "Chat" 
    79387970msgstr "Chat" 
    79397971 
    7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999 
     7972#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 
    79417973msgid "Get File" 
    79427974msgstr "Datei abrufen" 
    79437975 
    7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 
     7976#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 
    79457977msgid "Games" 
    79467978msgstr "Spiele" 
    79477979 
    7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 
     7980#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 
    79497981msgid "Add-Ins" 
    79507982msgstr "Zusätze" 
    79517983 
    7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 
     7984#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 
    79537985msgid "Send Buddy List" 
    79547986msgstr "Kontaktliste senden" 
    79557987 
    7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 
     7988#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 
    79577989msgid "ICQ Direct Connect" 
    79587990msgstr "ICQ direkte Verbindung" 
    79597991 
    7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 
     7992#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 
    79617993msgid "AP User" 
    79627994msgstr "AP Benutzer" 
    79637995 
    7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 
     7996#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 
    79657997msgid "ICQ RTF" 
    79667998msgstr "ICQ RTF" 
    79677999 
    7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 
     8000#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 
    79698001msgid "Nihilist" 
    79708002msgstr "Nihilist" 
    79718003 
    7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 
     8004#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 
    79738005msgid "ICQ Server Relay" 
    79748006msgstr "ICQ Server Relay" 
    79758007 
    7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628 
     8008#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 
    79778009msgid "Old ICQ UTF8" 
    79788010msgstr "Altes ICQ UTF-8" 
    79798011 
    7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 
     8012#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 
    79818013msgid "Trillian Encryption" 
    79828014msgstr "Trillian Verschlüsselung" 
    79838015 
    7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 
     8016#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 
    79858017msgid "ICQ UTF8" 
    79868018msgstr "ICQ UTF-8" 
    79878019 
    7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:637 
     8020#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 
    79898021msgid "Hiptop" 
    79908022msgstr "Hiptop" 
    79918023 
    7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 
     8024#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 
    79938025msgid "Security Enabled" 
    79948026msgstr "Sicherheit aktiviert" 
    79958027 
    7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 
     8028#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 
    79978029msgid "Video Chat" 
    79988030msgstr "Video-Chat" 
    79998031 
    8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 
     8032#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 
    80018033msgid "iChat AV" 
    80028034msgstr "iChat AV" 
    80038035 
    8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 
     8036#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 
    80058037msgid "Live Video" 
    80068038msgstr "Live-Video" 
    80078039 
    8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 
     8040#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 
    80098041msgid "Camera" 
    80108042msgstr "Kamera" 
    80118043 
    8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
    8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6891 
     8044#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 
     8045#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 
    80148046msgid "Free For Chat" 
    80158047msgstr "Bereit zum chatten" 
    80168048 
    8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 
    8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6889 
     8049#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 
     8050#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 
    80198051msgid "Not Available" 
    80208052msgstr "Nicht erreichbar" 
    80218053 
    8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 
    8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 
     8054#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 
     8055#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 
    80248056msgid "Occupied" 
    80258057msgstr "Beschäftigt" 
    80268058 
    8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 
     8059#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 
    80288060msgid "Web Aware" 
    80298061msgstr "In Web" 
    80308062 
    8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749 
     8063#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 
    80328064msgid "Capabilities" 
    80338065msgstr "Fähigkeiten" 
    80348066 
    8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:758 
     8067#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 
    80368068msgid "Buddy Comment" 
    80378069msgstr "Buddy-Kommentar" 
    80388070 
    8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893 
     8071#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 
    80408072#, c-format 
    80418073msgid "Direct IM with %s closed" 
    80428074msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" 
    80438075 
    8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 
     8076#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 
    80458077#, c-format 
    80468078msgid "Direct IM with %s failed" 
    80478079msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" 
    80488080 
    8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 
     8081#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 
    80508082msgid "Direct Connect failed" 
    80518083msgstr "Direkte Verbindung fehlgeschlagen" 
    80528084 
    8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 
     8085#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 
    80548086#, c-format 
    80558087msgid "Direct IM with %s established" 
    80568088msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" 
    80578089 
    8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 
     8090#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 
    80598091#, c-format 
    80608092msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 
    80618093msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen." 
    80628094 
    8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 
     8095#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 
    80648096#, c-format 
    80658097msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 
    80668098msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte." 
    80678099 
    8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 
     8100#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 
    80698101msgid "Unable to open Direct IM" 
    80708102msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" 
    80718103 
    8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 
     8104#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 
    80738105#, c-format 
    80748106msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 
    80758107msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." 
    80768108 
    8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 
     8109#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 
    80788110msgid "" 
    80798111"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  " 
     
    80838115"Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" 
    80848116 
    8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 
     8117#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 
    80868118msgid "Connect" 
    80878119msgstr "Verbunden" 
    80888120 
    8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 
     8121#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 
    80908122#, c-format 
    80918123msgid "You have been disconnected from chat room %s." 
    80928124msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." 
    80938125 
    8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 
     8126#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 
    80958127msgid "Chat is currently unavailable" 
    80968128msgstr "Chat ist momentan nicht möglich" 
    80978129 
    8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 
     8130#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 
    80998131msgid "Screen name sent" 
    81008132msgstr "Benutzername gesendet" 
    81018133 
    8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 
     8134#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 
    81038135#, c-format 
    81048136msgid "" 
     
    81128144"enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern." 
    81138145 
    8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 
     8146#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 
    81158147msgid "Unable to login to AIM" 
    81168148msgstr "Anmeldung nicht möglich" 
    81178149 
    8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 
     8150#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 
    81198151msgid "Could Not Connect" 
    81208152msgstr "Verbinden nicht möglich" 
    81218153 
    8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 
     8154#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 
    81238155msgid "Connection established, cookie sent" 
    81248156msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" 
    81258157 
    8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
     8158#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 
    81278159#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 
    81288160#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 
     
    81308162msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." 
    81318163 
    8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 
     8164#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 
    81338165msgid "Unable to create new connection." 
    81348166msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen." 
    81358167 
    8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 
     8168#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 
    81378169msgid "Unable to establish listener socket." 
    81388170msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden." 
    81398171 
    8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 
     8172#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 
    81418173msgid "Incorrect nickname or password." 
    81428174msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort." 
    81438175 
    8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 
     8176#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 
    81458177msgid "Your account is currently suspended." 
    81468178msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." 
    81478179 
    81488180#. service temporarily unavailable 
    8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 
     8181#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 
    81508182msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 
    81518183msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." 
    81528184 
    8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 
     8185#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 
    81548186msgid "" 
    81558187"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 
     
    81608192"noch länger warten." 
    81618193 
    8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 
     8194#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 
    81638195#, c-format 
    81648196msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 
     
    81668198"Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" 
    81678199 
    8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 
     8200#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 
    81698201msgid "Internal Error" 
    81708202msgstr "Interner Fehler" 
    81718203 
    8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 
     8204#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 
    81738205msgid "Received authorization" 
    81748206msgstr "Autorisierung empfangen" 
    81758207 
    8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 
     8208#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 
    81778209msgid "The SecurID key entered is invalid." 
    81788210msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch." 
    81798211 
    8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 
     8212#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
    81818213msgid "Enter SecurID" 
    81828214msgstr "SecurID-Eingabe" 
    81838215 
    8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 
     8216#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 
    81858217msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 
    81868218msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein." 
    81878219 
    8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 
    8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 
     8220#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 
     8221#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 
    81908222#, c-format 
    81918223msgid "" 
     
    81968228"benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates." 
    81978229 
    8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 
     8230#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 
    81998231msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 
    82008232msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen." 
    82018233 
    8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 
     8234#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 
    82038235msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 
    82048236msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." 
    82058237 
    8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 
     8238#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 
    82078239msgid "Password sent" 
    82088240msgstr "Paßwort gesendet" 
    82098241 
    8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 
     8242#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 
    82118243#, c-format 
    82128244msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 
    82138245msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt" 
    82148246 
    8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 
     8247#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 
    82168248msgid "" 
    82178249"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 
     
    82238255"eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." 
    82248256 
    8225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 
     8257#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590