source: trunk/third/GConf2/po/az.po @ 18568

Revision 18568, 63.9 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18567, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# -------------------------------------------------------
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GConf 1.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:24GMT+0200\n"
10"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17#: backends/bdb-backend.c:215
18msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
19msgstr "BerkeleyDB (BDB) \"backend\" modulunu çıxarıram ."
20
21#: backends/bdb-backend.c:238
22#, c-format
23msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
24msgstr "BerkeleyDB qaynağı kök \"%s\"da(də) açıldı"
25
26#: backends/bdb-backend.c:578
27msgid "Initializing BDB backend module"
28msgstr "BDB \"backend\" modulu başladılır"
29
30#: backends/dir-utils.c:108
31#, c-format
32msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
33msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ."
34
35#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
36#, c-format
37msgid "Could not make directory `%s': %s"
38msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
39
40#: backends/dir-utils.c:212
41#, c-format
42msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
43msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunda oxuya bilmədim və yaza bilmədim ."
44
45#: backends/xml-backend.c:233
46msgid "Unloading XML backend module."
47msgstr "XML modulunu çıxarıram ."
48
49#: backends/xml-backend.c:289
50#, fuzzy, c-format
51msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
52msgstr "`%s' ünvanda %s ana qovluğunu tapa bilmədim ."
53
54#: backends/xml-backend.c:414
55#, fuzzy, c-format
56msgid ""
57"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
58msgstr "`%s' ünvanda XML ana qovluğunda oxuya bilmədim və yaza bilmədim ."
59
60#: backends/xml-backend.c:424
61#, c-format
62msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
63msgstr "%s kökündəki XML qaynaq qovluq/fayl səlahiyyətləri : %o/%o"
64
65#: backends/xml-backend.c:590
66#, fuzzy, c-format
67msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
68msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
69
70#: backends/xml-backend.c:655
71msgid ""
72"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
73"the directory"
74msgstr ""
75
76#: backends/xml-backend.c:722
77msgid "Initializing XML backend module"
78msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
79
80#: backends/xml-backend.c:790
81#, fuzzy, c-format
82msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
83msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s"
84
85#: backends/xml-cache.c:257
86msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
87msgstr ""
88
89#: backends/xml-cache.c:287
90#, c-format
91msgid ""
92"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
93"not been successfully synced to disk"
94msgstr ""
95"XML modulunun axtar yaddaşından `%s' qovluğunu silə bilmirəm, çünkü bu "
96"qovluq diskə müvəffəqiyyətlə sinxronlaşdırılmamışdır"
97
98#: backends/xml-cache.c:314
99#, c-format
100msgid ""
101"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
102"u seconds"
103msgstr ""
104"%u üzv axtar yaddaşda geriyə qaldı. %u saniyədən köhnə sinxronlaşdırılmamış "
105"üzvlər silinmişdir"
106
107#: backends/xml-dir.c:171
108#, c-format
109msgid "Could not stat `%s': %s"
110msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s"
111
112#: backends/xml-dir.c:181
113#, c-format
114msgid "XML filename `%s' is a directory"
115msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur"
116
117#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
118#, fuzzy, c-format
119msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
120msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
121
122#: backends/xml-dir.c:427
123#, c-format
124msgid "Failed to write file `%s': %s"
125msgstr "`%s' faylını yazarkən xəta oldu : %s"
126
127#: backends/xml-dir.c:440
128#, c-format
129msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
130msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s"
131
132#: backends/xml-dir.c:450
133#, c-format
134msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
135msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s"
136
137#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
138#, c-format
139msgid "Failed to close file `%s': %s"
140msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s"
141
142#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
143#, c-format
144msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
145msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s"
146
147#: backends/xml-dir.c:492
148#, c-format
149msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
150msgstr "`%s''yi `%s''dən qeyd edə bilmədim : %s"
151
152#: backends/xml-dir.c:504
153#, c-format
154msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
155msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s"
156
157#. These are all fatal errors
158#: backends/xml-dir.c:935
159#, c-format
160msgid "Failed to stat `%s': %s"
161msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s"
162
163#: backends/xml-dir.c:959
164#, fuzzy, c-format
165msgid "%s"
166msgstr ""
167"\n"
168"%s\n"
169
170#: backends/xml-dir.c:1109
171#, c-format
172msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
173msgstr "Cüt `%s' üzvləri ( `%s''de ), keçirəm"
174
175#: backends/xml-dir.c:1131
176#, c-format
177msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
178msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm"
179
180#: backends/xml-dir.c:1139
181#, c-format
182msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
183msgstr ""
184"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, "
185"keçirəm"
186
187#: backends/xml-dir.c:1212
188#, fuzzy, c-format
189msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
190msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
191
192#: backends/xml-dir.c:1228
193#, c-format
194msgid "Failed to create file `%s': %s"
195msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s"
196
197#: backends/xml-dir.c:1327
198#, fuzzy, c-format
199msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
200msgstr "`%s' faylını yazarkən xəta oldu : %s"
201
202#. There was an error
203#: backends/xml-entry.c:154
204#, c-format
205msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
206msgstr "`%s' adlı XML üzvünü keçirəm : %s"
207
208#: backends/xml-entry.c:332
209#, c-format
210msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
211msgstr "`%s' şəkil adını keçirəm, çünkü keçərsizdir : %s"
212
213#: backends/xml-entry.c:380
214#, c-format
215msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
216msgstr "XML nüqtəsi `%s' keçilir: %s"
217
218#: backends/xml-entry.c:732
219#, c-format
220msgid "Failed reading default value for schema: %s"
221msgstr "Şəkil üçün əsas qiymət `%s''yi oxurkən xəta oldu"
222
223#: backends/xml-entry.c:952
224#, c-format
225msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
226msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir"
227
228#: backends/xml-entry.c:966
229#, c-format
230msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
231msgstr ""
232"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
233
234#: backends/xml-entry.c:981
235msgid "No \"value\" attribute for node"
236msgstr "Üzv üçün bir qiymət yoxdur"
237
238#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
239#, c-format
240msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
241msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim"
242
243#: backends/xml-entry.c:1063
244msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
245msgstr ""
246"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
247
248#: backends/xml-entry.c:1086
249#, c-format
250msgid "Bad XML node: %s"
251msgstr "Pis şəkilləndirilmiş XML üzvü : %s"
252
253#: backends/xml-entry.c:1094
254#, c-format
255msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
256msgstr "Siyahı səhv yazılmış bir üzv daxil edir ( %s, amma %s olmalıdır)"
257
258#: backends/xml-entry.c:1146
259#, c-format
260msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
261msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s"
262
263#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
264msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
265msgstr ""
266"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
267
268#: backends/xml-entry.c:1168
269#, c-format
270msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
271msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `cdr''ı : %s"
272
273#: backends/xml-entry.c:1187
274#, c-format
275msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
276msgstr "XML yoldaş üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim"
277
278#: backends/xml-entry.c:1205
279msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
280msgstr "XML yoldaş üzvü üçün `car' və `cdr''ləri tapa bilmədim"
281
282#: backends/xml-entry.c:1211
283msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
284msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' əksikdir"
285
286#: backends/xml-entry.c:1218
287msgid "Missing car from pair of values in XML file"
288msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir"
289
290#: backends/xml-entry.c:1223
291msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
292msgstr ""
293"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
294
295#. -- end debug only
296#: gconf/gconf-backend.c:167
297#, c-format
298msgid "No such file `%s'\n"
299msgstr "Belə bir fayl yoxdur : `%s'\n"
300
301#: gconf/gconf-backend.c:195
302#, c-format
303msgid "Bad address `%s'"
304msgstr "xətalı ünvan `%s'"
305
306#: gconf/gconf-backend.c:220
307msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
308msgstr "GConf dinamik modul dəstəyi olmadan işləməz ( -> gmodule ) "
309
310#: gconf/gconf-backend.c:230
311#, c-format
312msgid "Error opening module `%s': %s\n"
313msgstr "`%s' modulu açılırkən xəta oldu : %s\n"
314
315#: gconf/gconf-backend.c:262
316#, c-format
317msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
318msgstr "`%s' üçün modul tapa bilmədim"
319
320#: gconf/gconf-backend.c:299
321msgid "Failed to shut down backend"
322msgstr "Modulu Qapada bilmədim"
323
324#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
325#, c-format
326msgid "GConf Error: %s\n"
327msgstr "GConf Xətası : %s\n"
328
329#: gconf/gconf-client.c:881
330#, c-format
331msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
332msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki yoldaşları sıralarkən xəta oldu : %s"
333
334#: gconf/gconf-client.c:1150
335#, c-format
336msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
337msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün"
338
339#: gconf/gconf-database.c:234
340msgid "Received invalid value in set request"
341msgstr "Qiymət oturtma istəyində keçərsiz qiymət tapıldı"
342
343#: gconf/gconf-database.c:242
344#, c-format
345msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
346msgstr "`%s' açarının oturtma istəyindəki CORBA qiymətinə mə'na verə bilmədim"
347
348#: gconf/gconf-database.c:524
349msgid "Received request to drop all cached data"
350msgstr "Bütün axtar yaddaşa alınmış mə'lumatları silme arzunu aldım"
351
352#: gconf/gconf-database.c:541
353msgid "Received request to sync synchronously"
354msgstr "Sinxronlaşdırma arzunu aldım"
355
356#: gconf/gconf-database.c:826
357msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
358msgstr "Ağır Xəta: Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
359
360#: gconf/gconf-database.c:988
361#, c-format
362msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
363msgstr "Bir ya da daha çox mənbələri sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
364
365#: gconf/gconf-database.c:1080
366#, fuzzy, c-format
367msgid ""
368"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
369"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
370"configuration changes."
371msgstr ""
372"Dinləyicinin diqqəti çəkilə bilmədi (%s): gconf restart'da dinləyici bərpa  "
373"edila bilməyacək. Quraşdırma dəyişiklikləri da buna görə həyəta keçirila "
374"bilməyəcək."
375
376#: gconf/gconf-database.c:1111
377#, c-format
378msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
379msgstr "Dinləyici ID %lu yoxdur"
380
381#: gconf/gconf-database.c:1125
382#, c-format
383msgid ""
384"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
385"result in a notification weirdly reappearing): %s"
386msgstr ""
387"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
388"result in a notification weirdly reappearing): %s"
389
390#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
391#, c-format
392msgid "Error getting value for `%s': %s"
393msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
394
395#: gconf/gconf-database.c:1290
396#, c-format
397msgid "Error setting value for `%s': %s"
398msgstr "`%s' üçün qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
399
400#: gconf/gconf-database.c:1333
401#, c-format
402msgid "Error unsetting `%s': %s"
403msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
404
405#: gconf/gconf-database.c:1362
406#, c-format
407msgid "Error getting default value for `%s': %s"
408msgstr "`%s' üçün əsas qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
409
410#: gconf/gconf-database.c:1413
411#, fuzzy, c-format
412msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
413msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
414
415#: gconf/gconf-database.c:1445
416#, fuzzy, c-format
417msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
418msgstr "`%s' üçün qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
419
420#: gconf/gconf-database.c:1493
421#, c-format
422msgid "Error checking existence of `%s': %s"
423msgstr "`%s' varlığını yoxlarkən xəta oldu : %s"
424
425#: gconf/gconf-database.c:1517
426#, c-format
427msgid "Error removing dir `%s': %s"
428msgstr "`%s' qovluğu silinərkən xəta oldu : %s"
429
430#: gconf/gconf-database.c:1544
431#, c-format
432msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
433msgstr "`%s''nin bütün üzvlərini ala bilmədim : %s"
434
435#: gconf/gconf-database.c:1570
436#, c-format
437msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
438msgstr "`%s''dəki qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s"
439
440#: gconf/gconf-database.c:1591
441#, c-format
442msgid "Error setting schema for `%s': %s"
443msgstr "`%s' üçün şəkli oturdurkən xəta oldu : %s"
444
445#: gconf/gconf-error.c:25
446msgid "Success"
447msgstr "Müvəffəqiyyətli"
448
449#: gconf/gconf-error.c:26
450msgid "Failed"
451msgstr "Müvəffəqiyyətsiz"
452
453#: gconf/gconf-error.c:27
454msgid "Configuration server couldn't be contacted"
455msgstr "Quraşdırma vericisinə bağlana bilmədim"
456
457#: gconf/gconf-error.c:28
458msgid "Permission denied"
459msgstr "Səlahiyyətin yoxdur"
460
461#: gconf/gconf-error.c:29
462msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
463msgstr "Quraşdırma qaymaqlarının yerini tapa bilmədim"
464
465#: gconf/gconf-error.c:30
466msgid "Bad key or directory name"
467msgstr "Xətalı açar ya da qovluq adı"
468
469#: gconf/gconf-error.c:31
470msgid "Parse error"
471msgstr "Darama xətası"
472
473#: gconf/gconf-error.c:32
474msgid "Corrupt data in configuration source database"
475msgstr "Quraşdırma qaynaq tabanındakı mə'lumat xəsər görmüşdür"
476
477#: gconf/gconf-error.c:33
478msgid "Type mismatch"
479msgstr "Növlər uyğun gəlmir"
480
481#: gconf/gconf-error.c:34
482msgid "Key operation on directory"
483msgstr "Qovluq üstündə bir açar əməliyyatı"
484
485#: gconf/gconf-error.c:35
486msgid "Directory operation on key"
487msgstr "Bir açar üstündə bir qovluq əməliyyatı"
488
489#: gconf/gconf-error.c:36
490msgid "Can't overwrite existing read-only value"
491msgstr "Varolan sırf-oxunan qiymətin üstünə yaza bilmərəm"
492
493#: gconf/gconf-error.c:37
494msgid "Object Activation Framework error"
495msgstr "Cism Fəallaşdırma Çərçivəsi ( OAF ) xətası"
496
497#: gconf/gconf-error.c:38
498msgid "Operation not allowed without configuration server"
499msgstr "Quraşdırma vericisiz bu əməliyyat mümkün deyildir"
500
501#: gconf/gconf-error.c:39
502msgid "Failed to get a lock"
503msgstr "Qıfıl yarada bilmədim"
504
505#: gconf/gconf-error.c:40
506msgid "No database available to save your configuration"
507msgstr "Qurğularınızın qeyd edilə biləcəyi bir databeyz yoxdur"
508
509#: gconf/gconf-internals.c:86
510#, fuzzy, c-format
511msgid "No '/' in key \"%s\""
512msgstr "`%s' açarında '/' yoxdur"
513
514#: gconf/gconf-internals.c:199
515#, c-format
516msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
517msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
518
519#: gconf/gconf-internals.c:258
520msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
521msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
522
523#: gconf/gconf-internals.c:260
524#, c-format
525msgid "Incorrect type for list element in %s"
526msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
527
528#: gconf/gconf-internals.c:273
529msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
530msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
531
532#: gconf/gconf-internals.c:454
533msgid "Failed to convert object to IOR"
534msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
535
536#: gconf/gconf-internals.c:591
537msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
538msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
539
540#: gconf/gconf-internals.c:599
541msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
542msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
543
544#: gconf/gconf-internals.c:607
545msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
546msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
547
548#: gconf/gconf-internals.c:615
549msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
550msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
551
552#: gconf/gconf-internals.c:838
553#, c-format
554msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
555msgstr "Yol faylı `%s''yi aça bilmədim : %s\n"
556
557#: gconf/gconf-internals.c:887
558#, c-format
559msgid "Adding source `%s'\n"
560msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n"
561
562#: gconf/gconf-internals.c:899
563#, c-format
564msgid "Read error on file `%s': %s\n"
565msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n"
566
567#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
568#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
569#: gconf/gconf-value.c:1681
570msgid "Text contains invalid UTF-8"
571msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
572
573#: gconf/gconf-internals.c:1346
574#, c-format
575msgid "Expected list, got %s"
576msgstr "Siyahı gözləyərkən, %s aldım"
577
578#: gconf/gconf-internals.c:1356
579#, c-format
580msgid "Expected list of %s, got list of %s"
581msgstr "%s siyahısını gözləyərkən, %s siyahısını aldım"
582
583#: gconf/gconf-internals.c:1484
584#, c-format
585msgid "Expected pair, got %s"
586msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
587
588#: gconf/gconf-internals.c:1498
589#, c-format
590msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
591msgstr ""
592"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
593
594#: gconf/gconf-internals.c:1514
595#, c-format
596msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
597msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , %s,%s cütünü aldım"
598
599#: gconf/gconf-internals.c:1630
600msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
601msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti başlamıyor"
602
603#: gconf/gconf-internals.c:1692
604msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
605msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti ilə qurtarmır"
606
607#: gconf/gconf-internals.c:1828
608msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
609msgstr "Kodlanmış qiymət hökmlü UTF-8 deyildir"
610
611#: gconf/gconf-internals.c:2287
612#, c-format
613msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
614msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
615
616#: gconf/gconf-internals.c:2314
617#, c-format
618msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
619msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
620
621#: gconf/gconf-internals.c:2360
622#, c-format
623msgid "Failed to create or open '%s'"
624msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
625
626#: gconf/gconf-internals.c:2370
627#, fuzzy, c-format
628msgid ""
629"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
630"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
631msgstr "'%s' qıfıllana bilmədi: başqa bir gedişat başlamışdır(%s)"
632
633#: gconf/gconf-internals.c:2400
634#, c-format
635msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
636msgstr "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s"
637
638#: gconf/gconf-internals.c:2430
639#, c-format
640msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
641msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır"
642
643#: gconf/gconf-internals.c:2447
644msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
645msgstr ""
646"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
647"bilmirəm"
648
649#: gconf/gconf-internals.c:2457
650#, c-format
651msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
652msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi"
653
654#: gconf/gconf-internals.c:2507
655#, c-format
656msgid "couldn't create directory `%s': %s"
657msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
658
659#: gconf/gconf-internals.c:2566
660#, c-format
661msgid "Can't write to file `%s': %s"
662msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
663
664#: gconf/gconf-internals.c:2607
665#, c-format
666msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
667msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır"
668
669#: gconf/gconf-internals.c:2628
670#, c-format
671msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
672msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s"
673
674#: gconf/gconf-internals.c:2640
675#, c-format
676msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
677msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s"
678
679#: gconf/gconf-internals.c:2659
680#, c-format
681msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
682msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
683
684#: gconf/gconf-internals.c:2673
685#, c-format
686msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
687msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
688
689#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
690#, c-format
691msgid "Failed to create %s: %s"
692msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
693
694#: gconf/gconf-internals.c:2838
695#, fuzzy, c-format
696msgid "Server ping error: %s"
697msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
698
699#: gconf/gconf-internals.c:2859
700#, c-format
701msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
702msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
703
704#: gconf/gconf-internals.c:2883
705#, c-format
706msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
707msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
708
709#: gconf/gconf-internals.c:2908
710#, c-format
711msgid ""
712"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
713"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
714"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
715"(Details - %s)"
716msgstr ""
717
718#: gconf/gconf-internals.c:2909
719msgid "none"
720msgstr ""
721
722#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
723msgid "Help options"
724msgstr "Kömək seçənəkləri"
725
726#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
727#, c-format
728msgid ""
729"Error on option %s: %s.\n"
730"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
731msgstr ""
732"`%s' seçənəyində xəta var : %s .\n"
733"Lütfən `%s --help' ilə mümkün olan seçənəkləri görün.\n"
734
735#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
736#, c-format
737msgid ""
738"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
739"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
740"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
741"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
742msgstr ""
743
744#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
745#, c-format
746msgid ""
747"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
748"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
749"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
750"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
751"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
752"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
753"%d)."
754msgstr ""
755
756#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
757#, fuzzy, c-format
758msgid "Can't remove file %s: %s\n"
759msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
760
761#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
762#, c-format
763msgid ""
764"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
765"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
766"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
767msgstr ""
768
769#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
770#, fuzzy
771msgid "Error reading the file: "
772msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
773
774#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
775#, c-format
776msgid ""
777"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
778"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
779msgstr ""
780
781#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
782#: gconf/gconf-schema.c:245
783#, fuzzy
784msgid "Schema contains invalid UTF-8"
785msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
786
787#: gconf/gconf-schema.c:254
788msgid ""
789"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
790msgstr ""
791
792#: gconf/gconf-schema.c:264
793msgid ""
794"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
795"elements"
796msgstr ""
797
798#: gconf/gconf-sources.c:319
799#, fuzzy, c-format
800msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
801msgstr "`%s' qaynağını yükləyə bilmədim : %s"
802
803#: gconf/gconf-sources.c:346
804#, c-format
805msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
806msgstr ""
807
808#: gconf/gconf-sources.c:352
809#, c-format
810msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
811msgstr ""
812
813#: gconf/gconf-sources.c:359
814#, c-format
815msgid ""
816"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
817msgstr ""
818
819#: gconf/gconf-sources.c:368
820msgid ""
821"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
822"will not be possible"
823msgstr ""
824
825#: gconf/gconf-sources.c:584
826#, c-format
827msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
828msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil edir"
829
830#: gconf/gconf-sources.c:642
831msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
832msgstr ""
833"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
834
835#: gconf/gconf-sources.c:680
836#, fuzzy, c-format
837msgid ""
838"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
839"path"
840msgstr ""
841"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
842
843#: gconf/gconf-sources.c:692
844#, fuzzy, c-format
845msgid ""
846"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
847"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
848"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
849"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
850"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
851"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
852"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
853"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
854"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
855"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
856"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
857"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
858"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
859"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
860"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
861"in individual storage locations such as ~/.gconf"
862msgstr ""
863"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
864"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
865"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
866"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
867"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
868"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
869"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
870"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
871"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
872"gconfd encountered."
873
874#: gconf/gconf-sources.c:1414
875#, c-format
876msgid "Error finding metainfo: %s"
877msgstr "Meta mə'lumatları axtarılırkən xəta oldu : %s"
878
879#: gconf/gconf-sources.c:1483
880#, c-format
881msgid "Error getting metainfo: %s"
882msgstr "Meta mə'lumatları alırkən xəta oldu : %s"
883
884#: gconf/gconf-sources.c:1507
885#, c-format
886msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
887msgstr ""
888"Açar `%s' `%s' açarı üçün şəkil olaraq bildirilmiş və düzdür `%s' növünü "
889"qeyd edir"
890
891#: gconf/gconf-value.c:110
892#, c-format
893msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
894msgstr "`%s''yi başa düşmədim ( onluq gözləyirdim )"
895
896#: gconf/gconf-value.c:120
897#, c-format
898msgid "Integer `%s' is too large or small"
899msgstr "`%s' onlusu çox balaca ya da böyükdür"
900
901#: gconf/gconf-value.c:141
902#, c-format
903msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
904msgstr "`%s''yi başa düşmədim ( normal bir rəqəm gözləyirdim )"
905
906#: gconf/gconf-value.c:185
907#, c-format
908msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
909msgstr "`%s''yi başa düşmədim (true/false - düzgün/səhv gözləyirdim )"
910
911#: gconf/gconf-value.c:261
912#, c-format
913msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
914msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir '[' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)"
915
916#: gconf/gconf-value.c:274
917#, c-format
918msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
919msgstr "`%s''yi başa düşmədim (sətir bir ']' ilə bitmək məcburiyyətindədir)"
920
921#: gconf/gconf-value.c:325
922#, c-format
923msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
924msgstr "`%s''yi başa düşmədim (siyahının içində bir əlavə ']' tapdım)"
925
926#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
927#, c-format
928msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
929msgstr "`%s''yi başa düşmədim (işe yaramaz hərfləri tapdım)"
930
931#: gconf/gconf-value.c:403
932#, c-format
933msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
934msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir '(' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)"
935
936#: gconf/gconf-value.c:416
937#, c-format
938msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
939msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cüt bir ')' ilə başlamaq məcburiyyətindədir)"
940
941#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
942#, c-format
943msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
944msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
945
946#: gconf/gconf-value.c:486
947#, c-format
948msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
949msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cütdə əlavə bir ')' vardır)"
950
951#: gconf/gconf.c:55
952#, c-format
953msgid "Key \"%s\" is NULL"
954msgstr ""
955
956#: gconf/gconf.c:62
957#, fuzzy, c-format
958msgid "\"%s\": %s"
959msgstr "`%s' : %s"
960
961#: gconf/gconf.c:345
962#, c-format
963msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
964msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
965
966#: gconf/gconf.c:634
967msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
968msgstr "Yerli quraşdırma qaynağına izahatlar əlavə edə bilmədim"
969
970#: gconf/gconf.c:2078
971#, c-format
972msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
973msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
974
975#: gconf/gconf.c:2433
976msgid "Must begin with a slash (/)"
977msgstr "Bir bölü işarəti ilə( '/' ) başlamaq məcburiyyətindədir"
978
979#: gconf/gconf.c:2455
980msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
981msgstr "Bir sırada iki bölü işarəti( '/' ) ola bilməz"
982
983#: gconf/gconf.c:2457
984msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
985msgstr "Bir bölü işarəti( '/' )'dən sonra bir dövrə( . ) ola bilməz"
986
987#: gconf/gconf.c:2476
988#, c-format
989msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
990msgstr "'%c' ASCII xarakter deyil, ona görə də açar adlarında qəbul edilməz"
991
992#: gconf/gconf.c:2486
993#, c-format
994msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
995msgstr "`%c' açar/qovluqlar adlarında keçərsiz bir harfdır"
996
997#: gconf/gconf.c:2500
998msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
999msgstr "Açar/Qovluq bir bölü işarəti ilə( '/' ) qurtara bilməz"
1000
1001#: gconf/gconf.c:2869
1002#, c-format
1003msgid "Failure shutting down config server: %s"
1004msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
1005
1006#: gconf/gconf.c:2930
1007#, c-format
1008msgid "Expected float, got %s"
1009msgstr "Üzən sayı (float) gözləyərkən, %s aldım"
1010
1011#: gconf/gconf.c:2965
1012#, c-format
1013msgid "Expected int, got %s"
1014msgstr "Tamsayı (int) gözləyərkən, %s aldım"
1015
1016#: gconf/gconf.c:3000
1017#, c-format
1018msgid "Expected string, got %s"
1019msgstr "Mətn gözləyərkən, %s aldım"
1020
1021#: gconf/gconf.c:3034
1022#, c-format
1023msgid "Expected bool, got %s"
1024msgstr "Boolean gözləyərkən, %s aldım"
1025
1026#: gconf/gconf.c:3067
1027#, c-format
1028msgid "Expected schema, got %s"
1029msgstr "Sxem gözləyərkən, %s aldım"
1030
1031#: gconf/gconf.c:3424
1032#, c-format
1033msgid "CORBA error: %s"
1034msgstr "CORBA xətası : %s"
1035
1036#: gconf/gconfd.c:250
1037msgid "Shutdown request received"
1038msgstr "Qapanma istəyi alındı"
1039
1040#: gconf/gconfd.c:282
1041msgid ""
1042"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
1043"directory"
1044msgstr ""
1045"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf."
1046"path'yuükləməyə cəhd edirəm"
1047
1048#: gconf/gconfd.c:296
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
1052msgstr ""
1053"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi "
1054"istifadə edirəm"
1055
1056#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
1057#. request would result in another failed gconfd being spawned.
1058#.
1059#: gconf/gconfd.c:304
1060msgid ""
1061"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
1062"edit "
1063msgstr ""
1064"Qaynaq qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd "
1065"edilməyəcəkdir ; dəyişdir "
1066
1067#: gconf/gconfd.c:304
1068msgid "/path"
1069msgstr "/cığır"
1070
1071#: gconf/gconfd.c:317
1072#, c-format
1073msgid "Error loading some config sources: %s"
1074msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s"
1075
1076#: gconf/gconfd.c:329
1077msgid ""
1078"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
1079"data"
1080msgstr ""
1081"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma "
1082"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
1083
1084#: gconf/gconfd.c:346
1085msgid ""
1086"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
1087"some configuration changes"
1088msgstr ""
1089"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi "
1090"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
1091
1092#: gconf/gconfd.c:372
1093#, c-format
1094msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
1095msgstr ""
1096"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Lütfən GConf baqını raport "
1097"edin."
1098
1099#: gconf/gconfd.c:390
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
1103msgstr ""
1104"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını "
1105"raport edin."
1106
1107#: gconf/gconfd.c:407
1108#, c-format
1109msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
1110msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ."
1111
1112#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
1113#. So we free it at the end of main()
1114#: gconf/gconfd.c:543
1115#, c-format
1116msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
1117msgstr "başlayıram (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'"
1118
1119#: gconf/gconfd.c:583
1120msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
1121msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
1122
1123#: gconf/gconfd.c:621
1124#, c-format
1125msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
1126msgstr "Bayt fd %d borusuna yazıla bilmədi, alıcı proqram dona bilər: %s"
1127
1128#: gconf/gconfd.c:631
1129#, c-format
1130msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
1131msgstr "Demona baxıla bilmədi, çıxılır: %s"
1132
1133#: gconf/gconfd.c:669
1134#, c-format
1135msgid "Error releasing lockfile: %s"
1136msgstr "Qıfıl faylı açılma xətası: %s"
1137
1138#: gconf/gconfd.c:677
1139msgid "Exiting"
1140msgstr "Çıxıram"
1141
1142#: gconf/gconfd.c:703
1143msgid "GConf server is not in use, shutting down."
1144msgstr "GConf vericisi istifadədə deyildir, qapanıram ."
1145
1146#: gconf/gconfd.c:1069
1147#, c-format
1148msgid "Returning exception: %s"
1149msgstr "Xəta təpməsi: %s"
1150
1151#: gconf/gconfd.c:1169
1152#, c-format
1153msgid ""
1154"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
1155"gconfd shutdown (%s)"
1156msgstr ""
1157"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
1158"bərpa  eda bilməyəcəksən (%s)"
1159
1160#: gconf/gconfd.c:1204
1161#, c-format
1162msgid ""
1163"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
1164msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
1165
1166#: gconf/gconfd.c:1273
1167#, c-format
1168msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
1169msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
1170
1171#: gconf/gconfd.c:1287
1172#, c-format
1173msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
1174msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
1175
1176#: gconf/gconfd.c:1296
1177#, c-format
1178msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
1179msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
1180
1181#: gconf/gconfd.c:1310
1182#, c-format
1183msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
1184msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
1185
1186#: gconf/gconfd.c:1320
1187#, c-format
1188msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
1189msgstr "Təzə qeyd edilmiş  hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
1190
1191#: gconf/gconfd.c:1329
1192#, c-format
1193msgid ""
1194"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
1195msgstr ""
1196"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
1197
1198#: gconf/gconfd.c:1800
1199#, c-format
1200msgid ""
1201"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
1202msgstr ""
1203"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
1204
1205#: gconf/gconfd.c:1846
1206#, c-format
1207msgid "Error reading saved state file: %s"
1208msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
1209
1210#: gconf/gconfd.c:1899
1211#, c-format
1212msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
1213msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi:  %s"
1214
1215#: gconf/gconfd.c:2018
1216#, c-format
1217msgid ""
1218"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
1219"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
1220msgstr ""
1221"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
1222"vaxt  bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
1223
1224#: gconf/gconfd.c:2023
1225#, c-format
1226msgid ""
1227"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
1228"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
1229msgstr ""
1230"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
1231"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
1232
1233#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
1234#, c-format
1235msgid "Failed to get IOR for client: %s"
1236msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
1237
1238#: gconf/gconfd.c:2061
1239#, c-format
1240msgid "Failed to open saved state file: %s"
1241msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi:  %s"
1242
1243#: gconf/gconfd.c:2074
1244#, c-format
1245msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
1246msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
1247
1248#: gconf/gconfd.c:2082
1249#, c-format
1250msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
1251msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
1252
1253#: gconf/gconfd.c:2181
1254msgid ""
1255"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
1256msgstr ""
1257"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
1258
1259#: gconf/gconftool.c:82
1260msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
1261msgstr ""
1262"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
1263
1264#: gconf/gconftool.c:91
1265msgid "Print the value of a key to standard output."
1266msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver."
1267
1268#: gconf/gconftool.c:100
1269msgid ""
1270"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
1271"type."
1272msgstr ""
1273"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --"
1274"type'la birlikdə istifadə edilir ."
1275
1276#: gconf/gconftool.c:110
1277msgid "Unset the keys on the command line"
1278msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil"
1279
1280#: gconf/gconftool.c:119
1281msgid ""
1282"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
1283"command line"
1284msgstr ""
1285"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini "
1286"avtomatik olaraq qaldır"
1287
1288#: gconf/gconftool.c:128
1289msgid "Print all key/value pairs in a directory."
1290msgstr "Bir qovluqdakı açar/qiymət yoldaşlarını göstər ."
1291
1292#: gconf/gconftool.c:137
1293msgid "Print all subdirectories in a directory."
1294msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ."
1295
1296#: gconf/gconftool.c:146
1297msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
1298msgstr ""
1299"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
1300
1301#: gconf/gconftool.c:155
1302msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
1303msgstr "Qovluq varsa 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
1304
1305#: gconf/gconftool.c:164
1306msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
1307msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFADƏ ETMƏ."
1308
1309#: gconf/gconftool.c:173
1310msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
1311msgstr ""
1312"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
1313
1314#: gconf/gconftool.c:182
1315msgid ""
1316"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
1317"needed.)"
1318msgstr ""
1319"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu "
1320"vaxt edilir . )"
1321
1322#: gconf/gconftool.c:191
1323msgid ""
1324"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
1325"describes. Unique abbreviations OK."
1326msgstr ""
1327"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü "
1328"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
1329
1330#: gconf/gconftool.c:192
1331msgid "int|bool|float|string|list|pair"
1332msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
1333
1334#: gconf/gconftool.c:200
1335msgid ""
1336"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
1337"schema describes. Unique abbreviations OK."
1338msgstr ""
1339"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin "
1340"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
1341
1342#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
1343msgid "int|bool|float|string"
1344msgstr "int | bool | float | string"
1345
1346#: gconf/gconftool.c:209
1347msgid ""
1348"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
1349"schema describes. Unique abbreviations OK."
1350msgstr ""
1351"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
1352"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
1353
1354#: gconf/gconftool.c:218
1355msgid ""
1356"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
1357"schema describes. Unique abbreviations OK."
1358msgstr ""
1359"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
1360"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
1361
1362#: gconf/gconftool.c:227
1363msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
1364msgstr ""
1365"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı "
1366"bildir ."
1367
1368#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
1369msgid "DESCRIPTION"
1370msgstr "İZAH"
1371
1372#: gconf/gconftool.c:236
1373msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
1374msgstr "Şəkilə əlavə edləcək növdə bir izah ver ."
1375
1376#: gconf/gconftool.c:245
1377msgid "Specify the owner of a schema"
1378msgstr "Şəklin yiyəsini bildir"
1379
1380#: gconf/gconftool.c:246
1381msgid "OWNER"
1382msgstr "YİYƏ"
1383
1384#: gconf/gconftool.c:254
1385msgid "Specify a schema file to be installed"
1386msgstr "Yüklənəcək bir şəkil faylını bildir"
1387
1388#: gconf/gconftool.c:255
1389msgid "FILENAME"
1390msgstr "FAYLADI"
1391
1392#: gconf/gconftool.c:263
1393msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
1394msgstr ""
1395"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını "
1396"bildir"
1397
1398#: gconf/gconftool.c:264
1399msgid "SOURCE"
1400msgstr "QAYNAQ"
1401
1402#: gconf/gconftool.c:272
1403msgid ""
1404"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
1405"is not running."
1406msgstr ""
1407"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin "
1408"fəal olmamalıdır."
1409
1410#: gconf/gconftool.c:281
1411msgid ""
1412"Properly installs schema files on the command line into the database. "
1413"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
1414"config source or set to the empty string to use the default."
1415msgstr ""
1416"Şəkil fayllarını mə'lumat tabanına oturdur və yüklər .GCONF_CONFIG_SOURCE "
1417"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və "
1418"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
1419
1420#: gconf/gconftool.c:290
1421msgid ""
1422"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
1423"different types for keys on the command line."
1424msgstr ""
1425"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtəlif növlü "
1426"müxtəlif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
1427
1428#: gconf/gconftool.c:299
1429msgid ""
1430"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
1431"the directories on the command line."
1432msgstr ""
1433"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki "
1434"müxtəlif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
1435
1436#: gconf/gconftool.c:308
1437msgid "Get the short doc string for a key"
1438msgstr "Açarın qısa sənəd qatarını al"
1439
1440#: gconf/gconftool.c:317
1441msgid "Get the long doc string for a key"
1442msgstr "Açarın uzun sənəd qatarını al"
1443
1444#: gconf/gconftool.c:326
1445msgid "Get the name of the schema applied to this key"
1446msgstr "Açara əlavə edilmiş sxem adını öyrən"
1447
1448#: gconf/gconftool.c:335
1449msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
1450msgstr "Açarın sonrasında bildirilən sxem adını bildirmək çün seç"
1451
1452#: gconf/gconftool.c:344
1453#, fuzzy
1454msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
1455msgstr "Açara əlavə edilmiş sxem adını öyrən"
1456
1457#: gconf/gconftool.c:353
1458msgid "Get the name of the default source"
1459msgstr "Əsas mənbənin adını öyrən"
1460
1461#: gconf/gconftool.c:362
1462msgid "Print version"
1463msgstr ""
1464
1465#: gconf/gconftool.c:441
1466msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
1467msgstr "Eyni anda data alıb, oturda bilmərəm\n"
1468
1469#: gconf/gconftool.c:448
1470msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
1471msgstr "Eyni anda data oturdub, ala bilmərəm\n"
1472
1473#: gconf/gconftool.c:456
1474msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
1475msgstr "--all-entries --get və ya --set ilə işlədilməz\n"
1476
1477#: gconf/gconftool.c:464
1478msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
1479msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n"
1480
1481#: gconf/gconftool.c:474
1482msgid ""
1483"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
1484"entries, or --all-dirs\n"
1485msgstr ""
1486"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə "
1487"işlədilməz\n"
1488
1489#: gconf/gconftool.c:484
1490msgid ""
1491"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
1492"all-dirs\n"
1493msgstr ""
1494"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə "
1495"bilməz\n"
1496
1497#: gconf/gconftool.c:490
1498msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
1499msgstr "Değer növü sadəcə qiyməti oturdurkən vacibdir\n"
1500
1501#: gconf/gconftool.c:496
1502msgid "Must specify a type when setting a value\n"
1503msgstr "Bir qiyməti oturdurkən növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1504
1505#: gconf/gconftool.c:506
1506msgid "Ping option must be used by itself.\n"
1507msgstr "Ping seçənəyi öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1508
1509#: gconf/gconftool.c:516
1510msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
1511msgstr "--dir-exists öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1512
1513#: gconf/gconftool.c:526
1514msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
1515msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1516
1517#: gconf/gconftool.c:537
1518msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
1519msgstr ""
1520"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1521
1522#: gconf/gconftool.c:548
1523msgid "--break-key must be used by itself.\n"
1524msgstr "--break-key öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1525
1526#: gconf/gconftool.c:559
1527msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
1528msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
1529
1530#: gconf/gconftool.c:567
1531msgid ""
1532"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
1533msgstr ""
1534"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını "
1535"bildir \n"
1536
1537#: gconf/gconftool.c:573
1538msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
1539msgstr ""
1540
1541#: gconf/gconftool.c:579
1542#, c-format
1543msgid "Failed to init GConf: %s\n"
1544msgstr "GConf'un başlaması iflas etdi: %s\n"
1545
1546#: gconf/gconftool.c:608
1547msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
1548msgstr ""
1549
1550#: gconf/gconftool.c:621
1551msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
1552msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE verisi bildirilmiş olmaq məcburiyyətindədir\n"
1553
1554#: gconf/gconftool.c:650
1555#, c-format
1556msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
1557msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n"
1558
1559#: gconf/gconftool.c:872
1560#, c-format
1561msgid "Shutdown error: %s\n"
1562msgstr "Qapatılma xətası : %s\n"
1563
1564#: gconf/gconftool.c:915
1565msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
1566msgstr ""
1567"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək "
1568"məcburiyyətindəsən \n"
1569
1570#: gconf/gconftool.c:949
1571#, c-format
1572msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
1573msgstr "`%s' içindəki sahələr sıralana bilmədi: %s\n"
1574
1575#: gconf/gconftool.c:967
1576msgid "(no value set)"
1577msgstr "( qiyməti yoxdur )"
1578
1579#: gconf/gconftool.c:1022
1580#, c-format
1581msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
1582msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) açdıra bilmədim : %s\n"
1583
1584#: gconf/gconftool.c:1036
1585msgid "Must specify a key or keys to get\n"
1586msgstr "Alınacak açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1587
1588#: gconf/gconftool.c:1071
1589#, c-format
1590msgid "Type: %s\n"
1591msgstr "Nov: %s\n"
1592
1593#: gconf/gconftool.c:1072
1594#, c-format
1595msgid "List Type: %s\n"
1596msgstr "Siyahı növü : %s\n"
1597
1598#: gconf/gconftool.c:1073
1599#, c-format
1600msgid "Car Type: %s\n"
1601msgstr "Car növü : %s\n"
1602
1603#: gconf/gconftool.c:1074
1604#, c-format
1605msgid "Cdr Type: %s\n"
1606msgstr "Cdr növü : %s\n"
1607
1608#: gconf/gconftool.c:1079
1609#, c-format
1610msgid "Default Value: %s\n"
1611msgstr "Ana Qiymət: %s\n"
1612
1613#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
1614#: gconf/gconftool.c:1083
1615msgid "Unset"
1616msgstr "İşarəti Qaldır"
1617
1618#: gconf/gconftool.c:1081
1619#, c-format
1620msgid "Owner: %s\n"
1621msgstr "Yiyə : %s\n"
1622
1623#: gconf/gconftool.c:1082
1624#, c-format
1625msgid "Short Desc: %s\n"
1626msgstr "Qısa izahat : %s\n"
1627
1628#: gconf/gconftool.c:1083
1629#, c-format
1630msgid "Long Desc: %s\n"
1631msgstr "Uzun izahat : %s\n"
1632
1633#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
1634#, c-format
1635msgid "No value set for `%s'\n"
1636msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n"
1637
1638#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
1639#, c-format
1640msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
1641msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n"
1642
1643#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
1644#, c-format
1645msgid "Don't understand type `%s'\n"
1646msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n"
1647
1648#: gconf/gconftool.c:1163
1649msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
1650msgstr "Arqument olaraq dəyişən açar/qiymətlər vermək məcburiyyətindəsən\n"
1651
1652#: gconf/gconftool.c:1183
1653#, c-format
1654msgid "No value to set for key: `%s'\n"
1655msgstr "`%s' açarı üçün oturdulacaq bir qiymət yoxdur\n"
1656
1657#: gconf/gconftool.c:1211
1658msgid "Cannot set schema as value\n"
1659msgstr "Bir şəkli bir qiymət olaraq oturda bilmərəm\n"
1660
1661#: gconf/gconftool.c:1221
1662msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
1663msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1664
1665#: gconf/gconftool.c:1235
1666msgid ""
1667"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
1668msgstr ""
1669"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1670
1671#: gconf/gconftool.c:1250
1672#, c-format
1673msgid "Error: %s\n"
1674msgstr "Xəta : %s\n"
1675
1676#: gconf/gconftool.c:1263
1677#, c-format
1678msgid "Error setting value: %s\n"
1679msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n"
1680
1681#: gconf/gconftool.c:1281
1682#, c-format
1683msgid "Error syncing: %s\n"
1684msgstr "Sinxronlaşdırma xətası: %s\n"
1685
1686#: gconf/gconftool.c:1304
1687msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
1688msgstr "Əmr sətrində açar və ya açarları bildirməlisən\n"
1689
1690#: gconf/gconftool.c:1324
1691#, c-format
1692msgid "No schema known for `%s'\n"
1693msgstr "`%s' üçün sxem tapılmadı\n"
1694
1695#: gconf/gconftool.c:1357
1696#, c-format
1697msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
1698msgstr "Sxemdə '%s' üstündə heç sənəd qatarı saxlanmayıb\n"
1699
1700#: gconf/gconftool.c:1362
1701#, c-format
1702msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
1703msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
1704
1705#: gconf/gconftool.c:1369
1706#, c-format
1707msgid "No schema stored at '%s'\n"
1708msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n"
1709
1710#: gconf/gconftool.c:1372
1711#, c-format
1712msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
1713msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n"
1714
1715#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
1716msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
1717msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n"
1718
1719#: gconf/gconftool.c:1435
1720#, c-format
1721msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
1722msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n"
1723
1724#: gconf/gconftool.c:1463
1725#, fuzzy, c-format
1726msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
1727msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
1728
1729#: gconf/gconftool.c:1488
1730msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
1731msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1732
1733#: gconf/gconftool.c:1530
1734msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1735msgstr ""
1736"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da "
1737"bool\n"
1738
1739#: gconf/gconftool.c:1550
1740msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1741msgstr "Cütün car növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
1742
1743#: gconf/gconftool.c:1570
1744msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1745msgstr "Cütün cdr növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
1746
1747#: gconf/gconftool.c:1585
1748#, c-format
1749msgid "Error setting value: %s"
1750msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
1751
1752#: gconf/gconftool.c:1599
1753#, c-format
1754msgid "Error syncing: %s"
1755msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
1756
1757#: gconf/gconftool.c:1614
1758msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
1759msgstr ""
1760"Açar/qiymət eşlemlerini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
1761"məcburiyyətindəsən .\n"
1762
1763#: gconf/gconftool.c:1628
1764msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
1765msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n"
1766
1767#: gconf/gconftool.c:1639
1768#, c-format
1769msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
1770msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n"
1771
1772#: gconf/gconftool.c:1659
1773msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
1774msgstr ""
1775"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar "
1776"müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
1777
1778#: gconf/gconftool.c:1673
1779#, fuzzy, c-format
1780msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
1781msgstr "`%s''dəki girişləri sıralarkən xəta oldu : %s\n"
1782
1783#: gconf/gconftool.c:1691
1784msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
1785msgstr ""
1786"Alt qovluqları göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
1787"məcburiyyətindəsən .\n"
1788
1789#: gconf/gconftool.c:1725
1790#, c-format
1791msgid "Error listing dirs: %s\n"
1792msgstr "Qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
1793
1794#: gconf/gconftool.c:1767
1795#, c-format
1796msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
1797msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
1798
1799#: gconf/gconftool.c:1776
1800#, c-format
1801msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
1802msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
1803
1804#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
1805#, c-format
1806msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
1807msgstr ""
1808"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
1809
1810#: gconf/gconftool.c:1805
1811#, c-format
1812msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
1813msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n"
1814
1815#: gconf/gconftool.c:1830
1816msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
1817msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
1818
1819#: gconf/gconftool.c:1859
1820msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
1821msgstr ""
1822"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
1823
1824#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
1825#: gconf/gconftool.c:1969
1826#, c-format
1827msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
1828msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
1829
1830#: gconf/gconftool.c:1923
1831#, c-format
1832msgid ""
1833"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1834msgstr ""
1835"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
1836"s' ola bilməz\n"
1837
1838#: gconf/gconftool.c:1944
1839#, c-format
1840msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1841msgstr ""
1842"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
1843"ola bilməz\n"
1844
1845#: gconf/gconftool.c:1965
1846#, c-format
1847msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1848msgstr ""
1849"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
1850"ola bilməz\n"
1851
1852#: gconf/gconftool.c:1993
1853msgid "WARNING: empty <applyto> node"
1854msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
1855
1856#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
1857#, c-format
1858msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
1859msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
1860
1861#: gconf/gconftool.c:2006
1862msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
1863msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
1864
1865#: gconf/gconftool.c:2017
1866#, fuzzy
1867msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
1868msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
1869
1870#: gconf/gconftool.c:2024
1871#, fuzzy
1872msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
1873msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
1874
1875#: gconf/gconftool.c:2030
1876#, fuzzy
1877msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
1878msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
1879
1880#: gconf/gconftool.c:2058
1881msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
1882msgstr ""
1883"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
1884"keçirəm\n"
1885
1886#: gconf/gconftool.c:2064
1887#, c-format
1888msgid ""
1889"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
1890msgstr ""
1891"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
1892"ilkləri keçirəm\n"
1893
1894#: gconf/gconftool.c:2145
1895#, c-format
1896msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
1897msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
1898
1899#: gconf/gconftool.c:2174
1900#, c-format
1901msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
1902msgstr ""
1903"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
1904"var : %s\n"
1905
1906#: gconf/gconftool.c:2182
1907#, c-format
1908msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
1909msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
1910
1911#: gconf/gconftool.c:2204
1912#, c-format
1913msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
1914msgstr ""
1915"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
1916
1917#: gconf/gconftool.c:2212
1918#, c-format
1919msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
1920msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
1921
1922#: gconf/gconftool.c:2291
1923msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
1924msgstr ""
1925"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
1926
1927#: gconf/gconftool.c:2322
1928#, c-format
1929msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
1930msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schemalist>'in altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
1931
1932#: gconf/gconftool.c:2345
1933#, c-format
1934msgid "Failed to open `%s': %s\n"
1935msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n"
1936
1937#: gconf/gconftool.c:2352
1938#, c-format
1939msgid "Document `%s' is empty?\n"
1940msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
1941
1942#: gconf/gconftool.c:2364
1943#, c-format
1944msgid ""
1945"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
1946"<gconfschemafile>)\n"
1947msgstr ""
1948"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
1949
1950#: gconf/gconftool.c:2377
1951#, c-format
1952msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
1953msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n"
1954
1955#: gconf/gconftool.c:2391
1956#, c-format
1957msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
1958msgstr ""
1959"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
1960
1961#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
1962#, c-format
1963msgid "Error syncing config data: %s"
1964msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
1965
1966#: gconf/gconftool.c:2418
1967msgid "Must specify some schema files to install\n"
1968msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1969
1970#: gconf/gconftool.c:2455
1971#, c-format
1972msgid ""
1973"\n"
1974"%s\n"
1975msgstr ""
1976"\n"
1977"%s\n"
1978
1979#: gconf/gconftool.c:2475
1980#, c-format
1981msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
1982msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n"
1983
1984#: gconf/gconftool.c:2601
1985msgid "Must specify some keys to break\n"
1986msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
1987
1988#: gconf/gconftool.c:2607
1989#, c-format
1990msgid ""
1991"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
1992"  %s\n"
1993msgstr ""
1994"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
1995"  %s\n"
1996
1997#: gconf/gconftool.c:2625
1998msgid "Must specify some directories to break\n"
1999msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
2000
2001#: gconf/gconftool.c:2644
2002#, c-format
2003msgid ""
2004"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
2005"directory:\n"
2006"  %s\n"
2007msgstr ""
2008"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa : cəhd "
2009"edirəm :\n"
2010"  %s\n"
2011
2012#~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
2013#~ msgstr "`%s' ünvanda XML ana qovluğunu tapa bilmədim ."
2014
2015#, fuzzy
2016#~ msgid ""
2017#~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n"
2018#~ "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it "
2019#~ "isn't reachable from here - if you're logged in from two machines at "
2020#~ "once, you may need to enable TCP networking for ORBit by putting the line "
2021#~ "\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n"
2022#~ "b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a "
2023#~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are "
2024#~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir"
2025#~ msgstr ""
2026#~ "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that "
2027#~ "you have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
2028#~ "reachable from here - if you're logged in from two machines at once, you "
2029#~ "may need to enable TCP networking for ORBit)\n"
2030
2031#~ msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend"
2032#~ msgstr ""
2033#~ "XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə "
2034#~ "qalır"
2035
2036#~ msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
2037#~ msgstr "`%s''dəki alt qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
2038
2039#~ msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
2040#~ msgstr "`%s' seçkisi qaldırılırkən xəta oldu : %s\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.