source: trunk/third/GConf2/po/ms.po @ 18568

Revision 18568, 51.6 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18567, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# gconf (gnome2) Bahasa Melayu (ms)
2# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
3# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gconf\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-11-26 01:44+0800\n"
10"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
11"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: backends/bdb-backend.c:215
17msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
18msgstr "Nyahmuat modul backend BerkeleyDB (BDB)."
19
20#: backends/bdb-backend.c:238
21#, c-format
22msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s"
23msgstr "Sumber BerkeleyDB dibuka pada root %s"
24
25#: backends/bdb-backend.c:578
26msgid "Initializing BDB backend module"
27msgstr "Meninitialisasi modul backend XML"
28
29#: backends/dir-utils.c:108
30#, c-format
31msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
32msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada  alamat '%s'"
33
34#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304
35#, c-format
36msgid "Could not make directory `%s': %s"
37msgstr "Tak dapat mencipta direktori '%s': '%s'"
38
39#: backends/dir-utils.c:212
40#, c-format
41msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'"
42msgstr ""
43"Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal %s pada alamat '%s'"
44
45#: backends/xml-backend.c:233
46msgid "Unloading XML backend module."
47msgstr "Nyahmuat module backend XML"
48
49#: backends/xml-backend.c:289
50#, c-format
51msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\""
52msgstr "Tak menjumpai direktori pangkal %s pada  alamat \"%s\""
53
54#: backends/xml-backend.c:414
55#, fuzzy, c-format
56msgid ""
57"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
58msgstr ""
59"Tak dapat membaca atau menulis ke direktori pangkal XML pada alamat `%s'"
60
61#: backends/xml-backend.c:424
62#, c-format
63msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
64msgstr "Keizinan direktori/fail bagi sumber XML pada pangkal %s adalah: %o/%o"
65
66#: backends/xml-backend.c:590
67#, fuzzy, c-format
68msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
69msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
70
71#: backends/xml-backend.c:655
72msgid ""
73"Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in "
74"the directory"
75msgstr ""
76
77#: backends/xml-backend.c:722
78msgid "Initializing XML backend module"
79msgstr "Meninitialisasi modul backend XML"
80
81# libgnorba/orbitgtk.c:171
82#: backends/xml-backend.c:790
83#, fuzzy, c-format
84msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s"
85msgstr "Gagal menulis fail cecikut CORBA ke `%s': %s\n"
86
87#: backends/xml-cache.c:257
88msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
89msgstr ""
90
91#: backends/xml-cache.c:287
92#, c-format
93msgid ""
94"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
95"not been successfully synced to disk"
96msgstr ""
97
98#: backends/xml-cache.c:314
99#, c-format
100msgid ""
101"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
102"u seconds"
103msgstr ""
104
105#: backends/xml-dir.c:171
106#, c-format
107msgid "Could not stat `%s': %s"
108msgstr "tak dapat stat '%s': %s"
109
110#: backends/xml-dir.c:181
111#, c-format
112msgid "XML filename `%s' is a directory"
113msgstr "Namafail XML '%s' adalah direktori"
114
115#: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381
116#, c-format
117msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
118msgstr "Gagal dapat memadam \"%s\": %s"
119
120#: backends/xml-dir.c:427
121#, c-format
122msgid "Failed to write file `%s': %s"
123msgstr "Gagal menulis fail '%s': %s"
124
125#: backends/xml-dir.c:440
126#, c-format
127msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
128msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s"
129
130# libgnorba/orbitgtk.c:171
131#: backends/xml-dir.c:450
132#, c-format
133msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
134msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s"
135
136#: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236
137#, c-format
138msgid "Failed to close file `%s': %s"
139msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s"
140
141#: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486
142#, c-format
143msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
144msgstr "Gagal menukarnama  '%s' ke '%s': %s"
145
146#: backends/xml-dir.c:492
147#, c-format
148msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
149msgstr "Gagal memulihkan  '%s' dari '%s': %s"
150
151#: backends/xml-dir.c:504
152#, c-format
153msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
154msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s"
155
156#. These are all fatal errors
157#: backends/xml-dir.c:935
158#, c-format
159msgid "Failed to stat `%s': %s"
160msgstr "Gagal stat '%s': %s"
161
162#: backends/xml-dir.c:959
163#, c-format
164msgid "%s"
165msgstr "%s"
166
167#: backends/xml-dir.c:1109
168#, c-format
169msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
170msgstr "Kemasukan bertindah '%s' pada '%s', diabaikan"
171
172#: backends/xml-dir.c:1131
173#, c-format
174msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
175msgstr "Kemasukan tanpa nama pada fail XML '%s', diabaikan"
176
177#: backends/xml-dir.c:1139
178#, c-format
179msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
180msgstr ""
181
182#: backends/xml-dir.c:1212
183#, c-format
184msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
185msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'"
186
187#: backends/xml-dir.c:1228
188#, c-format
189msgid "Failed to create file `%s': %s"
190msgstr "Gagal mencipta fail '%s': %s"
191
192#: backends/xml-dir.c:1327
193#, c-format
194msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
195msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\""
196
197#. There was an error
198#: backends/xml-entry.c:154
199#, c-format
200msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
201msgstr "Mengabaikan nod XML dengan nama `%s': %s"
202
203#: backends/xml-entry.c:332
204#, c-format
205msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
206msgstr "Mengabaikan nama skema '%s', tidak sah: %s"
207
208#: backends/xml-entry.c:380
209#, c-format
210msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
211msgstr "Mengabaikan nod XML '%s': %s"
212
213#: backends/xml-entry.c:732
214#, c-format
215msgid "Failed reading default value for schema: %s"
216msgstr "Gagal membaca nilai defaul bagi skema: %s"
217
218#: backends/xml-entry.c:952
219#, c-format
220msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
221msgstr "Tiada attribut \"Jenis\" bagi nod <%s>"
222
223#: backends/xml-entry.c:966
224#, c-format
225msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
226msgstr "Nod dengan atribut \"jenis\" yang tak diketahui '%s', diabaikan"
227
228#: backends/xml-entry.c:981
229msgid "No \"value\" attribute for node"
230msgstr "Tiada atribut \"Nilai\" bagi nod"
231
232#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
233#, c-format
234msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
235msgstr "Tidak memahami nod XML <%s> di dalam nod senarai XML"
236
237#: backends/xml-entry.c:1063
238msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
239msgstr ""
240"Jenis tidak sah (senarai, pasangan, atau tidak diketaui) pada nod senarai"
241
242#: backends/xml-entry.c:1086
243#, c-format
244msgid "Bad XML node: %s"
245msgstr "Nod XML teruk: %s"
246
247#: backends/xml-entry.c:1094
248#, c-format
249msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
250msgstr "Senarai mengandungi nod ditaip-teruk (%s, sepatutnya %s)"
251
252#: backends/xml-entry.c:1146
253#, c-format
254msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
255msgstr "Mengabai car teruk dari pasangan XML: %s"
256
257#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
258msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
259msgstr ""
260"Menghantar fail XML: senarai dan pasnagan tak boleh diletakkan didalam 1 "
261"pasangan"
262
263#: backends/xml-entry.c:1168
264#, c-format
265msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
266msgstr "Mengabai cdr teruk dari pasangan XML: %s"
267
268#: backends/xml-entry.c:1187
269#, c-format
270msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
271msgstr "Tidak memahami nod XML <%s> di dalam nor pasangan XML"
272
273#: backends/xml-entry.c:1205
274msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
275msgstr "Tidak menjumpai car dan cdr bagi nod pasangan XML"
276
277#: backends/xml-entry.c:1211
278msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
279msgstr "Kehilangan cdr dari pasangan nilai pada fail XML"
280
281#: backends/xml-entry.c:1218
282msgid "Missing car from pair of values in XML file"
283msgstr "Kehilangan car dari pasangan nilai pada fail XML"
284
285#: backends/xml-entry.c:1223
286msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
287msgstr "Kehilangan kedua-dua nilai car dan cdr dari pasangan di fail XML"
288
289#. -- end debug only
290#: gconf/gconf-backend.c:167
291#, c-format
292msgid "No such file `%s'\n"
293msgstr "Tiada fail `%s'\n"
294
295#: gconf/gconf-backend.c:195
296#, c-format
297msgid "Bad address `%s'"
298msgstr "Alamat teruk '%s'"
299
300#: gconf/gconf-backend.c:220
301msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
302msgstr "GConf tidak akan bekerja tanpa sokongan modul dinamik (gmodule)"
303
304#: gconf/gconf-backend.c:230
305#, c-format
306msgid "Error opening module `%s': %s\n"
307msgstr "Ralat membuka modul %s': %s\n"
308
309#: gconf/gconf-backend.c:262
310#, fuzzy, c-format
311msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
312msgstr "Tak dapat memperuntukkan warna \"%s\""
313
314#: gconf/gconf-backend.c:299
315#, fuzzy
316msgid "Failed to shut down backend"
317msgstr "Gagal untuk melaksanakan arahan muaturun."
318
319#: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
320#, c-format
321msgid "GConf Error: %s\n"
322msgstr "Ralat GConf: %s\n"
323
324#: gconf/gconf-client.c:881
325#, c-format
326msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
327msgstr "Amaran GConf: gagal menyenarai pasangan pada `%s': %s"
328
329#: gconf/gconf-client.c:1150
330#, c-format
331msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
332msgstr "Dijangka `%s', dapat `%s' bagi kekunci %s"
333
334#: gconf/gconf-database.c:234
335msgid "Received invalid value in set request"
336msgstr "Menerima nilai tidak sah pada set permintaan"
337
338#: gconf/gconf-database.c:242
339#, c-format
340msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
341msgstr ""
342
343#: gconf/gconf-database.c:524
344msgid "Received request to drop all cached data"
345msgstr "Menerima permintaan untuk menggugurkan data dicache"
346
347#: gconf/gconf-database.c:541
348msgid "Received request to sync synchronously"
349msgstr ""
350
351#: gconf/gconf-database.c:826
352msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
353msgstr ""
354
355#: gconf/gconf-database.c:988
356#, fuzzy, c-format
357msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
358msgstr "Gagal resolv atau menlanjutkan '%s'"
359
360#: gconf/gconf-database.c:1080
361#, c-format
362msgid ""
363"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
364"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
365"configuration changes."
366msgstr ""
367
368#: gconf/gconf-database.c:1111
369#, c-format
370msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
371msgstr "ID pendengar %lu  tidak wujud"
372
373#: gconf/gconf-database.c:1125
374#, c-format
375msgid ""
376"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
377"result in a notification weirdly reappearing): %s"
378msgstr ""
379
380#: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541
381#, c-format
382msgid "Error getting value for `%s': %s"
383msgstr "Ralat mendapatkan nilai bagi '%s': %s"
384
385#: gconf/gconf-database.c:1290
386#, c-format
387msgid "Error setting value for `%s': %s"
388msgstr "Ralat menetapkan nilai bagi '%s': %s"
389
390#: gconf/gconf-database.c:1333
391#, c-format
392msgid "Error unsetting `%s': %s"
393msgstr "Ralat mengosongkan '%s': %s"
394
395#: gconf/gconf-database.c:1362
396#, c-format
397msgid "Error getting default value for `%s': %s"
398msgstr "Ralat mendapatkan nilai default bagi '%s': %s"
399
400#: gconf/gconf-database.c:1413
401#, c-format
402msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
403msgstr "Ralat mengosongkan \"%s\": %s"
404
405#: gconf/gconf-database.c:1445
406#, c-format
407msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
408msgstr "Ralat mendapatkan nilai baru bagi \"%s\": %s"
409
410#: gconf/gconf-database.c:1493
411#, c-format
412msgid "Error checking existence of `%s': %s"
413msgstr "Ralat memeriksa kewujudan bagi '%s': %s"
414
415#: gconf/gconf-database.c:1517
416#, c-format
417msgid "Error removing dir `%s': %s"
418msgstr "Ralat membuang dir '%s': %s"
419
420#: gconf/gconf-database.c:1544
421#, c-format
422msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
423msgstr "Gagal mendapatkan semua kemasukan pada '%s': %s"
424
425#: gconf/gconf-database.c:1570
426#, c-format
427msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
428msgstr "Ralat menyenaraikan dir pada '%s': %s"
429
430#: gconf/gconf-database.c:1591
431#, c-format
432msgid "Error setting schema for `%s': %s"
433msgstr "Ralat menetapkan skema bagti '%s': %s"
434
435#: gconf/gconf-error.c:25
436msgid "Success"
437msgstr "Berjaya"
438
439#: gconf/gconf-error.c:26
440msgid "Failed"
441msgstr "Gagal"
442
443#: gconf/gconf-error.c:27
444msgid "Configuration server couldn't be contacted"
445msgstr "Pelayan konfigurasi tak dapat dihubungi"
446
447#: gconf/gconf-error.c:28
448msgid "Permission denied"
449msgstr "Keizinan dinafikan"
450
451#: gconf/gconf-error.c:29
452#, fuzzy
453msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
454msgstr "jangan pulihkan tetapan-mixer daripada konfigurasi"
455
456#: gconf/gconf-error.c:30
457msgid "Bad key or directory name"
458msgstr "Kekunci atau nama direktori teruk"
459
460#: gconf/gconf-error.c:31
461msgid "Parse error"
462msgstr "Ralat Penghantaran"
463
464#: gconf/gconf-error.c:32
465msgid "Corrupt data in configuration source database"
466msgstr "Data rosak pada pangkalandata sumber konfigurasi"
467
468#: gconf/gconf-error.c:33
469msgid "Type mismatch"
470msgstr "Jenis tidak sepadan"
471
472#: gconf/gconf-error.c:34
473msgid "Key operation on directory"
474msgstr "Operasi kekunci pada direktori"
475
476#: gconf/gconf-error.c:35
477msgid "Directory operation on key"
478msgstr "Operasi direktori pada kekunci"
479
480#: gconf/gconf-error.c:36
481msgid "Can't overwrite existing read-only value"
482msgstr "Tak dapat menindih nilai baca-sahaja yang ada"
483
484# libgnorba/goad.c:1367
485#: gconf/gconf-error.c:37
486msgid "Object Activation Framework error"
487msgstr "Ralat Kerangkakerja Pengaktifan Objek"
488
489#: gconf/gconf-error.c:38
490msgid "Operation not allowed without configuration server"
491msgstr "Operasi tak diizinkan tanpa pelayan konfigurasi"
492
493#: gconf/gconf-error.c:39
494msgid "Failed to get a lock"
495msgstr "Gagal untuk mendapatkan kunci"
496
497#: gconf/gconf-error.c:40
498msgid "No database available to save your configuration"
499msgstr "Tiada pangkalandata untuk menyimpan konfigurasi anda"
500
501#: gconf/gconf-internals.c:86
502#, c-format
503msgid "No '/' in key \"%s\""
504msgstr "Tiada '/' pada kekunci \"%s\""
505
506#: gconf/gconf-internals.c:199
507#, c-format
508msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
509msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
510
511#: gconf/gconf-internals.c:258
512msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
513msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
514
515#: gconf/gconf-internals.c:260
516#, c-format
517msgid "Incorrect type for list element in %s"
518msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
519
520#: gconf/gconf-internals.c:273
521msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
522msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
523
524#: gconf/gconf-internals.c:454
525msgid "Failed to convert object to IOR"
526msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
527
528#: gconf/gconf-internals.c:591
529msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
530msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
531
532#: gconf/gconf-internals.c:599
533msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
534msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
535
536#: gconf/gconf-internals.c:607
537msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
538msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
539
540#: gconf/gconf-internals.c:615
541msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
542msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
543
544#: gconf/gconf-internals.c:838
545#, c-format
546msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
547msgstr "Tak dapat membuka path fail '%s': %s\n"
548
549#: gconf/gconf-internals.c:887
550#, c-format
551msgid "Adding source `%s'\n"
552msgstr "menambah sumber '%s'\n"
553
554#: gconf/gconf-internals.c:899
555#, c-format
556msgid "Read error on file `%s': %s\n"
557msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n"
558
559#: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261
560#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
561#: gconf/gconf-value.c:1681
562msgid "Text contains invalid UTF-8"
563msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah"
564
565#: gconf/gconf-internals.c:1346
566#, c-format
567msgid "Expected list, got %s"
568msgstr "Dijangka senarai, dapat %s"
569
570#: gconf/gconf-internals.c:1356
571#, c-format
572msgid "Expected list of %s, got list of %s"
573msgstr "Dijangka senarai %s, dapat senarai %s"
574
575#: gconf/gconf-internals.c:1484
576#, c-format
577msgid "Expected pair, got %s"
578msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s"
579
580#: gconf/gconf-internals.c:1498
581#, c-format
582msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
583msgstr ""
584"Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai "
585"hilang"
586
587#: gconf/gconf-internals.c:1514
588#, c-format
589msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
590msgstr "Dijangka senarai jenis (%s,%s), dapat jenis (%s,%s)"
591
592#: gconf/gconf-internals.c:1630
593msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
594msgstr "Rentetan dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
595
596#: gconf/gconf-internals.c:1692
597msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
598msgstr "Rentetan dipetik tidak berakhir dengan tanda petikan"
599
600#: gconf/gconf-internals.c:1828
601msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
602msgstr "Nilai terenkod adalah UTF-8 yang tidak sah"
603
604#: gconf/gconf-internals.c:2287
605#, c-format
606msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
607msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s"
608
609#: gconf/gconf-internals.c:2314
610#, c-format
611msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
612msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada"
613
614#: gconf/gconf-internals.c:2360
615#, c-format
616msgid "Failed to create or open '%s'"
617msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
618
619#: gconf/gconf-internals.c:2370
620#, c-format
621msgid ""
622"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
623"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
624msgstr ""
625"Gagal mengunci '%s': mungkin proses lain telah menguncinya, atau sistem "
626"pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan "
627"(%s)"
628
629#: gconf/gconf-internals.c:2400
630#, c-format
631msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
632msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
633
634#: gconf/gconf-internals.c:2430
635#, c-format
636msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
637msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
638
639#: gconf/gconf-internals.c:2447
640msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
641msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
642
643#: gconf/gconf-internals.c:2457
644#, c-format
645msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
646msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
647
648#: gconf/gconf-internals.c:2507
649#, c-format
650msgid "couldn't create directory `%s': %s"
651msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
652
653#: gconf/gconf-internals.c:2566
654#, c-format
655msgid "Can't write to file `%s': %s"
656msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
657
658#: gconf/gconf-internals.c:2607
659#, c-format
660msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
661msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada"
662
663#: gconf/gconf-internals.c:2628
664#, c-format
665msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
666msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s"
667
668#: gconf/gconf-internals.c:2640
669#, c-format
670msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
671msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
672
673#: gconf/gconf-internals.c:2659
674#, c-format
675msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
676msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s"
677
678#: gconf/gconf-internals.c:2673
679#, c-format
680msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
681msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
682
683#: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596
684#, c-format
685msgid "Failed to create %s: %s"
686msgstr "Gagal mencipta  %s: %s"
687
688#: gconf/gconf-internals.c:2838
689#, c-format
690msgid "Server ping error: %s"
691msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
692
693#: gconf/gconf-internals.c:2859
694#, c-format
695msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
696msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
697
698#: gconf/gconf-internals.c:2883
699#, c-format
700msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
701msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
702
703#: gconf/gconf-internals.c:2908
704#, c-format
705msgid ""
706"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
707"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
708"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
709"(Details - %s)"
710msgstr ""
711
712#: gconf/gconf-internals.c:2909
713msgid "none"
714msgstr "tiada"
715
716#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73
717msgid "Help options"
718msgstr "Opsyen bantuan"
719
720#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423
721#, c-format
722msgid ""
723"Error on option %s: %s.\n"
724"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
725msgstr ""
726"Ralat pada opsyen %s: %s.\n"
727" Laksanakan '%s --help' untuk meihat senarai penuh opsyen arahan baris yang "
728"ada\n"
729
730#: gconf/gconf-sanity-check.c:131
731#, c-format
732msgid ""
733"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
734"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
735"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
736"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
737msgstr ""
738
739#: gconf/gconf-sanity-check.c:143
740#, c-format
741msgid ""
742"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
743"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
744"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
745"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
746"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
747"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
748"%d)."
749msgstr ""
750
751#: gconf/gconf-sanity-check.c:160
752#, c-format
753msgid "Can't remove file %s: %s\n"
754msgstr "Tak dapat membuang fail %s: %s\n"
755
756#: gconf/gconf-sanity-check.c:195
757#, c-format
758msgid ""
759"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
760"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
761"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
762msgstr ""
763
764#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
765msgid "Error reading the file: "
766msgstr "Ralat membaca fail:"
767
768#: gconf/gconf-sanity-check.c:220
769#, c-format
770msgid ""
771"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
772"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
773msgstr ""
774
775#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
776#: gconf/gconf-schema.c:245
777msgid "Schema contains invalid UTF-8"
778msgstr "Skema mengandungi UTF-8 tidak sah"
779
780#: gconf/gconf-schema.c:254
781msgid ""
782"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
783msgstr ""
784
785#: gconf/gconf-schema.c:264
786msgid ""
787"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
788"elements"
789msgstr ""
790
791#: gconf/gconf-sources.c:319
792#, c-format
793msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
794msgstr "Gagal memuatkan sumber \"%s\": %s"
795
796#: gconf/gconf-sources.c:346
797#, c-format
798msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
799msgstr ""
800
801#: gconf/gconf-sources.c:352
802#, c-format
803msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
804msgstr ""
805
806#: gconf/gconf-sources.c:359
807#, c-format
808msgid ""
809"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
810msgstr ""
811
812#: gconf/gconf-sources.c:368
813msgid ""
814"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
815"will not be possible"
816msgstr ""
817
818#: gconf/gconf-sources.c:584
819#, c-format
820msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
821msgstr ""
822
823#: gconf/gconf-sources.c:642
824msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
825msgstr "Nama '/' hanya boleh menjadi direktori, bukan kekunci"
826
827#: gconf/gconf-sources.c:680
828#, c-format
829msgid ""
830"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
831"path"
832msgstr ""
833
834#: gconf/gconf-sources.c:692
835#, c-format
836msgid ""
837"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
838"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
839"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
840"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
841"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
842"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
843"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
844"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
845"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
846"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
847"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
848"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
849"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
850"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
851"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
852"in individual storage locations such as ~/.gconf"
853msgstr ""
854
855#: gconf/gconf-sources.c:1414
856#, c-format
857msgid "Error finding metainfo: %s"
858msgstr "Ralat mendapatkan metainfo: %s"
859
860#: gconf/gconf-sources.c:1483
861#, c-format
862msgid "Error getting metainfo: %s"
863msgstr "Ralat mendapatkan metainfo: %s"
864
865#: gconf/gconf-sources.c:1507
866#, c-format
867msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
868msgstr ""
869
870#: gconf/gconf-value.c:110
871#, c-format
872msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
873msgstr "Tidak memahami  `%s' (menjangka integer)"
874
875#: gconf/gconf-value.c:120
876#, c-format
877msgid "Integer `%s' is too large or small"
878msgstr "Integer `%s' adalah terlalu besar atau terlalu kecil"
879
880#: gconf/gconf-value.c:141
881#, c-format
882msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
883msgstr "Tidak memahami `%s' (dijangka nombor nyata)"
884
885#: gconf/gconf-value.c:185
886#, c-format
887msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
888msgstr "Tidak memahami '%s' (dijangka benar atau palsu)"
889
890#: gconf/gconf-value.c:261
891#, c-format
892msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
893msgstr ""
894
895#: gconf/gconf-value.c:274
896#, c-format
897msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
898msgstr ""
899
900#: gconf/gconf-value.c:325
901#, c-format
902msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
903msgstr ""
904
905#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
906#, c-format
907msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
908msgstr ""
909
910#: gconf/gconf-value.c:403
911#, c-format
912msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
913msgstr ""
914
915#: gconf/gconf-value.c:416
916#, c-format
917msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
918msgstr ""
919
920#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
921#, c-format
922msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
923msgstr ""
924
925#: gconf/gconf-value.c:486
926#, c-format
927msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
928msgstr ""
929
930#: gconf/gconf.c:55
931#, c-format
932msgid "Key \"%s\" is NULL"
933msgstr "Kekunci \"%s\" adalah NULL"
934
935#: gconf/gconf.c:62
936#, c-format
937msgid "\"%s\": %s"
938msgstr "\"%s\": %s"
939
940#: gconf/gconf.c:345
941#, fuzzy, c-format
942msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
943msgstr ""
944"Tak dapat membuka alamat \"%s\":\n"
945"%s"
946
947#: gconf/gconf.c:634
948msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
949msgstr ""
950
951#: gconf/gconf.c:2078
952#, c-format
953msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
954msgstr ""
955
956#: gconf/gconf.c:2433
957msgid "Must begin with a slash (/)"
958msgstr "Mesti bermula dengan slash (/)"
959
960#: gconf/gconf.c:2455
961msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
962msgstr "Tak boleh mempunyai (/) dalam satu baris"
963
964#: gconf/gconf.c:2457
965msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
966msgstr ""
967
968#: gconf/gconf.c:2476
969#, c-format
970msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
971msgstr ""
972"'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama "
973"kekunci"
974
975#: gconf/gconf.c:2486
976#, c-format
977msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
978msgstr "'%c' adalah bukan nama kekunci/direktori yang sah"
979
980#: gconf/gconf.c:2500
981msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
982msgstr ""
983
984#: gconf/gconf.c:2869
985#, fuzzy, c-format
986msgid "Failure shutting down config server: %s"
987msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
988
989#: gconf/gconf.c:2930
990#, c-format
991msgid "Expected float, got %s"
992msgstr "Mengharap float,  dapat %s"
993
994#: gconf/gconf.c:2965
995#, c-format
996msgid "Expected int, got %s"
997msgstr "Mengharap int,  dapat %s"
998
999#: gconf/gconf.c:3000
1000#, c-format
1001msgid "Expected string, got %s"
1002msgstr "Dijangka rentetan, dapat %s"
1003
1004#: gconf/gconf.c:3034
1005#, c-format
1006msgid "Expected bool, got %s"
1007msgstr "Dijangka boolean, dapat %s"
1008
1009#: gconf/gconf.c:3067
1010#, c-format
1011msgid "Expected schema, got %s"
1012msgstr "Dijangka skema, dapat %s"
1013
1014#: gconf/gconf.c:3424
1015#, c-format
1016msgid "CORBA error: %s"
1017msgstr "Ralat CORBA: %s"
1018
1019#: gconf/gconfd.c:250
1020msgid "Shutdown request received"
1021msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
1022
1023#: gconf/gconfd.c:282
1024msgid ""
1025"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
1026"directory"
1027msgstr ""
1028
1029#: gconf/gconfd.c:296
1030#, c-format
1031msgid ""
1032"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
1033msgstr ""
1034
1035#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
1036#. request would result in another failed gconfd being spawned.
1037#.
1038#: gconf/gconfd.c:304
1039msgid ""
1040"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
1041"edit "
1042msgstr ""
1043
1044#: gconf/gconfd.c:304
1045msgid "/path"
1046msgstr "/path"
1047
1048#: gconf/gconfd.c:317
1049#, c-format
1050msgid "Error loading some config sources: %s"
1051msgstr "Terdapat ralat memuatkan sumber konfigurasi:%s"
1052
1053#: gconf/gconfd.c:329
1054msgid ""
1055"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
1056"data"
1057msgstr ""
1058
1059#: gconf/gconfd.c:346
1060msgid ""
1061"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
1062"some configuration changes"
1063msgstr ""
1064
1065#: gconf/gconfd.c:372
1066#, c-format
1067msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
1068msgstr ""
1069
1070#: gconf/gconfd.c:390
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
1074msgstr ""
1075
1076#: gconf/gconfd.c:407
1077#, c-format
1078msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
1079msgstr ""
1080
1081#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
1082#. So we free it at the end of main()
1083#: gconf/gconfd.c:543
1084#, c-format
1085msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
1086msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
1087
1088#: gconf/gconfd.c:583
1089msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
1090msgstr ""
1091
1092#: gconf/gconfd.c:621
1093#, c-format
1094msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
1095msgstr ""
1096
1097#: gconf/gconfd.c:631
1098#, fuzzy, c-format
1099msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
1100msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
1101
1102#: gconf/gconfd.c:669
1103#, fuzzy, c-format
1104msgid "Error releasing lockfile: %s"
1105msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
1106
1107#: gconf/gconfd.c:677
1108msgid "Exiting"
1109msgstr "Keluar"
1110
1111#: gconf/gconfd.c:703
1112msgid "GConf server is not in use, shutting down."
1113msgstr "Pelayan GCOnf tidak digunakan, mematikannya."
1114
1115#: gconf/gconfd.c:1069
1116#, c-format
1117msgid "Returning exception: %s"
1118msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
1119
1120#: gconf/gconfd.c:1169
1121#, c-format
1122msgid ""
1123"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
1124"gconfd shutdown (%s)"
1125msgstr ""
1126
1127#: gconf/gconfd.c:1204
1128#, fuzzy, c-format
1129msgid ""
1130"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
1131msgstr ""
1132"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
1133"disimpan:i %s"
1134
1135#: gconf/gconfd.c:1273
1136#, fuzzy, c-format
1137msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
1138msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
1139
1140#: gconf/gconfd.c:1287
1141#, fuzzy, c-format
1142msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
1143msgstr ""
1144"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
1145"\n"
1146"%s"
1147
1148#: gconf/gconfd.c:1296
1149#, c-format
1150msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
1151msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
1152
1153#: gconf/gconfd.c:1310
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
1156msgstr ""
1157"Tak dapat menyimpan fail \"%s\":\n"
1158"\n"
1159"%s"
1160
1161#: gconf/gconfd.c:1320
1162#, fuzzy, c-format
1163msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
1164msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
1165
1166#: gconf/gconfd.c:1329
1167#, c-format
1168msgid ""
1169"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
1170msgstr ""
1171
1172#: gconf/gconfd.c:1800
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
1176msgstr ""
1177
1178#: gconf/gconfd.c:1846
1179#, c-format
1180msgid "Error reading saved state file: %s"
1181msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
1182
1183#: gconf/gconfd.c:1899
1184#, fuzzy, c-format
1185msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
1186msgstr ""
1187"Tak dapat membuka fail '%s':\n"
1188"%s"
1189
1190#: gconf/gconfd.c:2018
1191#, c-format
1192msgid ""
1193"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
1194"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
1195msgstr ""
1196
1197#: gconf/gconfd.c:2023
1198#, c-format
1199msgid ""
1200"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
1201"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
1202msgstr ""
1203
1204#: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220
1205#, c-format
1206msgid "Failed to get IOR for client: %s"
1207msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
1208
1209#: gconf/gconfd.c:2061
1210#, c-format
1211msgid "Failed to open saved state file: %s"
1212msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
1213
1214#: gconf/gconfd.c:2074
1215#, fuzzy, c-format
1216msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
1217msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
1218
1219#: gconf/gconfd.c:2082
1220#, fuzzy, c-format
1221msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
1222msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
1223
1224#: gconf/gconfd.c:2181
1225msgid ""
1226"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
1227msgstr ""
1228
1229#: gconf/gconftool.c:82
1230msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
1231msgstr ""
1232
1233#: gconf/gconftool.c:91
1234msgid "Print the value of a key to standard output."
1235msgstr ""
1236
1237#: gconf/gconftool.c:100
1238msgid ""
1239"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
1240"type."
1241msgstr ""
1242
1243#: gconf/gconftool.c:110
1244#, fuzzy
1245msgid "Unset the keys on the command line"
1246msgstr "Arahan baris Xnest"
1247
1248#: gconf/gconftool.c:119
1249msgid ""
1250"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
1251"command line"
1252msgstr ""
1253
1254#: gconf/gconftool.c:128
1255msgid "Print all key/value pairs in a directory."
1256msgstr "Cetak semua pasangan kekunci/nilai pada direktori"
1257
1258#: gconf/gconftool.c:137
1259msgid "Print all subdirectories in a directory."
1260msgstr "Cetak semua subdirektori  di dalam folder."
1261
1262#: gconf/gconftool.c:146
1263msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
1264msgstr ""
1265
1266#: gconf/gconftool.c:155
1267msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
1268msgstr ""
1269
1270#: gconf/gconftool.c:164
1271msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
1272msgstr ""
1273
1274#: gconf/gconftool.c:173
1275msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
1276msgstr ""
1277
1278#: gconf/gconftool.c:182
1279msgid ""
1280"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
1281"needed.)"
1282msgstr ""
1283
1284#: gconf/gconftool.c:191
1285msgid ""
1286"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
1287"describes. Unique abbreviations OK."
1288msgstr ""
1289
1290#: gconf/gconftool.c:192
1291msgid "int|bool|float|string|list|pair"
1292msgstr ""
1293
1294#: gconf/gconftool.c:200
1295msgid ""
1296"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
1297"schema describes. Unique abbreviations OK."
1298msgstr ""
1299
1300#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219
1301msgid "int|bool|float|string"
1302msgstr ""
1303
1304#: gconf/gconftool.c:209
1305msgid ""
1306"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
1307"schema describes. Unique abbreviations OK."
1308msgstr ""
1309
1310#: gconf/gconftool.c:218
1311msgid ""
1312"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
1313"schema describes. Unique abbreviations OK."
1314msgstr ""
1315
1316#: gconf/gconftool.c:227
1317msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
1318msgstr ""
1319
1320#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237
1321msgid "DESCRIPTION"
1322msgstr "HURAIAN"
1323
1324#: gconf/gconftool.c:236
1325msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
1326msgstr ""
1327
1328#: gconf/gconftool.c:245
1329msgid "Specify the owner of a schema"
1330msgstr "Nyatakan Pemilik skema"
1331
1332#: gconf/gconftool.c:246
1333msgid "OWNER"
1334msgstr "PEMILIK"
1335
1336#: gconf/gconftool.c:254
1337msgid "Specify a schema file to be installed"
1338msgstr "Nyatakan fail skema untuk dipasang"
1339
1340#: gconf/gconftool.c:255
1341msgid "FILENAME"
1342msgstr "FILENAME"
1343
1344#: gconf/gconftool.c:263
1345msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
1346msgstr ""
1347
1348#: gconf/gconftool.c:264
1349msgid "SOURCE"
1350msgstr "SUMBER"
1351
1352#: gconf/gconftool.c:272
1353msgid ""
1354"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
1355"is not running."
1356msgstr ""
1357
1358#: gconf/gconftool.c:281
1359msgid ""
1360"Properly installs schema files on the command line into the database. "
1361"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
1362"config source or set to the empty string to use the default."
1363msgstr ""
1364
1365#: gconf/gconftool.c:290
1366msgid ""
1367"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
1368"different types for keys on the command line."
1369msgstr ""
1370
1371#: gconf/gconftool.c:299
1372msgid ""
1373"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
1374"the directories on the command line."
1375msgstr ""
1376
1377#: gconf/gconftool.c:308
1378msgid "Get the short doc string for a key"
1379msgstr ""
1380
1381#: gconf/gconftool.c:317
1382msgid "Get the long doc string for a key"
1383msgstr ""
1384
1385#: gconf/gconftool.c:326
1386msgid "Get the name of the schema applied to this key"
1387msgstr ""
1388
1389#: gconf/gconftool.c:335
1390msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
1391msgstr ""
1392
1393#: gconf/gconftool.c:344
1394msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
1395msgstr ""
1396
1397#: gconf/gconftool.c:353
1398msgid "Get the name of the default source"
1399msgstr "Dapatkan nama bagi sumber default"
1400
1401#: gconf/gconftool.c:362
1402msgid "Print version"
1403msgstr "Cetak versi"
1404
1405#: gconf/gconftool.c:441
1406msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
1407msgstr ""
1408
1409#: gconf/gconftool.c:448
1410msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
1411msgstr ""
1412
1413#: gconf/gconftool.c:456
1414msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
1415msgstr "Tak boleh gunakan --all-entries dengan --get atau --set\n"
1416
1417#: gconf/gconftool.c:464
1418msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
1419msgstr "Tak dapat menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
1420
1421#: gconf/gconftool.c:474
1422msgid ""
1423"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
1424"entries, or --all-dirs\n"
1425msgstr ""
1426"--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-"
1427"entries, atau --all-dirs\n"
1428
1429#: gconf/gconftool.c:484
1430msgid ""
1431"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
1432"all-dirs\n"
1433msgstr ""
1434"--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-"
1435"entries, --all-dirs\n"
1436
1437#: gconf/gconftool.c:490
1438msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
1439msgstr ""
1440
1441#: gconf/gconftool.c:496
1442msgid "Must specify a type when setting a value\n"
1443msgstr "Mesti nyatakan jenis bila menetapkan nilai\n"
1444
1445#: gconf/gconftool.c:506
1446msgid "Ping option must be used by itself.\n"
1447msgstr "Opsyen ping mesti digunakan oleh dirinya.\n"
1448
1449#: gconf/gconftool.c:516
1450msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
1451msgstr ""
1452
1453#: gconf/gconftool.c:526
1454msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
1455msgstr ""
1456
1457#: gconf/gconftool.c:537
1458msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
1459msgstr ""
1460
1461#: gconf/gconftool.c:548
1462msgid "--break-key must be used by itself.\n"
1463msgstr "--break-key mesti digunakan oleh dirinya.\n"
1464
1465#: gconf/gconftool.c:559
1466msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
1467msgstr "--break-directory mesti digunakan oleh dirinya.\n"
1468
1469#: gconf/gconftool.c:567
1470msgid ""
1471"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
1472msgstr ""
1473"Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --"
1474"direct\n"
1475
1476#: gconf/gconftool.c:573
1477msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
1478msgstr ""
1479
1480#: gconf/gconftool.c:579
1481#, c-format
1482msgid "Failed to init GConf: %s\n"
1483msgstr "Gagal meninitialisasi GConf: %s\n"
1484
1485#: gconf/gconftool.c:608
1486msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
1487msgstr ""
1488
1489#: gconf/gconftool.c:621
1490msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
1491msgstr "Mesti tetapkan pembolehubah persekitaran GCONF_CONFIG_SOURCE \n"
1492
1493#: gconf/gconftool.c:650
1494#, c-format
1495msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
1496msgstr "Gagal untuk mengakses sumber konfiguraso: %s\n"
1497
1498#: gconf/gconftool.c:872
1499#, fuzzy, c-format
1500msgid "Shutdown error: %s\n"
1501msgstr "Papar hanya ralat"
1502
1503#: gconf/gconftool.c:915
1504#, fuzzy
1505msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
1506msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
1507
1508#: gconf/gconftool.c:949
1509#, c-format
1510msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
1511msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n"
1512
1513#: gconf/gconftool.c:967
1514msgid "(no value set)"
1515msgstr "Tiada nilai ditetapkan"
1516
1517#: gconf/gconftool.c:1022
1518#, fuzzy, c-format
1519msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
1520msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
1521
1522#: gconf/gconftool.c:1036
1523#, fuzzy
1524msgid "Must specify a key or keys to get\n"
1525msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
1526
1527# libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:213
1528#: gconf/gconftool.c:1071
1529#, c-format
1530msgid "Type: %s\n"
1531msgstr "Jenis: %s\n"
1532
1533#: gconf/gconftool.c:1072
1534#, c-format
1535msgid "List Type: %s\n"
1536msgstr "Jenis Senarai: %s\n"
1537
1538#: gconf/gconftool.c:1073
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "Car Type: %s\n"
1541msgstr "Tak dapat hantar: %s"
1542
1543#: gconf/gconftool.c:1074
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "Cdr Type: %s\n"
1546msgstr "Jenis MIME: %s"
1547
1548#: gconf/gconftool.c:1079
1549#, c-format
1550msgid "Default Value: %s\n"
1551msgstr "Nilai Default: %s\n"
1552
1553#: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082
1554#: gconf/gconftool.c:1083
1555msgid "Unset"
1556msgstr "Nyahtetap"
1557
1558#: gconf/gconftool.c:1081
1559#, c-format
1560msgid "Owner: %s\n"
1561msgstr "Pemilik: %s\n"
1562
1563#: gconf/gconftool.c:1082
1564#, c-format
1565msgid "Short Desc: %s\n"
1566msgstr "Huraian Pendek: %s\n"
1567
1568#: gconf/gconftool.c:1083
1569#, c-format
1570msgid "Long Desc: %s\n"
1571msgstr "Huraian Panjang: %s\n"
1572
1573#: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386
1574#, c-format
1575msgid "No value set for `%s'\n"
1576msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n"
1577
1578#: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390
1579#, c-format
1580msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
1581msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n"
1582
1583#: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151
1584#, c-format
1585msgid "Don't understand type `%s'\n"
1586msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n"
1587
1588#: gconf/gconftool.c:1163
1589msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
1590msgstr ""
1591
1592#: gconf/gconftool.c:1183
1593#, c-format
1594msgid "No value to set for key: `%s'\n"
1595msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi kekunci : %s\n"
1596
1597#: gconf/gconftool.c:1211
1598msgid "Cannot set schema as value\n"
1599msgstr "Tak dapat menetapkan skema sebagai nilai\n"
1600
1601#: gconf/gconftool.c:1221
1602msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
1603msgstr ""
1604
1605#: gconf/gconftool.c:1235
1606msgid ""
1607"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
1608msgstr ""
1609
1610#: gconf/gconftool.c:1250
1611#, c-format
1612msgid "Error: %s\n"
1613msgstr "Ralat: %s\n"
1614
1615#: gconf/gconftool.c:1263
1616#, c-format
1617msgid "Error setting value: %s\n"
1618msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
1619
1620#: gconf/gconftool.c:1281
1621#, fuzzy, c-format
1622msgid "Error syncing: %s\n"
1623msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
1624
1625# gnome-hello for Malay
1626# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. & Projek Gabai
1627# Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>,2002.
1628#
1629#: gconf/gconftool.c:1304
1630#, fuzzy
1631msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
1632msgstr ""
1633"Katakan hello kepada insan tertentu  yang disenaraikan pada arahan baris"
1634
1635#: gconf/gconftool.c:1324
1636#, c-format
1637msgid "No schema known for `%s'\n"
1638msgstr "Tiada skema dikenali bagi '%s'\n"
1639
1640#: gconf/gconftool.c:1357
1641#, fuzzy, c-format
1642msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
1643msgstr "tiada deskripsi di skema RDF '%s'"
1644
1645#: gconf/gconftool.c:1362
1646#, fuzzy, c-format
1647msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
1648msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
1649
1650#: gconf/gconftool.c:1369
1651#, c-format
1652msgid "No schema stored at '%s'\n"
1653msgstr "Tiada skema yang disimpan pada '%s'\n"
1654
1655#: gconf/gconftool.c:1372
1656#, c-format
1657msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
1658msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
1659
1660#: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453
1661msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: gconf/gconftool.c:1435
1665#, c-format
1666msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
1667msgstr ""
1668
1669#: gconf/gconftool.c:1463
1670#, c-format
1671msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
1672msgstr "Ralat membuang nama skema drpd '%s': %s\n"
1673
1674#: gconf/gconftool.c:1488
1675msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
1676msgstr "Mesti nyatakan kekunci (nama skema) sebagai satu-satunya hujah\n"
1677
1678#: gconf/gconftool.c:1530
1679msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1680msgstr ""
1681
1682#: gconf/gconftool.c:1550
1683msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1684msgstr ""
1685
1686#: gconf/gconftool.c:1570
1687msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
1688msgstr ""
1689
1690#: gconf/gconftool.c:1585
1691#, c-format
1692msgid "Error setting value: %s"
1693msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s"
1694
1695#: gconf/gconftool.c:1599
1696#, fuzzy, c-format
1697msgid "Error syncing: %s"
1698msgstr "Ralat menyimpan '%s'"
1699
1700#: gconf/gconftool.c:1614
1701msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
1702msgstr ""
1703
1704#: gconf/gconftool.c:1628
1705#, fuzzy
1706msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
1707msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
1708
1709#: gconf/gconftool.c:1639
1710#, c-format
1711msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
1712msgstr "Ralat nyahtetap '%s': %s\n"
1713
1714#: gconf/gconftool.c:1659
1715#, fuzzy
1716msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
1717msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
1718
1719#: gconf/gconftool.c:1673
1720#, c-format
1721msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
1722msgstr ""
1723
1724#: gconf/gconftool.c:1691
1725msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
1726msgstr ""
1727
1728#: gconf/gconftool.c:1725
1729#, c-format
1730msgid "Error listing dirs: %s\n"
1731msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n"
1732
1733#: gconf/gconftool.c:1767
1734#, c-format
1735msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
1736msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
1737
1738#: gconf/gconftool.c:1776
1739#, c-format
1740msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
1741msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
1742
1743#: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846
1744#, c-format
1745msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
1746msgstr ""
1747
1748#: gconf/gconftool.c:1805
1749#, c-format
1750msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
1751msgstr "AMARAN: car_type atau  cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
1752
1753#: gconf/gconftool.c:1830
1754msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
1755msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
1756
1757#: gconf/gconftool.c:1859
1758msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
1759msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
1760
1761#: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948
1762#: gconf/gconftool.c:1969
1763#, c-format
1764msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
1765msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
1766
1767#: gconf/gconftool.c:1923
1768#, c-format
1769msgid ""
1770"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1771msgstr ""
1772
1773#: gconf/gconftool.c:1944
1774#, c-format
1775msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1776msgstr ""
1777
1778#: gconf/gconftool.c:1965
1779#, c-format
1780msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
1781msgstr ""
1782
1783#: gconf/gconftool.c:1993
1784msgid "WARNING: empty <applyto> node"
1785msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
1786
1787#: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278
1788#, c-format
1789msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
1790msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
1791
1792#: gconf/gconftool.c:2006
1793msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
1794msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
1795
1796#: gconf/gconftool.c:2017
1797msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
1798msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n"
1799
1800#: gconf/gconftool.c:2024
1801#, fuzzy
1802msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
1803msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
1804
1805#: gconf/gconftool.c:2030
1806#, fuzzy
1807msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
1808msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
1809
1810#: gconf/gconftool.c:2058
1811msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
1812msgstr ""
1813
1814#: gconf/gconftool.c:2064
1815#, c-format
1816msgid ""
1817"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
1818msgstr ""
1819
1820#: gconf/gconftool.c:2145
1821#, c-format
1822msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
1823msgstr ""
1824
1825#: gconf/gconftool.c:2174
1826#, c-format
1827msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
1828msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
1829
1830#: gconf/gconftool.c:2182
1831#, c-format
1832msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
1833msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
1834
1835#: gconf/gconftool.c:2204
1836#, c-format
1837msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
1838msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
1839
1840#: gconf/gconftool.c:2212
1841#, c-format
1842msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
1843msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
1844
1845#: gconf/gconftool.c:2291
1846msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
1847msgstr ""
1848"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
1849
1850#: gconf/gconftool.c:2322
1851#, c-format
1852msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
1853msgstr "AMARAN: nod <%s> tidak difahami dibawah <schemalist>\n"
1854
1855#: gconf/gconftool.c:2345
1856#, c-format
1857msgid "Failed to open `%s': %s\n"
1858msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
1859
1860#: gconf/gconftool.c:2352
1861#, c-format
1862msgid "Document `%s' is empty?\n"
1863msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
1864
1865#: gconf/gconftool.c:2364
1866#, c-format
1867msgid ""
1868"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
1869"<gconfschemafile>)\n"
1870msgstr ""
1871
1872#: gconf/gconftool.c:2377
1873#, c-format
1874msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
1875msgstr ""
1876
1877#: gconf/gconftool.c:2391
1878#, c-format
1879msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
1880msgstr ""
1881
1882#: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434
1883#, fuzzy, c-format
1884msgid "Error syncing config data: %s"
1885msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
1886
1887#: gconf/gconftool.c:2418
1888msgid "Must specify some schema files to install\n"
1889msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
1890
1891#: gconf/gconftool.c:2455
1892#, c-format
1893msgid ""
1894"\n"
1895"%s\n"
1896msgstr ""
1897"\n"
1898"%s\n"
1899
1900#: gconf/gconftool.c:2475
1901#, fuzzy, c-format
1902msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
1903msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
1904
1905#: gconf/gconftool.c:2601
1906msgid "Must specify some keys to break\n"
1907msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
1908
1909#: gconf/gconftool.c:2607
1910#, c-format
1911msgid ""
1912"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
1913"  %s\n"
1914msgstr ""
1915
1916#: gconf/gconftool.c:2625
1917msgid "Must specify some directories to break\n"
1918msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
1919
1920#: gconf/gconftool.c:2644
1921#, c-format
1922msgid ""
1923"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
1924"directory:\n"
1925"  %s\n"
1926msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.