1 | # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
2 | # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
|
---|
3 | #
|
---|
4 | msgid "" |
---|
5 | msgstr "" |
---|
6 | "Project-Id-Version: GConf\n" |
---|
7 | "POT-Creation-Date: 2003-01-12 13:13-0500\n" |
---|
8 | "PO-Revision-Date: 2003-01-09 13:02+0300\n" |
---|
9 | "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" |
---|
10 | "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" |
---|
11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
---|
14 | |
---|
15 | # backends/bdb-backend.c:215
|
---|
16 | #: backends/bdb-backend.c:215 |
---|
17 | msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module." |
---|
18 | msgstr "Выгружается серверный модуль BerkeleyDB (BDB)." |
---|
19 | |
---|
20 | # backends/bdb-backend.c:238
|
---|
21 | #: backends/bdb-backend.c:238 |
---|
22 | #, c-format |
---|
23 | msgid "Opened BerkeleyDB source at root %s" |
---|
24 | msgstr "Открыт источник BerkeleyDB с корнем \"%s\"" |
---|
25 | |
---|
26 | # backends/bdb-backend.c:578
|
---|
27 | #: backends/bdb-backend.c:578 |
---|
28 | msgid "Initializing BDB backend module" |
---|
29 | msgstr "Инициализируется серверный модуль BDB" |
---|
30 | |
---|
31 | # backends/dir-utils.c:108
|
---|
32 | #: backends/dir-utils.c:108 |
---|
33 | #, c-format |
---|
34 | msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" |
---|
35 | msgstr "Не удалось найти корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s\"" |
---|
36 | |
---|
37 | # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
|
---|
38 | #: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 |
---|
39 | #, c-format |
---|
40 | msgid "Could not make directory `%s': %s" |
---|
41 | msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" |
---|
42 | |
---|
43 | # backends/dir-utils.c:212
|
---|
44 | #: backends/dir-utils.c:212 |
---|
45 | #, c-format |
---|
46 | msgid "Can't read from or write to the %s root directory in the address `%s'" |
---|
47 | msgstr "" |
---|
48 | "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог \"%s\" по адресу \"%s" |
---|
49 | "\"" |
---|
50 | |
---|
51 | # backends/xml-backend.c:233
|
---|
52 | #: backends/xml-backend.c:233 |
---|
53 | msgid "Unloading XML backend module." |
---|
54 | msgstr "Выгружается серверный модуль XML." |
---|
55 | |
---|
56 | # backends/dir-utils.c:108
|
---|
57 | #: backends/xml-backend.c:289 |
---|
58 | #, c-format |
---|
59 | msgid "Couldn't find the root directory in the address \"%s\"" |
---|
60 | msgstr "Не удалось найти корневой каталог по адресу \"%s\"" |
---|
61 | |
---|
62 | # backends/xml-backend.c:414
|
---|
63 | #: backends/xml-backend.c:414 |
---|
64 | #, c-format |
---|
65 | msgid "" |
---|
66 | "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" |
---|
67 | msgstr "" |
---|
68 | "Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу \"%s\"" |
---|
69 | |
---|
70 | # backends/xml-backend.c:424
|
---|
71 | #: backends/xml-backend.c:424 |
---|
72 | #, c-format |
---|
73 | msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" |
---|
74 | msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем \"%s\": %o/%o" |
---|
75 | |
---|
76 | # backends/xml-backend.c:584
|
---|
77 | #: backends/xml-backend.c:590 |
---|
78 | #, c-format |
---|
79 | msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s" |
---|
80 | msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s" |
---|
81 | |
---|
82 | # backends/xml-backend.c:651
|
---|
83 | #: backends/xml-backend.c:655 |
---|
84 | msgid "" |
---|
85 | "Remove dir operation is no longer supported, just remove all the values in " |
---|
86 | "the directory" |
---|
87 | msgstr "" |
---|
88 | "Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все " |
---|
89 | "значения в каталоге" |
---|
90 | |
---|
91 | # backends/xml-backend.c:718
|
---|
92 | #: backends/xml-backend.c:722 |
---|
93 | msgid "Initializing XML backend module" |
---|
94 | msgstr "Инициализируется серверный модуль XML" |
---|
95 | |
---|
96 | # backends/xml-backend.c:786
|
---|
97 | #: backends/xml-backend.c:790 |
---|
98 | #, c-format |
---|
99 | msgid "Failed to give up lock on XML dir \"%s\": %s" |
---|
100 | msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s" |
---|
101 | |
---|
102 | # backends/xml-cache.c:248
|
---|
103 | #: backends/xml-cache.c:257 |
---|
104 | msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" |
---|
105 | msgstr "Произошёл сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск" |
---|
106 | |
---|
107 | # backends/xml-cache.c:278
|
---|
108 | #: backends/xml-cache.c:287 |
---|
109 | #, c-format |
---|
110 | msgid "" |
---|
111 | "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " |
---|
112 | "not been successfully synced to disk" |
---|
113 | msgstr "" |
---|
114 | "Невозможно удалить каталог \"%s\" из кэша серверного модуля XML, потому что " |
---|
115 | "он не был успешно синхронизирован с диском" |
---|
116 | |
---|
117 | # backends/xml-cache.c:305
|
---|
118 | #: backends/xml-cache.c:314 |
---|
119 | #, c-format |
---|
120 | msgid "" |
---|
121 | "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" |
---|
122 | "u seconds" |
---|
123 | msgstr "" |
---|
124 | "%u элементов остаётся в кэше после очистки от уже синхронизированных " |
---|
125 | "элементов старее %u секунд" |
---|
126 | |
---|
127 | # backends/xml-dir.c:168
|
---|
128 | #: backends/xml-dir.c:171 |
---|
129 | #, c-format |
---|
130 | msgid "Could not stat `%s': %s" |
---|
131 | msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s\": %s" |
---|
132 | |
---|
133 | # backends/xml-dir.c:178
|
---|
134 | #: backends/xml-dir.c:181 |
---|
135 | #, c-format |
---|
136 | msgid "XML filename `%s' is a directory" |
---|
137 | msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на самом деле обозначает каталог" |
---|
138 | |
---|
139 | # backends/xml-dir.c:369 backends/xml-dir.c:376
|
---|
140 | #: backends/xml-dir.c:372 backends/xml-dir.c:381 |
---|
141 | #, c-format |
---|
142 | msgid "Failed to delete \"%s\": %s" |
---|
143 | msgstr "Произошёл сбой при удалении \"%s\": %s" |
---|
144 | |
---|
145 | # backends/xml-dir.c:421
|
---|
146 | #: backends/xml-dir.c:427 |
---|
147 | #, c-format |
---|
148 | msgid "Failed to write file `%s': %s" |
---|
149 | msgstr "Произошёл сбой при записи файла \"%s\": %s" |
---|
150 | |
---|
151 | # backends/xml-dir.c:434
|
---|
152 | #: backends/xml-dir.c:440 |
---|
153 | #, c-format |
---|
154 | msgid "Failed to set mode on `%s': %s" |
---|
155 | msgstr "Произошёл сбой при установке режима в \"%s\": %s" |
---|
156 | |
---|
157 | # backends/xml-dir.c:444
|
---|
158 | #: backends/xml-dir.c:450 |
---|
159 | #, c-format |
---|
160 | msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" |
---|
161 | msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s" |
---|
162 | |
---|
163 | # backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
|
---|
164 | #: backends/xml-dir.c:460 backends/xml-dir.c:1236 |
---|
165 | #, c-format |
---|
166 | msgid "Failed to close file `%s': %s" |
---|
167 | msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла '%s': %s" |
---|
168 | |
---|
169 | # backends/xml-dir.c:470 backends/xml-dir.c:480
|
---|
170 | #: backends/xml-dir.c:476 backends/xml-dir.c:486 |
---|
171 | #, c-format |
---|
172 | msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" |
---|
173 | msgstr "Произошёл сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s" |
---|
174 | |
---|
175 | # backends/xml-dir.c:486
|
---|
176 | #: backends/xml-dir.c:492 |
---|
177 | #, c-format |
---|
178 | msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" |
---|
179 | msgstr "Произошёл сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s" |
---|
180 | |
---|
181 | # backends/xml-dir.c:498
|
---|
182 | #: backends/xml-dir.c:504 |
---|
183 | #, c-format |
---|
184 | msgid "Failed to delete old file `%s': %s" |
---|
185 | msgstr "Произошёл сбой при удалении старого файла \"%s\": %s" |
---|
186 | |
---|
187 | # backends/xml-dir.c:929
|
---|
188 | #. These are all fatal errors |
---|
189 | #: backends/xml-dir.c:935 |
---|
190 | #, c-format |
---|
191 | msgid "Failed to stat `%s': %s" |
---|
192 | msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s" |
---|
193 | |
---|
194 | # gconf/gconftool.c:2415
|
---|
195 | #: backends/xml-dir.c:959 |
---|
196 | #, c-format |
---|
197 | msgid "%s" |
---|
198 | msgstr "%s" |
---|
199 | |
---|
200 | # backends/xml-dir.c:1073
|
---|
201 | #: backends/xml-dir.c:1109 |
---|
202 | #, c-format |
---|
203 | msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" |
---|
204 | msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется" |
---|
205 | |
---|
206 | # backends/xml-dir.c:1095
|
---|
207 | #: backends/xml-dir.c:1131 |
---|
208 | #, c-format |
---|
209 | msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" |
---|
210 | msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется" |
---|
211 | |
---|
212 | # backends/xml-dir.c:1103
|
---|
213 | #: backends/xml-dir.c:1139 |
---|
214 | #, c-format |
---|
215 | msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" |
---|
216 | msgstr "" |
---|
217 | "Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо " |
---|
218 | "<entry>, игнорируется" |
---|
219 | |
---|
220 | # backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
|
---|
221 | #: backends/xml-dir.c:1212 |
---|
222 | #, c-format |
---|
223 | msgid "Could not make directory \"%s\": %s" |
---|
224 | msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s" |
---|
225 | |
---|
226 | # backends/xml-dir.c:1192
|
---|
227 | #: backends/xml-dir.c:1228 |
---|
228 | #, c-format |
---|
229 | msgid "Failed to create file `%s': %s" |
---|
230 | msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" |
---|
231 | |
---|
232 | # backends/xml-dir.c:421
|
---|
233 | #: backends/xml-dir.c:1327 |
---|
234 | #, c-format |
---|
235 | msgid "Failed to parse XML file \"%s\"" |
---|
236 | msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\"" |
---|
237 | |
---|
238 | # backends/xml-entry.c:150
|
---|
239 | #. There was an error |
---|
240 | #: backends/xml-entry.c:154 |
---|
241 | #, c-format |
---|
242 | msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s" |
---|
243 | msgstr "Игнорируется узел XML с именем \"%s\": %s" |
---|
244 | |
---|
245 | # backends/xml-entry.c:328
|
---|
246 | #: backends/xml-entry.c:332 |
---|
247 | #, c-format |
---|
248 | msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s" |
---|
249 | msgstr "Игнорируется имя схемы \"%s\", оно недопустимо: %s" |
---|
250 | |
---|
251 | # backends/xml-entry.c:376
|
---|
252 | #: backends/xml-entry.c:380 |
---|
253 | #, c-format |
---|
254 | msgid "Ignoring XML node `%s': %s" |
---|
255 | msgstr "Игнорируется узел XML \"%s\": %s" |
---|
256 | |
---|
257 | # backends/xml-entry.c:727
|
---|
258 | #: backends/xml-entry.c:732 |
---|
259 | #, c-format |
---|
260 | msgid "Failed reading default value for schema: %s" |
---|
261 | msgstr "Произошёл сбой при чтении исходного значения для схемы: %s" |
---|
262 | |
---|
263 | # backends/xml-entry.c:941
|
---|
264 | #: backends/xml-entry.c:952 |
---|
265 | #, c-format |
---|
266 | msgid "No \"type\" attribute for <%s> node" |
---|
267 | msgstr "Отсутствует аттрибут \"type\" для узла <%s>" |
---|
268 | |
---|
269 | # backends/xml-entry.c:955
|
---|
270 | #: backends/xml-entry.c:966 |
---|
271 | #, c-format |
---|
272 | msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" |
---|
273 | msgstr "Узел имеет неизвестный аттрибут \"type\" \"%s\", игнорируется" |
---|
274 | |
---|
275 | # backends/xml-entry.c:970
|
---|
276 | #: backends/xml-entry.c:981 |
---|
277 | msgid "No \"value\" attribute for node" |
---|
278 | msgstr "Отсутствует аттрибут \"value\" для узла" |
---|
279 | |
---|
280 | # backends/xml-entry.c:1018 backends/xml-entry.c:1094
|
---|
281 | #: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105 |
---|
282 | #, c-format |
---|
283 | msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node" |
---|
284 | msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла списка" |
---|
285 | |
---|
286 | # backends/xml-entry.c:1052
|
---|
287 | #: backends/xml-entry.c:1063 |
---|
288 | msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" |
---|
289 | msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим" |
---|
290 | |
---|
291 | # backends/xml-entry.c:1075
|
---|
292 | #: backends/xml-entry.c:1086 |
---|
293 | #, c-format |
---|
294 | msgid "Bad XML node: %s" |
---|
295 | msgstr "Узел XML неверен: %s" |
---|
296 | |
---|
297 | # backends/xml-entry.c:1083
|
---|
298 | #: backends/xml-entry.c:1094 |
---|
299 | #, c-format |
---|
300 | msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)" |
---|
301 | msgstr "Список содержит ошибочный узел (\"%s\", а должно быть \"%s\")" |
---|
302 | |
---|
303 | # backends/xml-entry.c:1135
|
---|
304 | #: backends/xml-entry.c:1146 |
---|
305 | #, c-format |
---|
306 | msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s" |
---|
307 | msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s" |
---|
308 | |
---|
309 | # backends/xml-entry.c:1144 backends/xml-entry.c:1167
|
---|
310 | #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178 |
---|
311 | msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" |
---|
312 | msgstr "" |
---|
313 | "разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри " |
---|
314 | "пары" |
---|
315 | |
---|
316 | # backends/xml-entry.c:1157
|
---|
317 | #: backends/xml-entry.c:1168 |
---|
318 | #, c-format |
---|
319 | msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s" |
---|
320 | msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s" |
---|
321 | |
---|
322 | # backends/xml-entry.c:1176
|
---|
323 | #: backends/xml-entry.c:1187 |
---|
324 | #, c-format |
---|
325 | msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node" |
---|
326 | msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла пары" |
---|
327 | |
---|
328 | # backends/xml-entry.c:1194
|
---|
329 | #: backends/xml-entry.c:1205 |
---|
330 | msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node" |
---|
331 | msgstr "Не были найдены ключ и значение для узла пары" |
---|
332 | |
---|
333 | # backends/xml-entry.c:1200
|
---|
334 | #: backends/xml-entry.c:1211 |
---|
335 | msgid "Missing cdr from pair of values in XML file" |
---|
336 | msgstr "Отсутствует значение для пары в файле формата XML" |
---|
337 | |
---|
338 | # backends/xml-entry.c:1207
|
---|
339 | #: backends/xml-entry.c:1218 |
---|
340 | msgid "Missing car from pair of values in XML file" |
---|
341 | msgstr "Отсутствует ключ для пары в файле формата XML" |
---|
342 | |
---|
343 | # backends/xml-entry.c:1212
|
---|
344 | #: backends/xml-entry.c:1223 |
---|
345 | msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" |
---|
346 | msgstr "Отсутствует ключ и значение для пары в файле формата XML" |
---|
347 | |
---|
348 | # gconf/gconf-backend.c:167
|
---|
349 | #. -- end debug only |
---|
350 | #: gconf/gconf-backend.c:167 |
---|
351 | #, c-format |
---|
352 | msgid "No such file `%s'\n" |
---|
353 | msgstr "Файла \"%s\" не существует\n" |
---|
354 | |
---|
355 | # gconf/gconf-backend.c:195
|
---|
356 | #: gconf/gconf-backend.c:195 |
---|
357 | #, c-format |
---|
358 | msgid "Bad address `%s'" |
---|
359 | msgstr "Адрес \"%s\" неверен" |
---|
360 | |
---|
361 | # gconf/gconf-backend.c:220
|
---|
362 | #: gconf/gconf-backend.c:220 |
---|
363 | msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" |
---|
364 | msgstr "" |
---|
365 | "Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)" |
---|
366 | |
---|
367 | # gconf/gconf-backend.c:230
|
---|
368 | #: gconf/gconf-backend.c:230 |
---|
369 | #, c-format |
---|
370 | msgid "Error opening module `%s': %s\n" |
---|
371 | msgstr "Произошла ошибка открытия модуля \"%s\": %s\n" |
---|
372 | |
---|
373 | # gconf/gconf-backend.c:262
|
---|
374 | #: gconf/gconf-backend.c:262 |
---|
375 | #, c-format |
---|
376 | msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" |
---|
377 | msgstr "Не удалось найти серверный модуль для \"%s\"" |
---|
378 | |
---|
379 | # gconf/gconf-backend.c:299
|
---|
380 | #: gconf/gconf-backend.c:299 |
---|
381 | msgid "Failed to shut down backend" |
---|
382 | msgstr "Произошёл сбой при выключении серверного модуля" |
---|
383 | |
---|
384 | # gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360
|
---|
385 | #: gconf/gconf-client.c:342 gconf/gconf-client.c:360 |
---|
386 | #, c-format |
---|
387 | msgid "GConf Error: %s\n" |
---|
388 | msgstr "Произошла ошибка системы GConf: %s\n" |
---|
389 | |
---|
390 | # gconf/gconf-client.c:899
|
---|
391 | #: gconf/gconf-client.c:881 |
---|
392 | #, c-format |
---|
393 | msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" |
---|
394 | msgstr "" |
---|
395 | "Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в \"%s\": %s" |
---|
396 | |
---|
397 | # gconf/gconf-client.c:1165
|
---|
398 | #: gconf/gconf-client.c:1150 |
---|
399 | #, c-format |
---|
400 | msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" |
---|
401 | msgstr "Ожидалось \"%s\", но получено \"%s\" для ключа \"%s\"" |
---|
402 | |
---|
403 | # gconf/gconf-database.c:233
|
---|
404 | #: gconf/gconf-database.c:234 |
---|
405 | msgid "Received invalid value in set request" |
---|
406 | msgstr "Получено недопустимое значение в запросе установки" |
---|
407 | |
---|
408 | # gconf/gconf-database.c:241
|
---|
409 | #: gconf/gconf-database.c:242 |
---|
410 | #, c-format |
---|
411 | msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" |
---|
412 | msgstr "" |
---|
413 | "Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса " |
---|
414 | "установки ключа \"%s\"" |
---|
415 | |
---|
416 | # gconf/gconf-database.c:522
|
---|
417 | #: gconf/gconf-database.c:524 |
---|
418 | msgid "Received request to drop all cached data" |
---|
419 | msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных" |
---|
420 | |
---|
421 | # gconf/gconf-database.c:539
|
---|
422 | #: gconf/gconf-database.c:541 |
---|
423 | msgid "Received request to sync synchronously" |
---|
424 | msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию" |
---|
425 | |
---|
426 | # gconf/gconf-database.c:823
|
---|
427 | #: gconf/gconf-database.c:826 |
---|
428 | msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" |
---|
429 | msgstr "" |
---|
430 | "Произошла фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы " |
---|
431 | "ConfigDatabase" |
---|
432 | |
---|
433 | # gconf/gconf-database.c:985
|
---|
434 | #: gconf/gconf-database.c:988 |
---|
435 | #, c-format |
---|
436 | msgid "Failed to sync one or more sources: %s" |
---|
437 | msgstr "Произошёл сбой при синхронизации одного или более источников: %s" |
---|
438 | |
---|
439 | # gconf/gconf-database.c:1076
|
---|
440 | #: gconf/gconf-database.c:1080 |
---|
441 | #, c-format |
---|
442 | msgid "" |
---|
443 | "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this " |
---|
444 | "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " |
---|
445 | "configuration changes." |
---|
446 | msgstr "" |
---|
447 | "Произошёл сбой при регистрации добавления слухача %s (%s); будет невозможно " |
---|
448 | "восстановить этот слухач при рестарте gconfd, результатом будет ненадёжное " |
---|
449 | "уведомление об изменениях в конфигурации." |
---|
450 | |
---|
451 | # gconf/gconf-database.c:1103
|
---|
452 | #: gconf/gconf-database.c:1111 |
---|
453 | #, c-format |
---|
454 | msgid "Listener ID %lu doesn't exist" |
---|
455 | msgstr "ID слухача %lu не существует" |
---|
456 | |
---|
457 | # gconf/gconf-database.c:1117
|
---|
458 | #: gconf/gconf-database.c:1125 |
---|
459 | #, c-format |
---|
460 | msgid "" |
---|
461 | "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " |
---|
462 | "result in a notification weirdly reappearing): %s" |
---|
463 | msgstr "" |
---|
464 | "Произошёл сбой при регистрации удаления слухача (в большинстве случаев " |
---|
465 | "безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s" |
---|
466 | |
---|
467 | # gconf/gconf-database.c:1235 gconf/gconf-sources.c:1540
|
---|
468 | #: gconf/gconf-database.c:1243 gconf/gconf-sources.c:1541 |
---|
469 | #, c-format |
---|
470 | msgid "Error getting value for `%s': %s" |
---|
471 | msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s" |
---|
472 | |
---|
473 | # gconf/gconf-database.c:1282
|
---|
474 | #: gconf/gconf-database.c:1290 |
---|
475 | #, c-format |
---|
476 | msgid "Error setting value for `%s': %s" |
---|
477 | msgstr "Произошла ошибка получения значения для \"%s\": %s" |
---|
478 | |
---|
479 | # gconf/gconf-database.c:1325
|
---|
480 | #: gconf/gconf-database.c:1333 |
---|
481 | #, c-format |
---|
482 | msgid "Error unsetting `%s': %s" |
---|
483 | msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s" |
---|
484 | |
---|
485 | # gconf/gconf-database.c:1354
|
---|
486 | #: gconf/gconf-database.c:1362 |
---|
487 | #, c-format |
---|
488 | msgid "Error getting default value for `%s': %s" |
---|
489 | msgstr "Произошла ошибка получения значения по умолчанию для \"%s\": %s" |
---|
490 | |
---|
491 | # gconf/gconf-database.c:1405
|
---|
492 | #: gconf/gconf-database.c:1413 |
---|
493 | #, c-format |
---|
494 | msgid "Error unsetting \"%s\": %s" |
---|
495 | msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s" |
---|
496 | |
---|
497 | # gconf/gconf-database.c:1437
|
---|
498 | #: gconf/gconf-database.c:1445 |
---|
499 | #, c-format |
---|
500 | msgid "Error getting new value for \"%s\": %s" |
---|
501 | msgstr "Произошла ошибка получения нового значения для \"%s\": %s" |
---|
502 | |
---|
503 | # gconf/gconf-database.c:1485
|
---|
504 | #: gconf/gconf-database.c:1493 |
---|
505 | #, c-format |
---|
506 | msgid "Error checking existence of `%s': %s" |
---|
507 | msgstr "Произошла ошибка проверки существования \"%s\": %s" |
---|
508 | |
---|
509 | # gconf/gconf-database.c:1509
|
---|
510 | #: gconf/gconf-database.c:1517 |
---|
511 | #, c-format |
---|
512 | msgid "Error removing dir `%s': %s" |
---|
513 | msgstr "Произошла ошибка удаления каталога \"%s\": %s" |
---|
514 | |
---|
515 | # gconf/gconf-database.c:1536
|
---|
516 | #: gconf/gconf-database.c:1544 |
---|
517 | #, c-format |
---|
518 | msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" |
---|
519 | msgstr "Произошёл сбой при получении всех записей в \"%s\": %s" |
---|
520 | |
---|
521 | # gconf/gconf-database.c:1562
|
---|
522 | #: gconf/gconf-database.c:1570 |
---|
523 | #, c-format |
---|
524 | msgid "Error listing dirs in `%s': %s" |
---|
525 | msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов в \"%s\": %s" |
---|
526 | |
---|
527 | # gconf/gconf-database.c:1583
|
---|
528 | #: gconf/gconf-database.c:1591 |
---|
529 | #, c-format |
---|
530 | msgid "Error setting schema for `%s': %s" |
---|
531 | msgstr "Произошла ошибка установки схемы для \"%s\": %s" |
---|
532 | |
---|
533 | # gconf/gconf-error.c:25
|
---|
534 | #: gconf/gconf-error.c:25 |
---|
535 | msgid "Success" |
---|
536 | msgstr "Успешно" |
---|
537 | |
---|
538 | # gconf/gconf-error.c:26
|
---|
539 | #: gconf/gconf-error.c:26 |
---|
540 | msgid "Failed" |
---|
541 | msgstr "Произошёл сбой" |
---|
542 | |
---|
543 | # gconf/gconf-error.c:27
|
---|
544 | #: gconf/gconf-error.c:27 |
---|
545 | msgid "Configuration server couldn't be contacted" |
---|
546 | msgstr "Не удалось подключиться к серверу конфигурации" |
---|
547 | |
---|
548 | # gconf/gconf-error.c:28
|
---|
549 | #: gconf/gconf-error.c:28 |
---|
550 | msgid "Permission denied" |
---|
551 | msgstr "В правах отказано" |
---|
552 | |
---|
553 | # gconf/gconf-error.c:29
|
---|
554 | #: gconf/gconf-error.c:29 |
---|
555 | msgid "Couldn't resolve address for configuration source" |
---|
556 | msgstr "Не удалось разрешить адрес для источника конфигурации" |
---|
557 | |
---|
558 | # gconf/gconf-error.c:30
|
---|
559 | #: gconf/gconf-error.c:30 |
---|
560 | msgid "Bad key or directory name" |
---|
561 | msgstr "Ключ или имя каталога неверны" |
---|
562 | |
---|
563 | # gconf/gconf-error.c:31
|
---|
564 | #: gconf/gconf-error.c:31 |
---|
565 | msgid "Parse error" |
---|
566 | msgstr "Произошла ошибка разбора" |
---|
567 | |
---|
568 | # gconf/gconf-error.c:32
|
---|
569 | #: gconf/gconf-error.c:32 |
---|
570 | msgid "Corrupt data in configuration source database" |
---|
571 | msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены" |
---|
572 | |
---|
573 | # gconf/gconf-error.c:33
|
---|
574 | #: gconf/gconf-error.c:33 |
---|
575 | msgid "Type mismatch" |
---|
576 | msgstr "Несоответствие типа" |
---|
577 | |
---|
578 | # gconf/gconf-error.c:34
|
---|
579 | #: gconf/gconf-error.c:34 |
---|
580 | msgid "Key operation on directory" |
---|
581 | msgstr "Действие с ключом над каталогом" |
---|
582 | |
---|
583 | # gconf/gconf-error.c:35
|
---|
584 | #: gconf/gconf-error.c:35 |
---|
585 | msgid "Directory operation on key" |
---|
586 | msgstr "Действие с каталогом над ключом" |
---|
587 | |
---|
588 | # gconf/gconf-error.c:36
|
---|
589 | #: gconf/gconf-error.c:36 |
---|
590 | msgid "Can't overwrite existing read-only value" |
---|
591 | msgstr "" |
---|
592 | "Невозможно перезаписать существующее значение. предназначенное только для " |
---|
593 | "чтения" |
---|
594 | |
---|
595 | # gconf/gconf-error.c:37
|
---|
596 | #: gconf/gconf-error.c:37 |
---|
597 | msgid "Object Activation Framework error" |
---|
598 | msgstr "Произошла ошибка Системы активации объектов" |
---|
599 | |
---|
600 | # gconf/gconf-error.c:38
|
---|
601 | #: gconf/gconf-error.c:38 |
---|
602 | msgid "Operation not allowed without configuration server" |
---|
603 | msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации" |
---|
604 | |
---|
605 | # gconf/gconf-error.c:39
|
---|
606 | #: gconf/gconf-error.c:39 |
---|
607 | msgid "Failed to get a lock" |
---|
608 | msgstr "Произошёл сбой при получении блокировки" |
---|
609 | |
---|
610 | # gconf/gconf-error.c:40
|
---|
611 | #: gconf/gconf-error.c:40 |
---|
612 | msgid "No database available to save your configuration" |
---|
613 | msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации" |
---|
614 | |
---|
615 | # gconf/gconf-internals.c:86
|
---|
616 | #: gconf/gconf-internals.c:86 |
---|
617 | #, c-format |
---|
618 | msgid "No '/' in key \"%s\"" |
---|
619 | msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\"" |
---|
620 | |
---|
621 | # gconf/gconf-internals.c:199
|
---|
622 | #: gconf/gconf-internals.c:199 |
---|
623 | #, c-format |
---|
624 | msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'" |
---|
625 | msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима" |
---|
626 | |
---|
627 | # gconf/gconf-internals.c:258
|
---|
628 | #: gconf/gconf-internals.c:258 |
---|
629 | msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element" |
---|
630 | msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка" |
---|
631 | |
---|
632 | # gconf/gconf-internals.c:260
|
---|
633 | #: gconf/gconf-internals.c:260 |
---|
634 | #, c-format |
---|
635 | msgid "Incorrect type for list element in %s" |
---|
636 | msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\"" |
---|
637 | |
---|
638 | # gconf/gconf-internals.c:273
|
---|
639 | #: gconf/gconf-internals.c:273 |
---|
640 | msgid "Received list from gconfd with a bad list type" |
---|
641 | msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка" |
---|
642 | |
---|
643 | # gconf/gconf-internals.c:454
|
---|
644 | #: gconf/gconf-internals.c:454 |
---|
645 | msgid "Failed to convert object to IOR" |
---|
646 | msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR" |
---|
647 | |
---|
648 | # gconf/gconf-internals.c:591
|
---|
649 | #: gconf/gconf-internals.c:591 |
---|
650 | msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema" |
---|
651 | msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима" |
---|
652 | |
---|
653 | # gconf/gconf-internals.c:599
|
---|
654 | #: gconf/gconf-internals.c:599 |
---|
655 | msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema" |
---|
656 | msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима" |
---|
657 | |
---|
658 | # gconf/gconf-internals.c:607
|
---|
659 | #: gconf/gconf-internals.c:607 |
---|
660 | msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema" |
---|
661 | msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима" |
---|
662 | |
---|
663 | # gconf/gconf-internals.c:615
|
---|
664 | #: gconf/gconf-internals.c:615 |
---|
665 | msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" |
---|
666 | msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима" |
---|
667 | |
---|
668 | # gconf/gconf-internals.c:838
|
---|
669 | #: gconf/gconf-internals.c:838 |
---|
670 | #, c-format |
---|
671 | msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" |
---|
672 | msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n" |
---|
673 | |
---|
674 | # gconf/gconf-internals.c:887
|
---|
675 | #: gconf/gconf-internals.c:887 |
---|
676 | #, c-format |
---|
677 | msgid "Adding source `%s'\n" |
---|
678 | msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n" |
---|
679 | |
---|
680 | # gconf/gconf-internals.c:899
|
---|
681 | #: gconf/gconf-internals.c:899 |
---|
682 | #, c-format |
---|
683 | msgid "Read error on file `%s': %s\n" |
---|
684 | msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n" |
---|
685 | |
---|
686 | # gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
|
---|
687 | # gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
|
---|
688 | # gconf/gconf-value.c:1341
|
---|
689 | #: gconf/gconf-internals.c:1195 gconf/gconf-internals.c:1261 |
---|
690 | #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 |
---|
691 | #: gconf/gconf-value.c:1681 |
---|
692 | msgid "Text contains invalid UTF-8" |
---|
693 | msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8" |
---|
694 | |
---|
695 | # gconf/gconf-internals.c:1362
|
---|
696 | #: gconf/gconf-internals.c:1346 |
---|
697 | #, c-format |
---|
698 | msgid "Expected list, got %s" |
---|
699 | msgstr "Ожидался список, получено \"%s\"" |
---|
700 | |
---|
701 | # gconf/gconf-internals.c:1372
|
---|
702 | #: gconf/gconf-internals.c:1356 |
---|
703 | #, c-format |
---|
704 | msgid "Expected list of %s, got list of %s" |
---|
705 | msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\"" |
---|
706 | |
---|
707 | # gconf/gconf-internals.c:1511
|
---|
708 | #: gconf/gconf-internals.c:1484 |
---|
709 | #, c-format |
---|
710 | msgid "Expected pair, got %s" |
---|
711 | msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\"" |
---|
712 | |
---|
713 | # gconf/gconf-internals.c:1525
|
---|
714 | #: gconf/gconf-internals.c:1498 |
---|
715 | #, c-format |
---|
716 | msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" |
---|
717 | msgstr "" |
---|
718 | "Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими " |
---|
719 | "значениями" |
---|
720 | |
---|
721 | # gconf/gconf-internals.c:1541
|
---|
722 | #: gconf/gconf-internals.c:1514 |
---|
723 | #, c-format |
---|
724 | msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" |
---|
725 | msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)" |
---|
726 | |
---|
727 | # gconf/gconf-internals.c:1657
|
---|
728 | #: gconf/gconf-internals.c:1630 |
---|
729 | msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" |
---|
730 | msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки" |
---|
731 | |
---|
732 | # gconf/gconf-internals.c:1719
|
---|
733 | #: gconf/gconf-internals.c:1692 |
---|
734 | msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" |
---|
735 | msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой" |
---|
736 | |
---|
737 | # gconf/gconf-internals.c:1855
|
---|
738 | #: gconf/gconf-internals.c:1828 |
---|
739 | msgid "Encoded value is not valid UTF-8" |
---|
740 | msgstr "" |
---|
741 | "Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8" |
---|
742 | |
---|
743 | # gconf/gconf-internals.c:2314
|
---|
744 | #: gconf/gconf-internals.c:2287 |
---|
745 | #, c-format |
---|
746 | msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" |
---|
747 | msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s" |
---|
748 | |
---|
749 | # gconf/gconf-internals.c:2341
|
---|
750 | #: gconf/gconf-internals.c:2314 |
---|
751 | #, c-format |
---|
752 | msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" |
---|
753 | msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует" |
---|
754 | |
---|
755 | # gconf/gconf-internals.c:2387
|
---|
756 | #: gconf/gconf-internals.c:2360 |
---|
757 | #, c-format |
---|
758 | msgid "Failed to create or open '%s'" |
---|
759 | msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\"" |
---|
760 | |
---|
761 | # gconf/gconf-internals.c:2397
|
---|
762 | #: gconf/gconf-internals.c:2370 |
---|
763 | #, c-format |
---|
764 | msgid "" |
---|
765 | "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " |
---|
766 | "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" |
---|
767 | msgstr "" |
---|
768 | "Произошёл сбой при блокировке \"%s\": возможно другой процесс заблокировал " |
---|
769 | "его, или в операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%" |
---|
770 | "s)" |
---|
771 | |
---|
772 | # gconf/gconf-internals.c:2425
|
---|
773 | #: gconf/gconf-internals.c:2400 |
---|
774 | #, c-format |
---|
775 | msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" |
---|
776 | msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s" |
---|
777 | |
---|
778 | # gconf/gconf-internals.c:2455
|
---|
779 | #: gconf/gconf-internals.c:2430 |
---|
780 | #, c-format |
---|
781 | msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" |
---|
782 | msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\"" |
---|
783 | |
---|
784 | # gconf/gconf-internals.c:2472
|
---|
785 | #: gconf/gconf-internals.c:2447 |
---|
786 | msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" |
---|
787 | msgstr "" |
---|
788 | "не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект" |
---|
789 | |
---|
790 | # gconf/gconf-internals.c:2482
|
---|
791 | #: gconf/gconf-internals.c:2457 |
---|
792 | #, c-format |
---|
793 | msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" |
---|
794 | msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект" |
---|
795 | |
---|
796 | # gconf/gconf-internals.c:2510
|
---|
797 | #: gconf/gconf-internals.c:2507 |
---|
798 | #, c-format |
---|
799 | msgid "couldn't create directory `%s': %s" |
---|
800 | msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s" |
---|
801 | |
---|
802 | # gconf/gconf-internals.c:2569
|
---|
803 | #: gconf/gconf-internals.c:2566 |
---|
804 | #, c-format |
---|
805 | msgid "Can't write to file `%s': %s" |
---|
806 | msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s" |
---|
807 | |
---|
808 | # gconf/gconf-internals.c:2610
|
---|
809 | #: gconf/gconf-internals.c:2607 |
---|
810 | #, c-format |
---|
811 | msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" |
---|
812 | msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть" |
---|
813 | |
---|
814 | # gconf/gconf-internals.c:2631
|
---|
815 | #: gconf/gconf-internals.c:2628 |
---|
816 | #, c-format |
---|
817 | msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" |
---|
818 | msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s" |
---|
819 | |
---|
820 | # gconf/gconf-internals.c:2643
|
---|
821 | #: gconf/gconf-internals.c:2640 |
---|
822 | #, c-format |
---|
823 | msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" |
---|
824 | msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s" |
---|
825 | |
---|
826 | # gconf/gconf-internals.c:2662
|
---|
827 | #: gconf/gconf-internals.c:2659 |
---|
828 | #, c-format |
---|
829 | msgid "Failed to clean up file '%s': %s" |
---|
830 | msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s" |
---|
831 | |
---|
832 | # gconf/gconf-internals.c:2676
|
---|
833 | #: gconf/gconf-internals.c:2673 |
---|
834 | #, c-format |
---|
835 | msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" |
---|
836 | msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s" |
---|
837 | |
---|
838 | # gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
|
---|
839 | #: gconf/gconf-internals.c:2816 gconf/gconfd.c:596 |
---|
840 | #, c-format |
---|
841 | msgid "Failed to create %s: %s" |
---|
842 | msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s" |
---|
843 | |
---|
844 | # gconf/gconftool.c:851
|
---|
845 | #: gconf/gconf-internals.c:2838 |
---|
846 | #, c-format |
---|
847 | msgid "Server ping error: %s" |
---|
848 | msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s" |
---|
849 | |
---|
850 | # gconf/gconf-internals.c:2875
|
---|
851 | #: gconf/gconf-internals.c:2859 |
---|
852 | #, c-format |
---|
853 | msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" |
---|
854 | msgstr "" |
---|
855 | "Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %" |
---|
856 | "s\n" |
---|
857 | |
---|
858 | # gconf/gconf-internals.c:2899
|
---|
859 | #: gconf/gconf-internals.c:2883 |
---|
860 | #, c-format |
---|
861 | msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" |
---|
862 | msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n" |
---|
863 | |
---|
864 | #: gconf/gconf-internals.c:2908 |
---|
865 | #, c-format |
---|
866 | msgid "" |
---|
867 | "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " |
---|
868 | "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due " |
---|
869 | "to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. " |
---|
870 | "(Details - %s)" |
---|
871 | msgstr "" |
---|
872 | "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; среди возможных причин " |
---|
873 | "то, что необходимо включить сетевые возможности TCP/IP для ORBit, или то, " |
---|
874 | "что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения " |
---|
875 | "информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)" |
---|
876 | |
---|
877 | #: gconf/gconf-internals.c:2909 |
---|
878 | msgid "none" |
---|
879 | msgstr "нет" |
---|
880 | |
---|
881 | # gconf/gconftool.c:71
|
---|
882 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 |
---|
883 | msgid "Help options" |
---|
884 | msgstr "Параметры справки" |
---|
885 | |
---|
886 | # gconf/gconftool.c:408
|
---|
887 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:423 |
---|
888 | #, c-format |
---|
889 | msgid "" |
---|
890 | "Error on option %s: %s.\n" |
---|
891 | "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
---|
892 | msgstr "" |
---|
893 | "Произошла ошибка в параметре %s: %s.\n" |
---|
894 | "Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров " |
---|
895 | "командной строки.\n" |
---|
896 | |
---|
897 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:131 |
---|
898 | #, c-format |
---|
899 | msgid "" |
---|
900 | "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" |
---|
901 | "Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a " |
---|
902 | "problem with your configuration, as many programs will need to create files " |
---|
903 | "in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)." |
---|
904 | msgstr "" |
---|
905 | "Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей " |
---|
906 | "проблемы:\n" |
---|
907 | "Не удалось открыть или создать файл \"%s\"; Это означает, что возможно " |
---|
908 | "существует проблема с конфигурацией, так как многим программам потребуется " |
---|
909 | "создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s" |
---|
910 | "\" (errno = %d)." |
---|
911 | |
---|
912 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 |
---|
913 | #, c-format |
---|
914 | msgid "" |
---|
915 | "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" |
---|
916 | "Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem " |
---|
917 | "with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home " |
---|
918 | "directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See " |
---|
919 | "the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is " |
---|
920 | "that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = " |
---|
921 | "%d)." |
---|
922 | msgstr "" |
---|
923 | "Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей " |
---|
924 | "проблемы:\n" |
---|
925 | "Не удалось заблокировать файл \"%s\"; Это означает, что возможно существует " |
---|
926 | "проблема с конфигурацией вашей операционной системы. Если у вас есть " |
---|
927 | "смонтированный через NFS домашний каталог, возможно, либо сервер, либо " |
---|
928 | "клиент сконфигурированы неверно. Посмотрите документацию на rpc.statd and " |
---|
929 | "rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" " |
---|
930 | "был отключён. Произошедшая ошибка - \"%s\" (errno = %d)." |
---|
931 | |
---|
932 | # gconf/gconf-internals.c:2569
|
---|
933 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:160 |
---|
934 | #, c-format |
---|
935 | msgid "Can't remove file %s: %s\n" |
---|
936 | msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s\n" |
---|
937 | |
---|
938 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:195 |
---|
939 | #, c-format |
---|
940 | msgid "" |
---|
941 | "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" |
---|
942 | "No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that " |
---|
943 | "preferences and other settings can't be saved. %s%s" |
---|
944 | msgstr "" |
---|
945 | "Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей " |
---|
946 | "проблемы:\n" |
---|
947 | "Нет источников конфигурации в файле \"%s\"; Это значит, что настройки и иные " |
---|
948 | "установки не могут быть сохранены. %s%s" |
---|
949 | |
---|
950 | # gconf/gconfd.c:1836
|
---|
951 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:198 |
---|
952 | msgid "Error reading the file: " |
---|
953 | msgstr "Произошла ошибка при чтении файла: " |
---|
954 | |
---|
955 | #: gconf/gconf-sanity-check.c:220 |
---|
956 | #, c-format |
---|
957 | msgid "" |
---|
958 | "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" |
---|
959 | "Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s" |
---|
960 | msgstr "" |
---|
961 | "Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей " |
---|
962 | "проблемы:\n" |
---|
963 | "Не удалось разрешить адрес \"%s\" в файле конфигурации \"%s\": %s" |
---|
964 | |
---|
965 | # gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
|
---|
966 | # gconf/gconf-schema.c:214
|
---|
967 | #: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237 |
---|
968 | #: gconf/gconf-schema.c:245 |
---|
969 | msgid "Schema contains invalid UTF-8" |
---|
970 | msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8" |
---|
971 | |
---|
972 | #: gconf/gconf-schema.c:254 |
---|
973 | msgid "" |
---|
974 | "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements" |
---|
975 | msgstr "Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка" |
---|
976 | |
---|
977 | #: gconf/gconf-schema.c:264 |
---|
978 | msgid "" |
---|
979 | "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr " |
---|
980 | "elements" |
---|
981 | msgstr "Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения" |
---|
982 | |
---|
983 | # gconf/gconf-sources.c:319
|
---|
984 | #: gconf/gconf-sources.c:319 |
---|
985 | #, c-format |
---|
986 | msgid "Failed to load source \"%s\": %s" |
---|
987 | msgstr "Не удалось загрузить источник \"%s\": %s" |
---|
988 | |
---|
989 | # gconf/gconf-sources.c:346
|
---|
990 | #: gconf/gconf-sources.c:346 |
---|
991 | #, c-format |
---|
992 | msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" |
---|
993 | msgstr "" |
---|
994 | "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к записываемому источнику конфигурации в " |
---|
995 | "позиции %d" |
---|
996 | |
---|
997 | # gconf/gconf-sources.c:352
|
---|
998 | #: gconf/gconf-sources.c:352 |
---|
999 | #, c-format |
---|
1000 | msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" |
---|
1001 | msgstr "" |
---|
1002 | "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к источнику конфигурации только-для-" |
---|
1003 | "чтения в позиции %d" |
---|
1004 | |
---|
1005 | # gconf/gconf-sources.c:359
|
---|
1006 | #: gconf/gconf-sources.c:359 |
---|
1007 | #, c-format |
---|
1008 | msgid "" |
---|
1009 | "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" |
---|
1010 | msgstr "" |
---|
1011 | "Обнаружен разрешённый адрес \"%s\" к частично записываемому источнику " |
---|
1012 | "конфигурации в позиции %d" |
---|
1013 | |
---|
1014 | # gconf/gconf-sources.c:368
|
---|
1015 | #: gconf/gconf-sources.c:368 |
---|
1016 | msgid "" |
---|
1017 | "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " |
---|
1018 | "will not be possible" |
---|
1019 | msgstr "" |
---|
1020 | "Ни один из разрешённых адресов не является записываемым; сохранение " |
---|
1021 | "конфигурационных установок невозможно" |
---|
1022 | |
---|
1023 | # gconf/gconf-sources.c:584
|
---|
1024 | #: gconf/gconf-sources.c:584 |
---|
1025 | #, c-format |
---|
1026 | msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" |
---|
1027 | msgstr "" |
---|
1028 | "Схема \"%s\", указанная для \"%s\", хранит значение, не являющееся схемой" |
---|
1029 | |
---|
1030 | # gconf/gconf-sources.c:641
|
---|
1031 | #: gconf/gconf-sources.c:642 |
---|
1032 | msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" |
---|
1033 | msgstr "Имя \"/\" может быть только каталогом, а не ключом" |
---|
1034 | |
---|
1035 | # gconf/gconf-sources.c:679
|
---|
1036 | #: gconf/gconf-sources.c:680 |
---|
1037 | #, c-format |
---|
1038 | msgid "" |
---|
1039 | "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " |
---|
1040 | "path" |
---|
1041 | msgstr "" |
---|
1042 | "Значение для \"%s\" установлено в источнике только-для-чтения в начале пути " |
---|
1043 | "конфигурации" |
---|
1044 | |
---|
1045 | # gconf/gconf-sources.c:691
|
---|
1046 | #: gconf/gconf-sources.c:692 |
---|
1047 | #, c-format |
---|
1048 | msgid "" |
---|
1049 | "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " |
---|
1050 | "writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " |
---|
1051 | "configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't " |
---|
1052 | "found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your " |
---|
1053 | "operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your " |
---|
1054 | "home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly " |
---|
1055 | "notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have " |
---|
1056 | "two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), " |
---|
1057 | "logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If " |
---|
1058 | "you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that " |
---|
1059 | "you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " |
---|
1060 | "its default configuration that prevents remote CORBA connections - put " |
---|
1061 | "\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for " |
---|
1062 | "details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per " |
---|
1063 | "home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles " |
---|
1064 | "in individual storage locations such as ~/.gconf" |
---|
1065 | msgstr "" |
---|
1066 | "Невозможно сохранить значения ключа \"%s\", так как сервер конфигурации не " |
---|
1067 | "имеет записываемых баз данных. Есть несколько общих причин этой проблемы: 1) " |
---|
1068 | "ваш файл пути конфигурации %s/path не содержит базы данных или не был найден " |
---|
1069 | "2) были ошибочны созданы два процесса gconfd 3) ваша операционная система " |
---|
1070 | "неправильно сконфигурирована, и блокировка файлов NFS не работает в домашнем " |
---|
1071 | "каталоге или 4) ваша клиенсткая машина NFS засбоила и правильно не уведомила " |
---|
1072 | "при перезагрузке сервер, что блокировки файлов должны быть сброшены. Если " |
---|
1073 | "запущены два процесса gconfd (или было два в момент запуска второго), " |
---|
1074 | "завершите работу, убейте все копии gconfd и войдите обратно. Если остались " |
---|
1075 | "старые блокировки, удалите ~/.gconf*/*lock. Возможно, проблема в попытке " |
---|
1076 | "использовать GConf с двух машин одновременно, и ORBit всё ещё в конфигурации " |
---|
1077 | "по умолчанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - поместите " |
---|
1078 | "\"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Как всегда, проверьте user.* в системном " |
---|
1079 | "журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd на домашний " |
---|
1080 | "каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и блокировками в " |
---|
1081 | "индивидуальных хранилищах как ~/.gconf" |
---|
1082 | |
---|
1083 | # gconf/gconf-sources.c:1410
|
---|
1084 | #: gconf/gconf-sources.c:1414 |
---|
1085 | #, c-format |
---|
1086 | msgid "Error finding metainfo: %s" |
---|
1087 | msgstr "Произошла ошибка поиска метаинформации: %s" |
---|
1088 | |
---|
1089 | # gconf/gconf-sources.c:1479
|
---|
1090 | #: gconf/gconf-sources.c:1483 |
---|
1091 | #, c-format |
---|
1092 | msgid "Error getting metainfo: %s" |
---|
1093 | msgstr "Произошла ошибка получения метаинформации: %s" |
---|
1094 | |
---|
1095 | # gconf/gconf-sources.c:1503
|
---|
1096 | #: gconf/gconf-sources.c:1507 |
---|
1097 | #, c-format |
---|
1098 | msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" |
---|
1099 | msgstr "" |
---|
1100 | "Ключ \"%s\", указанный как схема для ключа \"%s\", в действительности хранит " |
---|
1101 | "тип \"%s\"" |
---|
1102 | |
---|
1103 | # gconf/gconf-value.c:81
|
---|
1104 | #: gconf/gconf-value.c:110 |
---|
1105 | #, c-format |
---|
1106 | msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)" |
---|
1107 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (ожидалось целое)" |
---|
1108 | |
---|
1109 | # gconf/gconf-value.c:91
|
---|
1110 | #: gconf/gconf-value.c:120 |
---|
1111 | #, c-format |
---|
1112 | msgid "Integer `%s' is too large or small" |
---|
1113 | msgstr "Целое \"%s\" слишком большое или маленькое" |
---|
1114 | |
---|
1115 | # gconf/gconf-value.c:112
|
---|
1116 | #: gconf/gconf-value.c:141 |
---|
1117 | #, c-format |
---|
1118 | msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)" |
---|
1119 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (ожидалось реальное число)" |
---|
1120 | |
---|
1121 | # gconf/gconf-value.c:156
|
---|
1122 | #: gconf/gconf-value.c:185 |
---|
1123 | #, c-format |
---|
1124 | msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)" |
---|
1125 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (ожидалось логическое значение)" |
---|
1126 | |
---|
1127 | # gconf/gconf-value.c:232
|
---|
1128 | #: gconf/gconf-value.c:261 |
---|
1129 | #, c-format |
---|
1130 | msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')" |
---|
1131 | msgstr "Не понято згачение \"%s\" (список должен начинаться с \"[\")" |
---|
1132 | |
---|
1133 | # gconf/gconf-value.c:245
|
---|
1134 | #: gconf/gconf-value.c:274 |
---|
1135 | #, c-format |
---|
1136 | msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')" |
---|
1137 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (список должен заканчиваться \"]\")" |
---|
1138 | |
---|
1139 | # gconf/gconf-value.c:296
|
---|
1140 | #: gconf/gconf-value.c:325 |
---|
1141 | #, c-format |
---|
1142 | msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)" |
---|
1143 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (найдена лишняя \"]\" в списке)" |
---|
1144 | |
---|
1145 | # gconf/gconf-value.c:327 gconf/gconf-value.c:488
|
---|
1146 | #: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517 |
---|
1147 | #, c-format |
---|
1148 | msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)" |
---|
1149 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишний завершающий символ)" |
---|
1150 | |
---|
1151 | # gconf/gconf-value.c:374
|
---|
1152 | #: gconf/gconf-value.c:403 |
---|
1153 | #, c-format |
---|
1154 | msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')" |
---|
1155 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна начинаться с \"(\")" |
---|
1156 | |
---|
1157 | # gconf/gconf-value.c:387
|
---|
1158 | #: gconf/gconf-value.c:416 |
---|
1159 | #, c-format |
---|
1160 | msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')" |
---|
1161 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (пара должна заканчиваться \")\")" |
---|
1162 | |
---|
1163 | # gconf/gconf-value.c:417 gconf/gconf-value.c:503
|
---|
1164 | #: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532 |
---|
1165 | #, c-format |
---|
1166 | msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)" |
---|
1167 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число элементов)" |
---|
1168 | |
---|
1169 | # gconf/gconf-value.c:457
|
---|
1170 | #: gconf/gconf-value.c:486 |
---|
1171 | #, c-format |
---|
1172 | msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" |
---|
1173 | msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)" |
---|
1174 | |
---|
1175 | # gconf/gconf.c:54
|
---|
1176 | #: gconf/gconf.c:55 |
---|
1177 | #, c-format |
---|
1178 | msgid "Key \"%s\" is NULL" |
---|
1179 | msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL" |
---|
1180 | |
---|
1181 | # gconf/gconf.c:61
|
---|
1182 | #: gconf/gconf.c:62 |
---|
1183 | #, c-format |
---|
1184 | msgid "\"%s\": %s" |
---|
1185 | msgstr "\"%s\": %s" |
---|
1186 | |
---|
1187 | # gconf/gconf.c:333
|
---|
1188 | #: gconf/gconf.c:345 |
---|
1189 | #, c-format |
---|
1190 | msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" |
---|
1191 | msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\"" |
---|
1192 | |
---|
1193 | # gconf/gconf.c:624
|
---|
1194 | #: gconf/gconf.c:634 |
---|
1195 | msgid "Can't add notifications to a local configuration source" |
---|
1196 | msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации" |
---|
1197 | |
---|
1198 | # gconf/gconf.c:2072
|
---|
1199 | #: gconf/gconf.c:2078 |
---|
1200 | #, c-format |
---|
1201 | msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" |
---|
1202 | msgstr "" |
---|
1203 | "Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s" |
---|
1204 | |
---|
1205 | # gconf/gconf.c:2393
|
---|
1206 | #: gconf/gconf.c:2433 |
---|
1207 | msgid "Must begin with a slash (/)" |
---|
1208 | msgstr "Должно начинаться с символа \"/\"" |
---|
1209 | |
---|
1210 | # gconf/gconf.c:2415
|
---|
1211 | #: gconf/gconf.c:2455 |
---|
1212 | msgid "Can't have two slashes (/) in a row" |
---|
1213 | msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке" |
---|
1214 | |
---|
1215 | # gconf/gconf.c:2417
|
---|
1216 | #: gconf/gconf.c:2457 |
---|
1217 | msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" |
---|
1218 | msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\"" |
---|
1219 | |
---|
1220 | # gconf/gconf.c:2436
|
---|
1221 | #: gconf/gconf.c:2476 |
---|
1222 | #, c-format |
---|
1223 | msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" |
---|
1224 | msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа" |
---|
1225 | |
---|
1226 | # gconf/gconf.c:2446
|
---|
1227 | #: gconf/gconf.c:2486 |
---|
1228 | #, c-format |
---|
1229 | msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" |
---|
1230 | msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога" |
---|
1231 | |
---|
1232 | # gconf/gconf.c:2460
|
---|
1233 | #: gconf/gconf.c:2500 |
---|
1234 | msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" |
---|
1235 | msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\"" |
---|
1236 | |
---|
1237 | # gconf/gconf.c:2829
|
---|
1238 | #: gconf/gconf.c:2869 |
---|
1239 | #, c-format |
---|
1240 | msgid "Failure shutting down config server: %s" |
---|
1241 | msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s" |
---|
1242 | |
---|
1243 | # gconf/gconf.c:2890
|
---|
1244 | #: gconf/gconf.c:2930 |
---|
1245 | #, c-format |
---|
1246 | msgid "Expected float, got %s" |
---|
1247 | msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\"" |
---|
1248 | |
---|
1249 | # gconf/gconf.c:2925
|
---|
1250 | #: gconf/gconf.c:2965 |
---|
1251 | #, c-format |
---|
1252 | msgid "Expected int, got %s" |
---|
1253 | msgstr "Ожидалось целое, получено \"%s\"" |
---|
1254 | |
---|
1255 | # gconf/gconf.c:2960
|
---|
1256 | #: gconf/gconf.c:3000 |
---|
1257 | #, c-format |
---|
1258 | msgid "Expected string, got %s" |
---|
1259 | msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\"" |
---|
1260 | |
---|
1261 | # gconf/gconf.c:2997
|
---|
1262 | #: gconf/gconf.c:3034 |
---|
1263 | #, c-format |
---|
1264 | msgid "Expected bool, got %s" |
---|
1265 | msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\"" |
---|
1266 | |
---|
1267 | # gconf/gconf.c:3030
|
---|
1268 | #: gconf/gconf.c:3067 |
---|
1269 | #, c-format |
---|
1270 | msgid "Expected schema, got %s" |
---|
1271 | msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\"" |
---|
1272 | |
---|
1273 | # gconf/gconf.c:3391
|
---|
1274 | #: gconf/gconf.c:3424 |
---|
1275 | #, c-format |
---|
1276 | msgid "CORBA error: %s" |
---|
1277 | msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s" |
---|
1278 | |
---|
1279 | # gconf/gconfd.c:246
|
---|
1280 | #: gconf/gconfd.c:250 |
---|
1281 | msgid "Shutdown request received" |
---|
1282 | msgstr "Получен запрос на выключение" |
---|
1283 | |
---|
1284 | # gconf/gconfd.c:278
|
---|
1285 | #: gconf/gconfd.c:282 |
---|
1286 | msgid "" |
---|
1287 | "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source " |
---|
1288 | "directory" |
---|
1289 | msgstr "" |
---|
1290 | "gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf." |
---|
1291 | "path из исходного каталога" |
---|
1292 | |
---|
1293 | # gconf/gconfd.c:292
|
---|
1294 | #: gconf/gconfd.c:296 |
---|
1295 | #, c-format |
---|
1296 | msgid "" |
---|
1297 | "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" |
---|
1298 | msgstr "" |
---|
1299 | "Файлы конфигурации не найдены, попытка использовать источник конфигурации по " |
---|
1300 | "умолчанию \"%s\"" |
---|
1301 | |
---|
1302 | # gconf/gconfd.c:300
|
---|
1303 | #. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every |
---|
1304 | #. request would result in another failed gconfd being spawned. |
---|
1305 | #. |
---|
1306 | #: gconf/gconfd.c:304 |
---|
1307 | msgid "" |
---|
1308 | "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; " |
---|
1309 | "edit " |
---|
1310 | msgstr "" |
---|
1311 | "Нет источников конфигурации в пути источников, конфигурация не была " |
---|
1312 | "сохранена; отредактировать " |
---|
1313 | |
---|
1314 | # gconf/gconfd.c:300
|
---|
1315 | #: gconf/gconfd.c:304 |
---|
1316 | msgid "/path" |
---|
1317 | msgstr "/path" |
---|
1318 | |
---|
1319 | # gconf/gconfd.c:313
|
---|
1320 | #: gconf/gconfd.c:317 |
---|
1321 | #, c-format |
---|
1322 | msgid "Error loading some config sources: %s" |
---|
1323 | msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s" |
---|
1324 | |
---|
1325 | # gconf/gconfd.c:325
|
---|
1326 | #: gconf/gconfd.c:329 |
---|
1327 | msgid "" |
---|
1328 | "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config " |
---|
1329 | "data" |
---|
1330 | msgstr "" |
---|
1331 | "Адрес конфигурации не был успешно разрешён, невозможно загрузить или " |
---|
1332 | "сохранить конфигурационные данные" |
---|
1333 | |
---|
1334 | # gconf/gconfd.c:342
|
---|
1335 | #: gconf/gconfd.c:346 |
---|
1336 | msgid "" |
---|
1337 | "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " |
---|
1338 | "some configuration changes" |
---|
1339 | msgstr "" |
---|
1340 | "Ни одного из записываемых источников конфигурации не было разрешено, " |
---|
1341 | "возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить" |
---|
1342 | |
---|
1343 | # gconf/gconfd.c:368
|
---|
1344 | #: gconf/gconfd.c:372 |
---|
1345 | #, c-format |
---|
1346 | msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." |
---|
1347 | msgstr "" |
---|
1348 | "Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в " |
---|
1349 | "системе GConf." |
---|
1350 | |
---|
1351 | # gconf/gconfd.c:384
|
---|
1352 | #: gconf/gconfd.c:390 |
---|
1353 | #, c-format |
---|
1354 | msgid "" |
---|
1355 | "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." |
---|
1356 | msgstr "" |
---|
1357 | "Получен сигнал %d, ненормальное выключение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в " |
---|
1358 | "системе GConf." |
---|
1359 | |
---|
1360 | # gconf/gconfd.c:401
|
---|
1361 | #: gconf/gconfd.c:407 |
---|
1362 | #, c-format |
---|
1363 | msgid "Received signal %d, shutting down cleanly" |
---|
1364 | msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключение." |
---|
1365 | |
---|
1366 | # gconf/gconfd.c:531
|
---|
1367 | #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. |
---|
1368 | #. So we free it at the end of main() |
---|
1369 | #: gconf/gconfd.c:543 |
---|
1370 | #, c-format |
---|
1371 | msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" |
---|
1372 | msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\"" |
---|
1373 | |
---|
1374 | # gconf/gconfd.c:570
|
---|
1375 | #: gconf/gconfd.c:583 |
---|
1376 | msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" |
---|
1377 | msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer" |
---|
1378 | |
---|
1379 | # gconf/gconfd.c:608
|
---|
1380 | #: gconf/gconfd.c:621 |
---|
1381 | #, c-format |
---|
1382 | msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" |
---|
1383 | msgstr "" |
---|
1384 | "Произошёл сбой при записи байта в канал fd %d, клиенсткая программа могла " |
---|
1385 | "повиснуть: %s" |
---|
1386 | |
---|
1387 | # gconf/gconfd.c:618
|
---|
1388 | #: gconf/gconfd.c:631 |
---|
1389 | #, c-format |
---|
1390 | msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" |
---|
1391 | msgstr "" |
---|
1392 | "Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s" |
---|
1393 | |
---|
1394 | # gconf/gconfd.c:656
|
---|
1395 | #: gconf/gconfd.c:669 |
---|
1396 | #, c-format |
---|
1397 | msgid "Error releasing lockfile: %s" |
---|
1398 | msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s" |
---|
1399 | |
---|
1400 | # gconf/gconfd.c:664
|
---|
1401 | #: gconf/gconfd.c:677 |
---|
1402 | msgid "Exiting" |
---|
1403 | msgstr "Завершается" |
---|
1404 | |
---|
1405 | # gconf/gconfd.c:690
|
---|
1406 | #: gconf/gconfd.c:703 |
---|
1407 | msgid "GConf server is not in use, shutting down." |
---|
1408 | msgstr "Сервер GConf не используется, выключение." |
---|
1409 | |
---|
1410 | # gconf/gconfd.c:1059
|
---|
1411 | #: gconf/gconfd.c:1069 |
---|
1412 | #, c-format |
---|
1413 | msgid "Returning exception: %s" |
---|
1414 | msgstr "Возврат исключения: %s" |
---|
1415 | |
---|
1416 | # gconf/gconfd.c:1159
|
---|
1417 | #: gconf/gconfd.c:1169 |
---|
1418 | #, c-format |
---|
1419 | msgid "" |
---|
1420 | "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " |
---|
1421 | "gconfd shutdown (%s)" |
---|
1422 | msgstr "" |
---|
1423 | "Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно " |
---|
1424 | "восттановить слухача после остановки gconfd (%s)" |
---|
1425 | |
---|
1426 | # gconf/gconfd.c:1194
|
---|
1427 | #: gconf/gconfd.c:1204 |
---|
1428 | #, c-format |
---|
1429 | msgid "" |
---|
1430 | "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" |
---|
1431 | msgstr "" |
---|
1432 | "Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть " |
---|
1433 | "неправильно сохранены (%s)" |
---|
1434 | |
---|
1435 | # gconf/gconfd.c:1263
|
---|
1436 | #: gconf/gconfd.c:1273 |
---|
1437 | #, c-format |
---|
1438 | msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" |
---|
1439 | msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s" |
---|
1440 | |
---|
1441 | # gconf/gconfd.c:1277
|
---|
1442 | #: gconf/gconfd.c:1287 |
---|
1443 | #, c-format |
---|
1444 | msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" |
---|
1445 | msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s" |
---|
1446 | |
---|
1447 | # gconf/gconfd.c:1286
|
---|
1448 | #: gconf/gconfd.c:1296 |
---|
1449 | #, c-format |
---|
1450 | msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" |
---|
1451 | msgstr "" |
---|
1452 | "Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s" |
---|
1453 | |
---|
1454 | # gconf/gconfd.c:1300
|
---|
1455 | #: gconf/gconfd.c:1310 |
---|
1456 | #, c-format |
---|
1457 | msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" |
---|
1458 | msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s" |
---|
1459 | |
---|
1460 | # gconf/gconfd.c:1310
|
---|
1461 | #: gconf/gconfd.c:1320 |
---|
1462 | #, c-format |
---|
1463 | msgid "Failed to move new save state file into place: %s" |
---|
1464 | msgstr "" |
---|
1465 | "Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s" |
---|
1466 | |
---|
1467 | # gconf/gconfd.c:1319
|
---|
1468 | #: gconf/gconfd.c:1329 |
---|
1469 | #, c-format |
---|
1470 | msgid "" |
---|
1471 | "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" |
---|
1472 | msgstr "" |
---|
1473 | "Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был " |
---|
1474 | "перемещен в \"%s\": %s" |
---|
1475 | |
---|
1476 | # gconf/gconfd.c:1790
|
---|
1477 | #: gconf/gconfd.c:1800 |
---|
1478 | #, c-format |
---|
1479 | msgid "" |
---|
1480 | "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" |
---|
1481 | msgstr "" |
---|
1482 | "Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить базу " |
---|
1483 | "данных" |
---|
1484 | |
---|
1485 | # gconf/gconfd.c:1836
|
---|
1486 | #: gconf/gconfd.c:1846 |
---|
1487 | #, c-format |
---|
1488 | msgid "Error reading saved state file: %s" |
---|
1489 | msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s" |
---|
1490 | |
---|
1491 | # gconf/gconfd.c:1889
|
---|
1492 | #: gconf/gconfd.c:1899 |
---|
1493 | #, c-format |
---|
1494 | msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" |
---|
1495 | msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s" |
---|
1496 | |
---|
1497 | # gconf/gconfd.c:2006
|
---|
1498 | #: gconf/gconfd.c:2018 |
---|
1499 | #, c-format |
---|
1500 | msgid "" |
---|
1501 | "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" |
---|
1502 | "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" |
---|
1503 | msgstr "" |
---|
1504 | "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd добавления слухача: будет " |
---|
1505 | "невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%" |
---|
1506 | "s)" |
---|
1507 | |
---|
1508 | # gconf/gconfd.c:2011
|
---|
1509 | #: gconf/gconfd.c:2023 |
---|
1510 | #, c-format |
---|
1511 | msgid "" |
---|
1512 | "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" |
---|
1513 | "add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" |
---|
1514 | msgstr "" |
---|
1515 | "Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может " |
---|
1516 | "быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)" |
---|
1517 | |
---|
1518 | # gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
|
---|
1519 | #: gconf/gconfd.c:2046 gconf/gconfd.c:2220 |
---|
1520 | #, c-format |
---|
1521 | msgid "Failed to get IOR for client: %s" |
---|
1522 | msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s" |
---|
1523 | |
---|
1524 | # gconf/gconfd.c:2049
|
---|
1525 | #: gconf/gconfd.c:2061 |
---|
1526 | #, c-format |
---|
1527 | msgid "Failed to open saved state file: %s" |
---|
1528 | msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s" |
---|
1529 | |
---|
1530 | # gconf/gconfd.c:2062
|
---|
1531 | #: gconf/gconfd.c:2074 |
---|
1532 | #, c-format |
---|
1533 | msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" |
---|
1534 | msgstr "" |
---|
1535 | "Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" |
---|
1536 | |
---|
1537 | # gconf/gconfd.c:2070
|
---|
1538 | #: gconf/gconfd.c:2082 |
---|
1539 | #, c-format |
---|
1540 | msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" |
---|
1541 | msgstr "" |
---|
1542 | "Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s" |
---|
1543 | |
---|
1544 | # gconf/gconfd.c:2160
|
---|
1545 | #: gconf/gconfd.c:2181 |
---|
1546 | msgid "" |
---|
1547 | "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." |
---|
1548 | msgstr "" |
---|
1549 | "Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен" |
---|
1550 | |
---|
1551 | # gconf/gconftool.c:80
|
---|
1552 | #: gconf/gconftool.c:82 |
---|
1553 | msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." |
---|
1554 | msgstr "Установить значение для ключа и синхронизовать. Используется с --type." |
---|
1555 | |
---|
1556 | # gconf/gconftool.c:89
|
---|
1557 | #: gconf/gconftool.c:91 |
---|
1558 | msgid "Print the value of a key to standard output." |
---|
1559 | msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод." |
---|
1560 | |
---|
1561 | # gconf/gconftool.c:98
|
---|
1562 | #: gconf/gconftool.c:100 |
---|
1563 | msgid "" |
---|
1564 | "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" |
---|
1565 | "type." |
---|
1566 | msgstr "" |
---|
1567 | "Установить схему и синхронизовать. Используется с --short-desc, --long-desc, " |
---|
1568 | "--owner и --type." |
---|
1569 | |
---|
1570 | # gconf/gconftool.c:108
|
---|
1571 | #: gconf/gconftool.c:110 |
---|
1572 | msgid "Unset the keys on the command line" |
---|
1573 | msgstr "Отменить установку ключа в командной строке" |
---|
1574 | |
---|
1575 | # gconf/gconftool.c:117
|
---|
1576 | #: gconf/gconftool.c:119 |
---|
1577 | msgid "" |
---|
1578 | "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " |
---|
1579 | "command line" |
---|
1580 | msgstr "" |
---|
1581 | "Рекурсивно отменяет установки всех ключей этого и нижележащих ключа/каталога " |
---|
1582 | "в командной строке" |
---|
1583 | |
---|
1584 | # gconf/gconftool.c:126
|
---|
1585 | #: gconf/gconftool.c:128 |
---|
1586 | msgid "Print all key/value pairs in a directory." |
---|
1587 | msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге." |
---|
1588 | |
---|
1589 | # gconf/gconftool.c:135
|
---|
1590 | #: gconf/gconftool.c:137 |
---|
1591 | msgid "Print all subdirectories in a directory." |
---|
1592 | msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге." |
---|
1593 | |
---|
1594 | # gconf/gconftool.c:144
|
---|
1595 | #: gconf/gconftool.c:146 |
---|
1596 | msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." |
---|
1597 | msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно." |
---|
1598 | |
---|
1599 | # gconf/gconftool.c:153
|
---|
1600 | #: gconf/gconftool.c:155 |
---|
1601 | msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." |
---|
1602 | msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет." |
---|
1603 | |
---|
1604 | # gconf/gconftool.c:162
|
---|
1605 | #: gconf/gconftool.c:164 |
---|
1606 | msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." |
---|
1607 | msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН." |
---|
1608 | |
---|
1609 | # gconf/gconftool.c:171
|
---|
1610 | #: gconf/gconftool.c:173 |
---|
1611 | msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." |
---|
1612 | msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет." |
---|
1613 | |
---|
1614 | # gconf/gconftool.c:180
|
---|
1615 | #: gconf/gconftool.c:182 |
---|
1616 | msgid "" |
---|
1617 | "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " |
---|
1618 | "needed.)" |
---|
1619 | msgstr "" |
---|
1620 | "Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно случается автоматически " |
---|
1621 | "когда надо.)" |
---|
1622 | |
---|
1623 | # gconf/gconftool.c:189
|
---|
1624 | #: gconf/gconftool.c:191 |
---|
1625 | msgid "" |
---|
1626 | "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " |
---|
1627 | "describes. Unique abbreviations OK." |
---|
1628 | msgstr "" |
---|
1629 | "Указать тип устанавливаемого значения или тип значения описывается схемой. " |
---|
1630 | "Годятся уникальные аббревиатуры." |
---|
1631 | |
---|
1632 | # gconf/gconftool.c:190
|
---|
1633 | #: gconf/gconftool.c:192 |
---|
1634 | msgid "int|bool|float|string|list|pair" |
---|
1635 | msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара" |
---|
1636 | |
---|
1637 | # gconf/gconftool.c:198
|
---|
1638 | #: gconf/gconftool.c:200 |
---|
1639 | msgid "" |
---|
1640 | "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " |
---|
1641 | "schema describes. Unique abbreviations OK." |
---|
1642 | msgstr "" |
---|
1643 | "Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается " |
---|
1644 | "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." |
---|
1645 | |
---|
1646 | # gconf/gconftool.c:199 gconf/gconftool.c:208 gconf/gconftool.c:217
|
---|
1647 | #: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 |
---|
1648 | msgid "int|bool|float|string" |
---|
1649 | msgstr "целое|булево|плав.|строка" |
---|
1650 | |
---|
1651 | # gconf/gconftool.c:207
|
---|
1652 | #: gconf/gconftool.c:209 |
---|
1653 | msgid "" |
---|
1654 | "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " |
---|
1655 | "schema describes. Unique abbreviations OK." |
---|
1656 | msgstr "" |
---|
1657 | "Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения " |
---|
1658 | "описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." |
---|
1659 | |
---|
1660 | # gconf/gconftool.c:216
|
---|
1661 | #: gconf/gconftool.c:218 |
---|
1662 | msgid "" |
---|
1663 | "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " |
---|
1664 | "schema describes. Unique abbreviations OK." |
---|
1665 | msgstr "" |
---|
1666 | "Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается " |
---|
1667 | "схемой. Годятся уникальные аббревиатуры." |
---|
1668 | |
---|
1669 | # gconf/gconftool.c:225
|
---|
1670 | #: gconf/gconftool.c:227 |
---|
1671 | msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." |
---|
1672 | msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы." |
---|
1673 | |
---|
1674 | # gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235
|
---|
1675 | #: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 |
---|
1676 | msgid "DESCRIPTION" |
---|
1677 | msgstr "ОПИСАНИЕ" |
---|
1678 | |
---|
1679 | # gconf/gconftool.c:234
|
---|
1680 | #: gconf/gconftool.c:236 |
---|
1681 | msgid "Specify a several-line description to go in a schema." |
---|
1682 | msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы." |
---|
1683 | |
---|
1684 | # gconf/gconftool.c:243
|
---|
1685 | #: gconf/gconftool.c:245 |
---|
1686 | msgid "Specify the owner of a schema" |
---|
1687 | msgstr "Указать владельца схемы" |
---|
1688 | |
---|
1689 | # gconf/gconftool.c:244
|
---|
1690 | #: gconf/gconftool.c:246 |
---|
1691 | msgid "OWNER" |
---|
1692 | msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ" |
---|
1693 | |
---|
1694 | # gconf/gconftool.c:252
|
---|
1695 | #: gconf/gconftool.c:254 |
---|
1696 | msgid "Specify a schema file to be installed" |
---|
1697 | msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы" |
---|
1698 | |
---|
1699 | # gconf/gconftool.c:253
|
---|
1700 | #: gconf/gconftool.c:255 |
---|
1701 | msgid "FILENAME" |
---|
1702 | msgstr "ИМЯ ФАЙЛА" |
---|
1703 | |
---|
1704 | # gconf/gconftool.c:261
|
---|
1705 | #: gconf/gconftool.c:263 |
---|
1706 | msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" |
---|
1707 | msgstr "" |
---|
1708 | "Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию" |
---|
1709 | |
---|
1710 | # gconf/gconftool.c:262
|
---|
1711 | #: gconf/gconftool.c:264 |
---|
1712 | msgid "SOURCE" |
---|
1713 | msgstr "ИСТОЧНИК" |
---|
1714 | |
---|
1715 | # gconf/gconftool.c:270
|
---|
1716 | #: gconf/gconftool.c:272 |
---|
1717 | msgid "" |
---|
1718 | "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " |
---|
1719 | "is not running." |
---|
1720 | msgstr "" |
---|
1721 | "Доступ к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. Требует, чтобы " |
---|
1722 | "gconfd не был запущен." |
---|
1723 | |
---|
1724 | # gconf/gconftool.c:279
|
---|
1725 | #: gconf/gconftool.c:281 |
---|
1726 | msgid "" |
---|
1727 | "Properly installs schema files on the command line into the database. " |
---|
1728 | "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " |
---|
1729 | "config source or set to the empty string to use the default." |
---|
1730 | msgstr "" |
---|
1731 | "Корректно устанавливает файлы схемы, указанные в командной строке, в базу " |
---|
1732 | "данных. Переменная окружения GCONF_CONFIG_SOURCE должна быть установлена в " |
---|
1733 | "значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования " |
---|
1734 | "значения по умолчанию." |
---|
1735 | |
---|
1736 | # gconf/gconftool.c:288
|
---|
1737 | #: gconf/gconftool.c:290 |
---|
1738 | msgid "" |
---|
1739 | "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " |
---|
1740 | "different types for keys on the command line." |
---|
1741 | msgstr "" |
---|
1742 | "Серьёзно тестировать приложение учтановкой и удалением большого количества " |
---|
1743 | "различных типов значений для ключей из командной строки" |
---|
1744 | |
---|
1745 | # gconf/gconftool.c:297
|
---|
1746 | #: gconf/gconftool.c:299 |
---|
1747 | msgid "" |
---|
1748 | "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " |
---|
1749 | "the directories on the command line." |
---|
1750 | msgstr "" |
---|
1751 | "Серьёзно тестировать приложение учтановкой и удалением большого количества " |
---|
1752 | "ключей внутри каталогов из командной строки" |
---|
1753 | |
---|
1754 | # gconf/gconftool.c:306
|
---|
1755 | #: gconf/gconftool.c:308 |
---|
1756 | msgid "Get the short doc string for a key" |
---|
1757 | msgstr "Получить краткое описание для ключа" |
---|
1758 | |
---|
1759 | # gconf/gconftool.c:315
|
---|
1760 | #: gconf/gconftool.c:317 |
---|
1761 | msgid "Get the long doc string for a key" |
---|
1762 | msgstr "Получить подробное описание для ключа" |
---|
1763 | |
---|
1764 | # gconf/gconftool.c:324
|
---|
1765 | #: gconf/gconftool.c:326 |
---|
1766 | msgid "Get the name of the schema applied to this key" |
---|
1767 | msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу" |
---|
1768 | |
---|
1769 | # gconf/gconftool.c:333
|
---|
1770 | #: gconf/gconftool.c:335 |
---|
1771 | msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" |
---|
1772 | msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема" |
---|
1773 | |
---|
1774 | # gconf/gconftool.c:342
|
---|
1775 | #: gconf/gconftool.c:344 |
---|
1776 | msgid "Remove any schema name applied to the given keys" |
---|
1777 | msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу" |
---|
1778 | |
---|
1779 | # gconf/gconftool.c:351
|
---|
1780 | #: gconf/gconftool.c:353 |
---|
1781 | msgid "Get the name of the default source" |
---|
1782 | msgstr "Получить имя источника по умолчанию" |
---|
1783 | |
---|
1784 | #: gconf/gconftool.c:362 |
---|
1785 | msgid "Print version" |
---|
1786 | msgstr "Показать версию" |
---|
1787 | |
---|
1788 | # gconf/gconftool.c:420
|
---|
1789 | #: gconf/gconftool.c:441 |
---|
1790 | msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" |
---|
1791 | msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n" |
---|
1792 | |
---|
1793 | # gconf/gconftool.c:427
|
---|
1794 | #: gconf/gconftool.c:448 |
---|
1795 | msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" |
---|
1796 | msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n" |
---|
1797 | |
---|
1798 | # gconf/gconftool.c:435
|
---|
1799 | #: gconf/gconftool.c:456 |
---|
1800 | msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" |
---|
1801 | msgstr "" |
---|
1802 | "Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get " |
---|
1803 | "или --set\n" |
---|
1804 | |
---|
1805 | # gconf/gconftool.c:443
|
---|
1806 | #: gconf/gconftool.c:464 |
---|
1807 | msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" |
---|
1808 | msgstr "" |
---|
1809 | "Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --" |
---|
1810 | "set\n" |
---|
1811 | |
---|
1812 | # gconf/gconftool.c:453
|
---|
1813 | #: gconf/gconftool.c:474 |
---|
1814 | msgid "" |
---|
1815 | "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" |
---|
1816 | "entries, or --all-dirs\n" |
---|
1817 | msgstr "" |
---|
1818 | "Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --" |
---|
1819 | "set, --unset, --all-entries, или --all-dirs\n" |
---|
1820 | |
---|
1821 | # gconf/gconftool.c:463
|
---|
1822 | #: gconf/gconftool.c:484 |
---|
1823 | msgid "" |
---|
1824 | "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" |
---|
1825 | "all-dirs\n" |
---|
1826 | msgstr "" |
---|
1827 | "Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --" |
---|
1828 | "unset, --all-entries, --all-dirs\n" |
---|
1829 | |
---|
1830 | # gconf/gconftool.c:469
|
---|
1831 | #: gconf/gconftool.c:490 |
---|
1832 | msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" |
---|
1833 | msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n" |
---|
1834 | |
---|
1835 | # gconf/gconftool.c:475
|
---|
1836 | #: gconf/gconftool.c:496 |
---|
1837 | msgid "Must specify a type when setting a value\n" |
---|
1838 | msgstr "Надо указывать тип при установке значения\n" |
---|
1839 | |
---|
1840 | # gconf/gconftool.c:485
|
---|
1841 | #: gconf/gconftool.c:506 |
---|
1842 | msgid "Ping option must be used by itself.\n" |
---|
1843 | msgstr "параметр ping должен использоваться сам по себе.\n" |
---|
1844 | |
---|
1845 | # gconf/gconftool.c:495
|
---|
1846 | #: gconf/gconftool.c:516 |
---|
1847 | msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" |
---|
1848 | msgstr "параметр --dir-exists должен использоваться сам.\n" |
---|
1849 | |
---|
1850 | # gconf/gconftool.c:505
|
---|
1851 | #: gconf/gconftool.c:526 |
---|
1852 | msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" |
---|
1853 | msgstr "параметр --install-schema-file должен использоваться сам.\n" |
---|
1854 | |
---|
1855 | # gconf/gconftool.c:516
|
---|
1856 | #: gconf/gconftool.c:537 |
---|
1857 | msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" |
---|
1858 | msgstr "параметр --makefile-install-rule должен использоваться сам.\n" |
---|
1859 | |
---|
1860 | # gconf/gconftool.c:527
|
---|
1861 | #: gconf/gconftool.c:548 |
---|
1862 | msgid "--break-key must be used by itself.\n" |
---|
1863 | msgstr "параметр --break-key должен быть использован сам.\n" |
---|
1864 | |
---|
1865 | # gconf/gconftool.c:538
|
---|
1866 | #: gconf/gconftool.c:559 |
---|
1867 | msgid "--break-directory must be used by itself.\n" |
---|
1868 | msgstr "параметр --break-directory должен быть использован сам.\n" |
---|
1869 | |
---|
1870 | # gconf/gconftool.c:546
|
---|
1871 | #: gconf/gconftool.c:567 |
---|
1872 | msgid "" |
---|
1873 | "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" |
---|
1874 | msgstr "" |
---|
1875 | "Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-" |
---|
1876 | "source, когда используется параметр --direct\n" |
---|
1877 | |
---|
1878 | # gconf/gconftool.c:552
|
---|
1879 | #: gconf/gconftool.c:573 |
---|
1880 | msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" |
---|
1881 | msgstr "" |
---|
1882 | "Желательно использовать параметр --direct, когда используется какой-либо " |
---|
1883 | "источник конфигурации\n" |
---|
1884 | |
---|
1885 | # gconf/gconftool.c:558
|
---|
1886 | #: gconf/gconftool.c:579 |
---|
1887 | #, c-format |
---|
1888 | msgid "Failed to init GConf: %s\n" |
---|
1889 | msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n" |
---|
1890 | |
---|
1891 | # gconf/gconftool.c:587
|
---|
1892 | #: gconf/gconftool.c:608 |
---|
1893 | msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" |
---|
1894 | msgstr "" |
---|
1895 | "Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, " |
---|
1896 | "схема не устанавливается\n" |
---|
1897 | |
---|
1898 | # gconf/gconftool.c:600
|
---|
1899 | #: gconf/gconftool.c:621 |
---|
1900 | msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" |
---|
1901 | msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n" |
---|
1902 | |
---|
1903 | # gconf/gconftool.c:629
|
---|
1904 | #: gconf/gconftool.c:650 |
---|
1905 | #, c-format |
---|
1906 | msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" |
---|
1907 | msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n" |
---|
1908 | |
---|
1909 | # gconf/gconftool.c:851
|
---|
1910 | #: gconf/gconftool.c:872 |
---|
1911 | #, c-format |
---|
1912 | msgid "Shutdown error: %s\n" |
---|
1913 | msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n" |
---|
1914 | |
---|
1915 | # gconf/gconftool.c:894
|
---|
1916 | #: gconf/gconftool.c:915 |
---|
1917 | msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" |
---|
1918 | msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n" |
---|
1919 | |
---|
1920 | # gconf/gconftool.c:928
|
---|
1921 | #: gconf/gconftool.c:949 |
---|
1922 | #, c-format |
---|
1923 | msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" |
---|
1924 | msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n" |
---|
1925 | |
---|
1926 | # gconf/gconftool.c:946
|
---|
1927 | #: gconf/gconftool.c:967 |
---|
1928 | msgid "(no value set)" |
---|
1929 | msgstr "(не установлено значение)" |
---|
1930 | |
---|
1931 | # gconf/gconftool.c:1001
|
---|
1932 | #: gconf/gconftool.c:1022 |
---|
1933 | #, c-format |
---|
1934 | msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" |
---|
1935 | msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n" |
---|
1936 | |
---|
1937 | # gconf/gconftool.c:1015
|
---|
1938 | #: gconf/gconftool.c:1036 |
---|
1939 | msgid "Must specify a key or keys to get\n" |
---|
1940 | msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n" |
---|
1941 | |
---|
1942 | # gconf/gconftool.c:1050
|
---|
1943 | #: gconf/gconftool.c:1071 |
---|
1944 | #, c-format |
---|
1945 | msgid "Type: %s\n" |
---|
1946 | msgstr "Тип: %s\n" |
---|
1947 | |
---|
1948 | # gconf/gconftool.c:1051
|
---|
1949 | #: gconf/gconftool.c:1072 |
---|
1950 | #, c-format |
---|
1951 | msgid "List Type: %s\n" |
---|
1952 | msgstr "Тип списка: %s\n" |
---|
1953 | |
---|
1954 | # gconf/gconftool.c:1052
|
---|
1955 | #: gconf/gconftool.c:1073 |
---|
1956 | #, c-format |
---|
1957 | msgid "Car Type: %s\n" |
---|
1958 | msgstr "Тип ключа: %s\n" |
---|
1959 | |
---|
1960 | # gconf/gconftool.c:1053
|
---|
1961 | #: gconf/gconftool.c:1074 |
---|
1962 | #, c-format |
---|
1963 | msgid "Cdr Type: %s\n" |
---|
1964 | msgstr "Тип значения: %s\n" |
---|
1965 | |
---|
1966 | # gconf/gconftool.c:1058
|
---|
1967 | #: gconf/gconftool.c:1079 |
---|
1968 | #, c-format |
---|
1969 | msgid "Default Value: %s\n" |
---|
1970 | msgstr "Значение по умолчанию: %s\n" |
---|
1971 | |
---|
1972 | # gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
|
---|
1973 | # gconf/gconftool.c:1062
|
---|
1974 | #: gconf/gconftool.c:1079 gconf/gconftool.c:1081 gconf/gconftool.c:1082 |
---|
1975 | #: gconf/gconftool.c:1083 |
---|
1976 | msgid "Unset" |
---|
1977 | msgstr "Удалить" |
---|
1978 | |
---|
1979 | # gconf/gconftool.c:1060
|
---|
1980 | #: gconf/gconftool.c:1081 |
---|
1981 | #, c-format |
---|
1982 | msgid "Owner: %s\n" |
---|
1983 | msgstr "Владелец: %s\n" |
---|
1984 | |
---|
1985 | # gconf/gconftool.c:1061
|
---|
1986 | #: gconf/gconftool.c:1082 |
---|
1987 | #, c-format |
---|
1988 | msgid "Short Desc: %s\n" |
---|
1989 | msgstr "Краткое описание: %s\n" |
---|
1990 | |
---|
1991 | # gconf/gconftool.c:1062
|
---|
1992 | #: gconf/gconftool.c:1083 |
---|
1993 | #, c-format |
---|
1994 | msgid "Long Desc: %s\n" |
---|
1995 | msgstr "Подробное описание: %s\n" |
---|
1996 | |
---|
1997 | # gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
|
---|
1998 | #: gconf/gconftool.c:1092 gconf/gconftool.c:1386 |
---|
1999 | #, c-format |
---|
2000 | msgid "No value set for `%s'\n" |
---|
2001 | msgstr "Не установлено значение для '%s'\n" |
---|
2002 | |
---|
2003 | # gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
|
---|
2004 | #: gconf/gconftool.c:1096 gconf/gconftool.c:1390 |
---|
2005 | #, c-format |
---|
2006 | msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" |
---|
2007 | msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n" |
---|
2008 | |
---|
2009 | # gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
|
---|
2010 | #: gconf/gconftool.c:1139 gconf/gconftool.c:1151 |
---|
2011 | #, c-format |
---|
2012 | msgid "Don't understand type `%s'\n" |
---|
2013 | msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n" |
---|
2014 | |
---|
2015 | # gconf/gconftool.c:1142
|
---|
2016 | #: gconf/gconftool.c:1163 |
---|
2017 | msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" |
---|
2018 | msgstr "" |
---|
2019 | "Требуется указывать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n" |
---|
2020 | |
---|
2021 | # gconf/gconftool.c:1162
|
---|
2022 | #: gconf/gconftool.c:1183 |
---|
2023 | #, c-format |
---|
2024 | msgid "No value to set for key: `%s'\n" |
---|
2025 | msgstr "Не установлено значение для ключа: \"%s\"\n" |
---|
2026 | |
---|
2027 | # gconf/gconftool.c:1190
|
---|
2028 | #: gconf/gconftool.c:1211 |
---|
2029 | msgid "Cannot set schema as value\n" |
---|
2030 | msgstr "Невозможно установить схему как значение\n" |
---|
2031 | |
---|
2032 | # gconf/gconftool.c:1200
|
---|
2033 | #: gconf/gconftool.c:1221 |
---|
2034 | msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" |
---|
2035 | msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n" |
---|
2036 | |
---|
2037 | # gconf/gconftool.c:1214
|
---|
2038 | #: gconf/gconftool.c:1235 |
---|
2039 | msgid "" |
---|
2040 | "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" |
---|
2041 | msgstr "Требуется указывать простые типы ключа и значения при установке пары\n" |
---|
2042 | |
---|
2043 | # gconf/gconftool.c:1229
|
---|
2044 | #: gconf/gconftool.c:1250 |
---|
2045 | #, c-format |
---|
2046 | msgid "Error: %s\n" |
---|
2047 | msgstr "Произошла ошибка: %s\n" |
---|
2048 | |
---|
2049 | # gconf/gconftool.c:1242
|
---|
2050 | #: gconf/gconftool.c:1263 |
---|
2051 | #, c-format |
---|
2052 | msgid "Error setting value: %s\n" |
---|
2053 | msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n" |
---|
2054 | |
---|
2055 | # gconf/gconftool.c:1260
|
---|
2056 | #: gconf/gconftool.c:1281 |
---|
2057 | #, c-format |
---|
2058 | msgid "Error syncing: %s\n" |
---|
2059 | msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n" |
---|
2060 | |
---|
2061 | # gconf/gconftool.c:1283
|
---|
2062 | #: gconf/gconftool.c:1304 |
---|
2063 | msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" |
---|
2064 | msgstr "Требуется указывать ключ или ключи в командной строке\n" |
---|
2065 | |
---|
2066 | # gconf/gconftool.c:1303
|
---|
2067 | #: gconf/gconftool.c:1324 |
---|
2068 | #, c-format |
---|
2069 | msgid "No schema known for `%s'\n" |
---|
2070 | msgstr "Неизвестная схема для \"%s\"\n" |
---|
2071 | |
---|
2072 | # gconf/gconftool.c:1336
|
---|
2073 | #: gconf/gconftool.c:1357 |
---|
2074 | #, c-format |
---|
2075 | msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" |
---|
2076 | msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n" |
---|
2077 | |
---|
2078 | # gconf/gconftool.c:1341
|
---|
2079 | #: gconf/gconftool.c:1362 |
---|
2080 | #, c-format |
---|
2081 | msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" |
---|
2082 | msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n" |
---|
2083 | |
---|
2084 | # gconf/gconftool.c:1348
|
---|
2085 | #: gconf/gconftool.c:1369 |
---|
2086 | #, c-format |
---|
2087 | msgid "No schema stored at '%s'\n" |
---|
2088 | msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n" |
---|
2089 | |
---|
2090 | # gconf/gconftool.c:1351
|
---|
2091 | #: gconf/gconftool.c:1372 |
---|
2092 | #, c-format |
---|
2093 | msgid "Value at '%s' is not a schema\n" |
---|
2094 | msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n" |
---|
2095 | |
---|
2096 | # gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
|
---|
2097 | #: gconf/gconftool.c:1428 gconf/gconftool.c:1453 |
---|
2098 | msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" |
---|
2099 | msgstr "Требуется указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n" |
---|
2100 | |
---|
2101 | # gconf/gconftool.c:1414
|
---|
2102 | #: gconf/gconftool.c:1435 |
---|
2103 | #, c-format |
---|
2104 | msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" |
---|
2105 | msgstr "" |
---|
2106 | "Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n" |
---|
2107 | |
---|
2108 | # gconf/gconftool.c:1442
|
---|
2109 | #: gconf/gconftool.c:1463 |
---|
2110 | #, c-format |
---|
2111 | msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" |
---|
2112 | msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n" |
---|
2113 | |
---|
2114 | # gconf/gconftool.c:1467
|
---|
2115 | #: gconf/gconftool.c:1488 |
---|
2116 | msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" |
---|
2117 | msgstr "Требуется указывать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n" |
---|
2118 | |
---|
2119 | # gconf/gconftool.c:1509
|
---|
2120 | #: gconf/gconftool.c:1530 |
---|
2121 | msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" |
---|
2122 | msgstr "" |
---|
2123 | "Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или " |
---|
2124 | "логическим\n" |
---|
2125 | |
---|
2126 | # gconf/gconftool.c:1529
|
---|
2127 | #: gconf/gconftool.c:1550 |
---|
2128 | msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" |
---|
2129 | msgstr "" |
---|
2130 | "Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой " |
---|
2131 | "или логическим\n" |
---|
2132 | |
---|
2133 | # gconf/gconftool.c:1549
|
---|
2134 | #: gconf/gconftool.c:1570 |
---|
2135 | msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" |
---|
2136 | msgstr "" |
---|
2137 | "Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей " |
---|
2138 | "точкой или логическим\n" |
---|
2139 | |
---|
2140 | # gconf/gconftool.c:1564
|
---|
2141 | #: gconf/gconftool.c:1585 |
---|
2142 | #, c-format |
---|
2143 | msgid "Error setting value: %s" |
---|
2144 | msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s" |
---|
2145 | |
---|
2146 | # gconf/gconftool.c:1578
|
---|
2147 | #: gconf/gconftool.c:1599 |
---|
2148 | #, c-format |
---|
2149 | msgid "Error syncing: %s" |
---|
2150 | msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s" |
---|
2151 | |
---|
2152 | # gconf/gconftool.c:1593
|
---|
2153 | #: gconf/gconftool.c:1614 |
---|
2154 | msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" |
---|
2155 | msgstr "" |
---|
2156 | "Требуется указывать один или более каталогов для получения пар ключ/" |
---|
2157 | "значение.\n" |
---|
2158 | |
---|
2159 | # gconf/gconftool.c:1607
|
---|
2160 | #: gconf/gconftool.c:1628 |
---|
2161 | msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" |
---|
2162 | msgstr "Требуется указывать один или более ключей для удаления.\n" |
---|
2163 | |
---|
2164 | # gconf/gconftool.c:1618
|
---|
2165 | #: gconf/gconftool.c:1639 |
---|
2166 | #, c-format |
---|
2167 | msgid "Error unsetting `%s': %s\n" |
---|
2168 | msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n" |
---|
2169 | |
---|
2170 | # gconf/gconftool.c:1638
|
---|
2171 | #: gconf/gconftool.c:1659 |
---|
2172 | msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" |
---|
2173 | msgstr "Требуется указывать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n" |
---|
2174 | |
---|
2175 | # gconf/gconftool.c:1652
|
---|
2176 | #: gconf/gconftool.c:1673 |
---|
2177 | #, c-format |
---|
2178 | msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" |
---|
2179 | msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n" |
---|
2180 | |
---|
2181 | # gconf/gconftool.c:1670
|
---|
2182 | #: gconf/gconftool.c:1691 |
---|
2183 | msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" |
---|
2184 | msgstr "" |
---|
2185 | "Требуется указывать один или более каталогов для получения из них " |
---|
2186 | "подкаталогов.\n" |
---|
2187 | |
---|
2188 | # gconf/gconftool.c:1704
|
---|
2189 | #: gconf/gconftool.c:1725 |
---|
2190 | #, c-format |
---|
2191 | msgid "Error listing dirs: %s\n" |
---|
2192 | msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n" |
---|
2193 | |
---|
2194 | # gconf/gconftool.c:1746
|
---|
2195 | #: gconf/gconftool.c:1767 |
---|
2196 | #, c-format |
---|
2197 | msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" |
---|
2198 | msgstr "" |
---|
2199 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n" |
---|
2200 | |
---|
2201 | # gconf/gconftool.c:1755
|
---|
2202 | #: gconf/gconftool.c:1776 |
---|
2203 | #, c-format |
---|
2204 | msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" |
---|
2205 | msgstr "" |
---|
2206 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%" |
---|
2207 | "s)\n" |
---|
2208 | |
---|
2209 | # gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
|
---|
2210 | #: gconf/gconftool.c:1787 gconf/gconftool.c:1817 gconf/gconftool.c:1846 |
---|
2211 | #, c-format |
---|
2212 | msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" |
---|
2213 | msgstr "" |
---|
2214 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для " |
---|
2215 | "схемы (%s)\n" |
---|
2216 | |
---|
2217 | # gconf/gconftool.c:1784
|
---|
2218 | #: gconf/gconftool.c:1805 |
---|
2219 | #, c-format |
---|
2220 | msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" |
---|
2221 | msgstr "" |
---|
2222 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения " |
---|
2223 | "для схемы (%s)\n" |
---|
2224 | |
---|
2225 | # gconf/gconftool.c:1809
|
---|
2226 | #: gconf/gconftool.c:1830 |
---|
2227 | msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" |
---|
2228 | msgstr "" |
---|
2229 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n" |
---|
2230 | |
---|
2231 | # gconf/gconftool.c:1838
|
---|
2232 | #: gconf/gconftool.c:1859 |
---|
2233 | msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" |
---|
2234 | msgstr "" |
---|
2235 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный " |
---|
2236 | "тип GConfValueType\n" |
---|
2237 | |
---|
2238 | # gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
|
---|
2239 | # gconf/gconftool.c:1948
|
---|
2240 | #: gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927 gconf/gconftool.c:1948 |
---|
2241 | #: gconf/gconftool.c:1969 |
---|
2242 | #, c-format |
---|
2243 | msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" |
---|
2244 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n" |
---|
2245 | |
---|
2246 | # gconf/gconftool.c:1902
|
---|
2247 | #: gconf/gconftool.c:1923 |
---|
2248 | #, c-format |
---|
2249 | msgid "" |
---|
2250 | "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" |
---|
2251 | msgstr "" |
---|
2252 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой " |
---|
2253 | "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" |
---|
2254 | |
---|
2255 | # gconf/gconftool.c:1923
|
---|
2256 | #: gconf/gconftool.c:1944 |
---|
2257 | #, c-format |
---|
2258 | msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" |
---|
2259 | msgstr "" |
---|
2260 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой " |
---|
2261 | "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" |
---|
2262 | |
---|
2263 | # gconf/gconftool.c:1944
|
---|
2264 | #: gconf/gconftool.c:1965 |
---|
2265 | #, c-format |
---|
2266 | msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" |
---|
2267 | msgstr "" |
---|
2268 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой " |
---|
2269 | "или логическим значением и не может быть \"%s\"\n" |
---|
2270 | |
---|
2271 | # gconf/gconftool.c:1972
|
---|
2272 | #: gconf/gconftool.c:1993 |
---|
2273 | msgid "WARNING: empty <applyto> node" |
---|
2274 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>" |
---|
2275 | |
---|
2276 | # gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
|
---|
2277 | #: gconf/gconftool.c:1996 gconf/gconftool.c:2278 |
---|
2278 | #, c-format |
---|
2279 | msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" |
---|
2280 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узлом <schema>\n" |
---|
2281 | |
---|
2282 | # gconf/gconftool.c:1985
|
---|
2283 | #: gconf/gconftool.c:2006 |
---|
2284 | msgid "WARNING: no key specified for schema\n" |
---|
2285 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n" |
---|
2286 | |
---|
2287 | # gconf/gconftool.c:1985
|
---|
2288 | #: gconf/gconftool.c:2017 |
---|
2289 | msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" |
---|
2290 | msgstr "" |
---|
2291 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n" |
---|
2292 | |
---|
2293 | # gconf/gconftool.c:1985
|
---|
2294 | #: gconf/gconftool.c:2024 |
---|
2295 | msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" |
---|
2296 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n" |
---|
2297 | |
---|
2298 | # gconf/gconftool.c:1985
|
---|
2299 | #: gconf/gconftool.c:2030 |
---|
2300 | msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" |
---|
2301 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n" |
---|
2302 | |
---|
2303 | # gconf/gconftool.c:2018
|
---|
2304 | #: gconf/gconftool.c:2058 |
---|
2305 | msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" |
---|
2306 | msgstr "" |
---|
2307 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", " |
---|
2308 | "игнорируется\n" |
---|
2309 | |
---|
2310 | # gconf/gconftool.c:2024
|
---|
2311 | #: gconf/gconftool.c:2064 |
---|
2312 | #, c-format |
---|
2313 | msgid "" |
---|
2314 | "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" |
---|
2315 | msgstr "" |
---|
2316 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", " |
---|
2317 | "игнорируются все после первого\n" |
---|
2318 | |
---|
2319 | # gconf/gconftool.c:2105
|
---|
2320 | #: gconf/gconftool.c:2145 |
---|
2321 | #, c-format |
---|
2322 | msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" |
---|
2323 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n" |
---|
2324 | |
---|
2325 | # gconf/gconftool.c:2134
|
---|
2326 | #: gconf/gconftool.c:2174 |
---|
2327 | #, c-format |
---|
2328 | msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" |
---|
2329 | msgstr "" |
---|
2330 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n" |
---|
2331 | |
---|
2332 | # gconf/gconftool.c:2142
|
---|
2333 | #: gconf/gconftool.c:2182 |
---|
2334 | #, c-format |
---|
2335 | msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" |
---|
2336 | msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n" |
---|
2337 | |
---|
2338 | # gconf/gconftool.c:2164
|
---|
2339 | #: gconf/gconftool.c:2204 |
---|
2340 | #, c-format |
---|
2341 | msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" |
---|
2342 | msgstr "" |
---|
2343 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n" |
---|
2344 | |
---|
2345 | # gconf/gconftool.c:2172
|
---|
2346 | #: gconf/gconftool.c:2212 |
---|
2347 | #, c-format |
---|
2348 | msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" |
---|
2349 | msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n" |
---|
2350 | |
---|
2351 | # gconf/gconftool.c:2251
|
---|
2352 | #: gconf/gconftool.c:2291 |
---|
2353 | msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" |
---|
2354 | msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n" |
---|
2355 | |
---|
2356 | # gconf/gconftool.c:2282
|
---|
2357 | #: gconf/gconftool.c:2322 |
---|
2358 | #, c-format |
---|
2359 | msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" |
---|
2360 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schemalist>\n" |
---|
2361 | |
---|
2362 | # gconf/gconftool.c:2305
|
---|
2363 | #: gconf/gconftool.c:2345 |
---|
2364 | #, c-format |
---|
2365 | msgid "Failed to open `%s': %s\n" |
---|
2366 | msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n" |
---|
2367 | |
---|
2368 | # gconf/gconftool.c:2312
|
---|
2369 | #: gconf/gconftool.c:2352 |
---|
2370 | #, c-format |
---|
2371 | msgid "Document `%s' is empty?\n" |
---|
2372 | msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n" |
---|
2373 | |
---|
2374 | # gconf/gconftool.c:2324
|
---|
2375 | #: gconf/gconftool.c:2364 |
---|
2376 | #, c-format |
---|
2377 | msgid "" |
---|
2378 | "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " |
---|
2379 | "<gconfschemafile>)\n" |
---|
2380 | msgstr "" |
---|
2381 | "Документ \"%s\" имеет неверный тип корневого узла (<%s>, а следует быть " |
---|
2382 | "<gconfschemafile>)\n" |
---|
2383 | |
---|
2384 | # gconf/gconftool.c:2337
|
---|
2385 | #: gconf/gconftool.c:2377 |
---|
2386 | #, c-format |
---|
2387 | msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" |
---|
2388 | msgstr "Документ \"%s\" не имеет узла верхнего уровня <gconfschemafile>\n" |
---|
2389 | |
---|
2390 | # gconf/gconftool.c:2351
|
---|
2391 | #: gconf/gconftool.c:2391 |
---|
2392 | #, c-format |
---|
2393 | msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" |
---|
2394 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <gconfschemafile> не был понят\n" |
---|
2395 | |
---|
2396 | # gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
|
---|
2397 | #: gconf/gconftool.c:2402 gconf/gconftool.c:2434 |
---|
2398 | #, c-format |
---|
2399 | msgid "Error syncing config data: %s" |
---|
2400 | msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s" |
---|
2401 | |
---|
2402 | # gconf/gconftool.c:2378
|
---|
2403 | #: gconf/gconftool.c:2418 |
---|
2404 | msgid "Must specify some schema files to install\n" |
---|
2405 | msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n" |
---|
2406 | |
---|
2407 | # gconf/gconftool.c:2415
|
---|
2408 | #: gconf/gconftool.c:2455 |
---|
2409 | #, c-format |
---|
2410 | msgid "" |
---|
2411 | "\n" |
---|
2412 | "%s\n" |
---|
2413 | msgstr "" |
---|
2414 | "\n" |
---|
2415 | "%s\n" |
---|
2416 | |
---|
2417 | # gconf/gconftool.c:2435
|
---|
2418 | #: gconf/gconftool.c:2475 |
---|
2419 | #, c-format |
---|
2420 | msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" |
---|
2421 | msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n" |
---|
2422 | |
---|
2423 | # gconf/gconftool.c:2561
|
---|
2424 | #: gconf/gconftool.c:2601 |
---|
2425 | msgid "Must specify some keys to break\n" |
---|
2426 | msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n" |
---|
2427 | |
---|
2428 | # gconf/gconftool.c:2567
|
---|
2429 | #: gconf/gconftool.c:2607 |
---|
2430 | #, c-format |
---|
2431 | msgid "" |
---|
2432 | "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" |
---|
2433 | " %s\n" |
---|
2434 | msgstr "" |
---|
2435 | "Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключа:\n" |
---|
2436 | " %s\n" |
---|
2437 | |
---|
2438 | # gconf/gconftool.c:2585
|
---|
2439 | #: gconf/gconftool.c:2625 |
---|
2440 | msgid "Must specify some directories to break\n" |
---|
2441 | msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n" |
---|
2442 | |
---|
2443 | # gconf/gconftool.c:2604
|
---|
2444 | #: gconf/gconftool.c:2644 |
---|
2445 | #, c-format |
---|
2446 | msgid "" |
---|
2447 | "Trying to break your application by setting bad values for keys in " |
---|
2448 | "directory:\n" |
---|
2449 | " %s\n" |
---|
2450 | msgstr "" |
---|
2451 | "Осуществляется попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений " |
---|
2452 | "для ключей в каталоге:\n" |
---|
2453 | " %s\n" |
---|
2454 | |
---|
2455 | # backends/xml-backend.c:289
|
---|
2456 | #~ msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" |
---|
2457 | #~ msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу '%s'" |
---|
2458 | |
---|
2459 | #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" |
---|
2460 | #~ msgstr "" |
---|
2461 | #~ "Возникли множественные ошибки сегментации; Невозможно отобразить диалог " |
---|
2462 | #~ "ошибки\n" |
---|
2463 | |
---|
2464 | #~ msgid "" |
---|
2465 | #~ "Segmentation fault!\n" |
---|
2466 | #~ "Cannot display crash dialog: %s\n" |
---|
2467 | #~ msgstr "" |
---|
2468 | #~ "Произошла ошибка сегментации!\n" |
---|
2469 | #~ "Невозможно отобразить диалог ошибки: %s\n" |
---|
2470 | |
---|
2471 | # gconf/gconf-internals.c:2923
|
---|
2472 | #~ msgid "" |
---|
2473 | #~ "Failed to contact configuration server; some possible causes are:\n" |
---|
2474 | #~ "a) you have an existing configuration server (gconfd) running, but it " |
---|
2475 | #~ "isn't reachable from here - if you're logged in from two machines at " |
---|
2476 | #~ "once, you may need to enable TCP networking for ORBit by putting the line " |
---|
2477 | #~ "\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc\n" |
---|
2478 | #~ "b) you have stale locks in your NFS-mounted home directory due to a " |
---|
2479 | #~ "system crash, try removing ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock if you are " |
---|
2480 | #~ "sure no gconfd processes are running on any machine using your home dir" |
---|
2481 | #~ msgstr "" |
---|
2482 | #~ "Произошёл сбой при контакте с сервером конфигурации; Возможные причины:\n" |
---|
2483 | #~ "а) сервер конфигурации (gconfd) запущен, но недоступен отсюда - если вы " |
---|
2484 | #~ "вошли с двух машин одновременно, может потребоваться включить сетевые " |
---|
2485 | #~ "возможности TCP для ORBit путём помещения строки \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/" |
---|
2486 | #~ "orbitrc\n" |
---|
2487 | #~ "b) старая блокировка в домашнем каталоге, смонтировнном через NFS, из-за " |
---|
2488 | #~ "сбоя системы, попробуйте удалить ~/.gconf/*.lock and ~/.gconfd/lock если " |
---|
2489 | #~ "уверены, что процессы gconfd не запущены ни на одной машине, использующей " |
---|
2490 | #~ "домашний каталог" |
---|