1 | # ATK Russian translation. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 The ATK Team |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the ATK package. |
---|
4 | # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003 |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: ATK 1.x\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2004-09-07 08:13+0100\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2004-08-04 08:27+0400\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: atk/atkhyperlink.c:103 |
---|
19 | msgid "Selected Link" |
---|
20 | msgstr "Выбранная ссылка" |
---|
21 | |
---|
22 | #: atk/atkhyperlink.c:104 |
---|
23 | msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" |
---|
24 | msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink" |
---|
25 | |
---|
26 | #: atk/atkhyperlink.c:110 |
---|
27 | msgid "Number of Anchors" |
---|
28 | msgstr "Число якорей" |
---|
29 | |
---|
30 | #: atk/atkhyperlink.c:111 |
---|
31 | msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" |
---|
32 | msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext" |
---|
33 | |
---|
34 | #: atk/atkhyperlink.c:119 |
---|
35 | msgid "End index" |
---|
36 | msgstr "Конец индекса" |
---|
37 | |
---|
38 | #: atk/atkhyperlink.c:120 |
---|
39 | msgid "The end index of the AtkHyperlink object" |
---|
40 | msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink" |
---|
41 | |
---|
42 | #: atk/atkhyperlink.c:128 |
---|
43 | msgid "Start index" |
---|
44 | msgstr "Начало индекса" |
---|
45 | |
---|
46 | #: atk/atkhyperlink.c:129 |
---|
47 | msgid "The start index of the AtkHyperlink object" |
---|
48 | msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink" |
---|
49 | |
---|
50 | #: atk/atkobject.c:82 |
---|
51 | msgid "invalid" |
---|
52 | msgstr "недопустима" |
---|
53 | |
---|
54 | #: atk/atkobject.c:83 |
---|
55 | msgid "accelerator label" |
---|
56 | msgstr "метка ускорителя" |
---|
57 | |
---|
58 | #: atk/atkobject.c:84 |
---|
59 | msgid "alert" |
---|
60 | msgstr "тревога" |
---|
61 | |
---|
62 | #: atk/atkobject.c:85 |
---|
63 | msgid "animation" |
---|
64 | msgstr "анимация" |
---|
65 | |
---|
66 | #: atk/atkobject.c:86 |
---|
67 | msgid "arrow" |
---|
68 | msgstr "стрелка" |
---|
69 | |
---|
70 | #: atk/atkobject.c:87 |
---|
71 | msgid "calendar" |
---|
72 | msgstr "календарь" |
---|
73 | |
---|
74 | #: atk/atkobject.c:88 |
---|
75 | msgid "canvas" |
---|
76 | msgstr "канва" |
---|
77 | |
---|
78 | #: atk/atkobject.c:89 |
---|
79 | msgid "check box" |
---|
80 | msgstr "кнопка-флажок" |
---|
81 | |
---|
82 | #: atk/atkobject.c:90 |
---|
83 | msgid "check menu item" |
---|
84 | msgstr "элемент-флажок меню" |
---|
85 | |
---|
86 | #: atk/atkobject.c:91 |
---|
87 | msgid "color chooser" |
---|
88 | msgstr "выбор цвета" |
---|
89 | |
---|
90 | #: atk/atkobject.c:92 |
---|
91 | msgid "column header" |
---|
92 | msgstr "заголовок столбца" |
---|
93 | |
---|
94 | #: atk/atkobject.c:93 |
---|
95 | msgid "combo box" |
---|
96 | msgstr "выпадающий список с возможностью ввода" |
---|
97 | |
---|
98 | #: atk/atkobject.c:94 |
---|
99 | msgid "dateeditor" |
---|
100 | msgstr "редактор даты" |
---|
101 | |
---|
102 | #: atk/atkobject.c:95 |
---|
103 | msgid "desktop icon" |
---|
104 | msgstr "значок рабочего стола" |
---|
105 | |
---|
106 | #: atk/atkobject.c:96 |
---|
107 | msgid "desktop frame" |
---|
108 | msgstr "рамка рабочего стола" |
---|
109 | |
---|
110 | #: atk/atkobject.c:97 |
---|
111 | msgid "dial" |
---|
112 | msgstr "набор номера" |
---|
113 | |
---|
114 | #: atk/atkobject.c:98 |
---|
115 | msgid "dialog" |
---|
116 | msgstr "диалог" |
---|
117 | |
---|
118 | #: atk/atkobject.c:99 |
---|
119 | msgid "directory pane" |
---|
120 | msgstr "панель каталога" |
---|
121 | |
---|
122 | #: atk/atkobject.c:100 |
---|
123 | msgid "drawing area" |
---|
124 | msgstr "область рисования" |
---|
125 | |
---|
126 | #: atk/atkobject.c:101 |
---|
127 | msgid "file chooser" |
---|
128 | msgstr "выбор файлов" |
---|
129 | |
---|
130 | #: atk/atkobject.c:102 |
---|
131 | msgid "filler" |
---|
132 | msgstr "заполнитель" |
---|
133 | |
---|
134 | #. I know it looks wrong but that is what Java returns |
---|
135 | #: atk/atkobject.c:104 |
---|
136 | msgid "fontchooser" |
---|
137 | msgstr "выбор шрифта" |
---|
138 | |
---|
139 | #: atk/atkobject.c:105 |
---|
140 | msgid "frame" |
---|
141 | msgstr "рамка" |
---|
142 | |
---|
143 | #: atk/atkobject.c:106 |
---|
144 | msgid "glass pane" |
---|
145 | msgstr "прозрачная панель" |
---|
146 | |
---|
147 | #: atk/atkobject.c:107 |
---|
148 | msgid "html container" |
---|
149 | msgstr "содержимое с языком html" |
---|
150 | |
---|
151 | #: atk/atkobject.c:108 |
---|
152 | msgid "icon" |
---|
153 | msgstr "значок" |
---|
154 | |
---|
155 | #: atk/atkobject.c:109 |
---|
156 | msgid "image" |
---|
157 | msgstr "изображение" |
---|
158 | |
---|
159 | #: atk/atkobject.c:110 |
---|
160 | msgid "internal frame" |
---|
161 | msgstr "внутренняя рамка" |
---|
162 | |
---|
163 | #: atk/atkobject.c:111 |
---|
164 | msgid "label" |
---|
165 | msgstr "метка" |
---|
166 | |
---|
167 | #: atk/atkobject.c:112 |
---|
168 | msgid "layered pane" |
---|
169 | msgstr "панель с уровнями" |
---|
170 | |
---|
171 | #: atk/atkobject.c:113 |
---|
172 | msgid "list" |
---|
173 | msgstr "список" |
---|
174 | |
---|
175 | #: atk/atkobject.c:114 |
---|
176 | msgid "list item" |
---|
177 | msgstr "элемент списка" |
---|
178 | |
---|
179 | #: atk/atkobject.c:115 |
---|
180 | msgid "menu" |
---|
181 | msgstr "меню" |
---|
182 | |
---|
183 | #: atk/atkobject.c:116 |
---|
184 | msgid "menu bar" |
---|
185 | msgstr "строка меню" |
---|
186 | |
---|
187 | #: atk/atkobject.c:117 |
---|
188 | msgid "menu item" |
---|
189 | msgstr "элемент меню" |
---|
190 | |
---|
191 | #: atk/atkobject.c:118 |
---|
192 | msgid "option pane" |
---|
193 | msgstr "панель опций" |
---|
194 | |
---|
195 | #: atk/atkobject.c:119 |
---|
196 | msgid "page tab" |
---|
197 | msgstr "вкладка страницы" |
---|
198 | |
---|
199 | #: atk/atkobject.c:120 |
---|
200 | msgid "page tab list" |
---|
201 | msgstr "список вкладок страницы" |
---|
202 | |
---|
203 | #: atk/atkobject.c:121 |
---|
204 | msgid "panel" |
---|
205 | msgstr "панель" |
---|
206 | |
---|
207 | #: atk/atkobject.c:122 |
---|
208 | msgid "password text" |
---|
209 | msgstr "пароль" |
---|
210 | |
---|
211 | #: atk/atkobject.c:123 |
---|
212 | msgid "popup menu" |
---|
213 | msgstr "всплывающее меню" |
---|
214 | |
---|
215 | #: atk/atkobject.c:124 |
---|
216 | msgid "progress bar" |
---|
217 | msgstr "индикатор выполнения" |
---|
218 | |
---|
219 | #: atk/atkobject.c:125 |
---|
220 | msgid "push button" |
---|
221 | msgstr "нажимаемая кнопка" |
---|
222 | |
---|
223 | #: atk/atkobject.c:126 |
---|
224 | msgid "radio button" |
---|
225 | msgstr "радио-кнопка" |
---|
226 | |
---|
227 | #: atk/atkobject.c:127 |
---|
228 | msgid "radio menu item" |
---|
229 | msgstr "радио-элемент меню" |
---|
230 | |
---|
231 | #: atk/atkobject.c:128 |
---|
232 | msgid "root pane" |
---|
233 | msgstr "корневая панель" |
---|
234 | |
---|
235 | #: atk/atkobject.c:129 |
---|
236 | msgid "row header" |
---|
237 | msgstr "заголовок строки" |
---|
238 | |
---|
239 | #: atk/atkobject.c:130 |
---|
240 | msgid "scroll bar" |
---|
241 | msgstr "полоса прокрутки" |
---|
242 | |
---|
243 | #: atk/atkobject.c:131 |
---|
244 | msgid "scroll pane" |
---|
245 | msgstr "панель прокрутки" |
---|
246 | |
---|
247 | #: atk/atkobject.c:132 |
---|
248 | msgid "separator" |
---|
249 | msgstr "разделитель" |
---|
250 | |
---|
251 | #: atk/atkobject.c:133 |
---|
252 | msgid "slider" |
---|
253 | msgstr "бегунок" |
---|
254 | |
---|
255 | #: atk/atkobject.c:134 |
---|
256 | msgid "split pane" |
---|
257 | msgstr "двойная панель" |
---|
258 | |
---|
259 | #: atk/atkobject.c:135 |
---|
260 | msgid "spin button" |
---|
261 | msgstr "кнопка вращения" |
---|
262 | |
---|
263 | #: atk/atkobject.c:136 |
---|
264 | msgid "statusbar" |
---|
265 | msgstr "строка состояния" |
---|
266 | |
---|
267 | #: atk/atkobject.c:137 |
---|
268 | msgid "table" |
---|
269 | msgstr "таблица" |
---|
270 | |
---|
271 | #: atk/atkobject.c:138 |
---|
272 | msgid "table cell" |
---|
273 | msgstr "ячейка таблицы" |
---|
274 | |
---|
275 | #: atk/atkobject.c:139 |
---|
276 | msgid "table column header" |
---|
277 | msgstr "заголовок столбца таблицы" |
---|
278 | |
---|
279 | #: atk/atkobject.c:140 |
---|
280 | msgid "table row header" |
---|
281 | msgstr "заголовок строки таблицы" |
---|
282 | |
---|
283 | #: atk/atkobject.c:141 |
---|
284 | msgid "tear off menu item" |
---|
285 | msgstr "неразрываемый элемент меню" |
---|
286 | |
---|
287 | #: atk/atkobject.c:142 |
---|
288 | msgid "terminal" |
---|
289 | msgstr "терминал" |
---|
290 | |
---|
291 | #: atk/atkobject.c:143 |
---|
292 | msgid "text" |
---|
293 | msgstr "текст" |
---|
294 | |
---|
295 | #: atk/atkobject.c:144 |
---|
296 | msgid "toggle button" |
---|
297 | msgstr "кнопка-переключатель" |
---|
298 | |
---|
299 | #: atk/atkobject.c:145 |
---|
300 | msgid "tool bar" |
---|
301 | msgstr "панель инструментов" |
---|
302 | |
---|
303 | #: atk/atkobject.c:146 |
---|
304 | msgid "tool tip" |
---|
305 | msgstr "подсказка" |
---|
306 | |
---|
307 | #: atk/atkobject.c:147 |
---|
308 | msgid "tree" |
---|
309 | msgstr "дерево" |
---|
310 | |
---|
311 | #: atk/atkobject.c:148 |
---|
312 | msgid "tree table" |
---|
313 | msgstr "таблица в виде дерева" |
---|
314 | |
---|
315 | #: atk/atkobject.c:149 |
---|
316 | msgid "unknown" |
---|
317 | msgstr "неизвестна" |
---|
318 | |
---|
319 | #: atk/atkobject.c:150 |
---|
320 | msgid "viewport" |
---|
321 | msgstr "область просмотра" |
---|
322 | |
---|
323 | #: atk/atkobject.c:151 |
---|
324 | msgid "window" |
---|
325 | msgstr "окно" |
---|
326 | |
---|
327 | #: atk/atkobject.c:152 |
---|
328 | msgid "header" |
---|
329 | msgstr "заголовок" |
---|
330 | |
---|
331 | #: atk/atkobject.c:153 |
---|
332 | msgid "footer" |
---|
333 | msgstr "подвал" |
---|
334 | |
---|
335 | #: atk/atkobject.c:154 |
---|
336 | msgid "paragraph" |
---|
337 | msgstr "абзац" |
---|
338 | |
---|
339 | #: atk/atkobject.c:155 |
---|
340 | msgid "application" |
---|
341 | msgstr "приложение" |
---|
342 | |
---|
343 | #: atk/atkobject.c:156 |
---|
344 | msgid "autocomplete" |
---|
345 | msgstr "автодополнение" |
---|
346 | |
---|
347 | #: atk/atkobject.c:157 |
---|
348 | msgid "edit bar" |
---|
349 | msgstr "строка редактирования" |
---|
350 | |
---|
351 | #: atk/atkobject.c:158 |
---|
352 | msgid "embedded component" |
---|
353 | msgstr "внедрённый компонент" |
---|
354 | |
---|
355 | #: atk/atkobject.c:296 |
---|
356 | msgid "Accessible Name" |
---|
357 | msgstr "Облегчённое имя" |
---|
358 | |
---|
359 | #: atk/atkobject.c:297 |
---|
360 | msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" |
---|
361 | msgstr "" |
---|
362 | "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий" |
---|
363 | |
---|
364 | #: atk/atkobject.c:303 |
---|
365 | msgid "Accessible Description" |
---|
366 | msgstr "Облегчённое описание" |
---|
367 | |
---|
368 | #: atk/atkobject.c:304 |
---|
369 | msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" |
---|
370 | msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий" |
---|
371 | |
---|
372 | #: atk/atkobject.c:310 |
---|
373 | msgid "Accessible Parent" |
---|
374 | msgstr "Облегчённый предок" |
---|
375 | |
---|
376 | #: atk/atkobject.c:311 |
---|
377 | msgid "Is used to notify that the parent has changed" |
---|
378 | msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился" |
---|
379 | |
---|
380 | #: atk/atkobject.c:317 |
---|
381 | msgid "Accessible Value" |
---|
382 | msgstr "Облегчённое значение" |
---|
383 | |
---|
384 | #: atk/atkobject.c:318 |
---|
385 | msgid "Is used to notify that the value has changed" |
---|
386 | msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось" |
---|
387 | |
---|
388 | #: atk/atkobject.c:326 |
---|
389 | msgid "Accessible Role" |
---|
390 | msgstr "Облегчённая роль" |
---|
391 | |
---|
392 | #: atk/atkobject.c:327 |
---|
393 | msgid "The accessible role of this object" |
---|
394 | msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях" |
---|
395 | |
---|
396 | #: atk/atkobject.c:335 |
---|
397 | msgid "Accessible Layer" |
---|
398 | msgstr "Облегчённый уровень" |
---|
399 | |
---|
400 | #: atk/atkobject.c:336 |
---|
401 | msgid "The accessible layer of this object" |
---|
402 | msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях" |
---|
403 | |
---|
404 | #: atk/atkobject.c:344 |
---|
405 | msgid "Accessible MDI Value" |
---|
406 | msgstr "Облегчённое значение MDI" |
---|
407 | |
---|
408 | #: atk/atkobject.c:345 |
---|
409 | msgid "The accessible MDI value of this object" |
---|
410 | msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях" |
---|
411 | |
---|
412 | #: atk/atkobject.c:353 |
---|
413 | msgid "Accessible Table Caption" |
---|
414 | msgstr "Облегчённый заголовок таблицы" |
---|
415 | |
---|
416 | #: atk/atkobject.c:354 |
---|
417 | msgid "" |
---|
418 | "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " |
---|
419 | "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" |
---|
420 | msgstr "" |
---|
421 | "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это " |
---|
422 | "свойство не должно использоваться. Вместо неого должно использоваться " |
---|
423 | "свойство accessible-table-caption-object." |
---|
424 | |
---|
425 | #: atk/atkobject.c:360 |
---|
426 | msgid "Accessible Table Column Header" |
---|
427 | msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы" |
---|
428 | |
---|
429 | #: atk/atkobject.c:361 |
---|
430 | msgid "Is used to notify that the table column header has changed" |
---|
431 | msgstr "" |
---|
432 | "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился" |
---|
433 | |
---|
434 | #: atk/atkobject.c:367 |
---|
435 | msgid "Accessible Table Column Description" |
---|
436 | msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы" |
---|
437 | |
---|
438 | #: atk/atkobject.c:368 |
---|
439 | msgid "Is used to notify that the table column description has changed" |
---|
440 | msgstr "" |
---|
441 | "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось" |
---|
442 | |
---|
443 | #: atk/atkobject.c:374 |
---|
444 | msgid "Accessible Table Row Header" |
---|
445 | msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы" |
---|
446 | |
---|
447 | #: atk/atkobject.c:375 |
---|
448 | msgid "Is used to notify that the table row header has changed" |
---|
449 | msgstr "" |
---|
450 | "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился" |
---|
451 | |
---|
452 | #: atk/atkobject.c:381 |
---|
453 | msgid "Accessible Table Row Description" |
---|
454 | msgstr "Облегчённое описание строки таблицы" |
---|
455 | |
---|
456 | #: atk/atkobject.c:382 |
---|
457 | msgid "Is used to notify that the table row description has changed" |
---|
458 | msgstr "" |
---|
459 | "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось" |
---|
460 | |
---|
461 | #: atk/atkobject.c:388 |
---|
462 | msgid "Accessible Table Summary" |
---|
463 | msgstr "Облегчённая сводка таблицы" |
---|
464 | |
---|
465 | #: atk/atkobject.c:389 |
---|
466 | msgid "Is used to notify that the table summary has changed" |
---|
467 | msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась" |
---|
468 | |
---|
469 | #: atk/atkobject.c:395 |
---|
470 | msgid "Accessible Table Caption Object" |
---|
471 | msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы" |
---|
472 | |
---|
473 | #: atk/atkobject.c:396 |
---|
474 | msgid "Is used to notify that the table caption has changed" |
---|
475 | msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился" |
---|
476 | |
---|
477 | #: atk/atkobject.c:402 |
---|
478 | msgid "Number of Accessible Hypertext Links" |
---|
479 | msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок" |
---|
480 | |
---|
481 | #: atk/atkobject.c:403 |
---|
482 | msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" |
---|
483 | msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext" |
---|
484 | |
---|
485 | #~ msgid "ruler" |
---|
486 | #~ msgstr "элемент перемещения" |
---|