source: trunk/third/atk/po/sr@Latn.po @ 20776

Revision 20776, 10.1 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r20775, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Serbian translation of atk
2# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
3#
4# This file is distributed under the same license as the atk package.
5#
6# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
7# Reviewed on 2004-03-05 by Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: atk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2004-09-07 08:13+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2004-08-06 19:34+0200\n"
15"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
16"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: atk/atkhyperlink.c:103
22msgid "Selected Link"
23msgstr "Izabrana veza"
24
25#: atk/atkhyperlink.c:104
26msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27msgstr "Određuje da li je izabran AtkHyperlink objekat"
28
29#: atk/atkhyperlink.c:110
30msgid "Number of Anchors"
31msgstr "Broj smernica"
32
33#: atk/atkhyperlink.c:111
34msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35msgstr "Broj smernica AtkHyperlink objekta"
36
37#: atk/atkhyperlink.c:119
38msgid "End index"
39msgstr "Završni indeks"
40
41#: atk/atkhyperlink.c:120
42msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43msgstr "Završni indeks AtkHyperlink objekta"
44
45#: atk/atkhyperlink.c:128
46msgid "Start index"
47msgstr "Početni indeks"
48
49#: atk/atkhyperlink.c:129
50msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51msgstr "Početni indeks AtkHyperlink objekta"
52
53#: atk/atkobject.c:82
54msgid "invalid"
55msgstr "neispravno"
56
57#: atk/atkobject.c:83
58msgid "accelerator label"
59msgstr "oznaka prečice"
60
61#: atk/atkobject.c:84
62msgid "alert"
63msgstr "upozorenje"
64
65#: atk/atkobject.c:85
66msgid "animation"
67msgstr "animacija"
68
69#: atk/atkobject.c:86
70msgid "arrow"
71msgstr "strela"
72
73#: atk/atkobject.c:87
74msgid "calendar"
75msgstr "kalendar"
76
77#: atk/atkobject.c:88
78msgid "canvas"
79msgstr "slika"
80
81#: atk/atkobject.c:89
82msgid "check box"
83msgstr "kućica za označavanje"
84
85#: atk/atkobject.c:90
86msgid "check menu item"
87msgstr "stavka menija za označavanje"
88
89#: atk/atkobject.c:91
90msgid "color chooser"
91msgstr "izbor boje"
92
93#: atk/atkobject.c:92
94msgid "column header"
95msgstr "zaglavlje kolone"
96
97#: atk/atkobject.c:93
98msgid "combo box"
99msgstr "kombinovana kućica"
100
101#: atk/atkobject.c:94
102msgid "dateeditor"
103msgstr "uređivač datuma"
104
105#: atk/atkobject.c:95
106msgid "desktop icon"
107msgstr "ikonica radne površi"
108
109#: atk/atkobject.c:96
110msgid "desktop frame"
111msgstr "okvir radne površi"
112
113#: atk/atkobject.c:97
114msgid "dial"
115msgstr "pozovi"
116
117#: atk/atkobject.c:98
118msgid "dialog"
119msgstr "prozorče"
120
121#: atk/atkobject.c:99
122msgid "directory pane"
123msgstr "lista direktorijuma"
124
125#: atk/atkobject.c:100
126msgid "drawing area"
127msgstr "površina za crtanje"
128
129#: atk/atkobject.c:101
130msgid "file chooser"
131msgstr "izbor datoteke"
132
133#: atk/atkobject.c:102
134msgid "filler"
135msgstr "punjač"
136
137#. I know it looks wrong but that is what Java returns
138#: atk/atkobject.c:104
139msgid "fontchooser"
140msgstr "izbor pisma"
141
142#: atk/atkobject.c:105
143msgid "frame"
144msgstr "okvir"
145
146#: atk/atkobject.c:106
147msgid "glass pane"
148msgstr "staklena zona"
149
150#: atk/atkobject.c:107
151msgid "html container"
152msgstr "sadržalac html-a"
153
154#: atk/atkobject.c:108
155msgid "icon"
156msgstr "ikonica"
157
158#: atk/atkobject.c:109
159msgid "image"
160msgstr "slika"
161
162#: atk/atkobject.c:110
163msgid "internal frame"
164msgstr "unutrašnji okvir"
165
166#: atk/atkobject.c:111
167msgid "label"
168msgstr "oznaka"
169
170#: atk/atkobject.c:112
171msgid "layered pane"
172msgstr "poslagane ploče"
173
174#: atk/atkobject.c:113
175msgid "list"
176msgstr "spisak"
177
178#: atk/atkobject.c:114
179msgid "list item"
180msgstr "stavka spiska"
181
182#: atk/atkobject.c:115
183msgid "menu"
184msgstr "meni"
185
186#: atk/atkobject.c:116
187msgid "menu bar"
188msgstr "glavni meni"
189
190#: atk/atkobject.c:117
191msgid "menu item"
192msgstr "stavka menija"
193
194#: atk/atkobject.c:118
195msgid "option pane"
196msgstr "ploča opcija"
197
198#: atk/atkobject.c:119
199msgid "page tab"
200msgstr "list"
201
202#: atk/atkobject.c:120
203msgid "page tab list"
204msgstr "spisak listova"
205
206#: atk/atkobject.c:121
207msgid "panel"
208msgstr "panel"
209
210#: atk/atkobject.c:122
211msgid "password text"
212msgstr "tekst lozinke"
213
214#: atk/atkobject.c:123
215msgid "popup menu"
216msgstr "iskačući meni"
217
218#: atk/atkobject.c:124
219msgid "progress bar"
220msgstr "linija toka"
221
222#: atk/atkobject.c:125
223msgid "push button"
224msgstr "dugme"
225
226#: atk/atkobject.c:126
227msgid "radio button"
228msgstr "isključivo dugme"
229
230#: atk/atkobject.c:127
231msgid "radio menu item"
232msgstr "isključiva stavka menija"
233
234#: atk/atkobject.c:128
235msgid "root pane"
236msgstr "korena ploča"
237
238#: atk/atkobject.c:129
239msgid "row header"
240msgstr "zaglavlje reda"
241
242#: atk/atkobject.c:130
243msgid "scroll bar"
244msgstr "linija za pomeranje"
245
246#: atk/atkobject.c:131
247msgid "scroll pane"
248msgstr "ploča za pomeranje"
249
250#: atk/atkobject.c:132
251msgid "separator"
252msgstr "razdvajač"
253
254#: atk/atkobject.c:133
255msgid "slider"
256msgstr "klizač"
257
258#: atk/atkobject.c:134
259msgid "split pane"
260msgstr "ploča za razdvajanje"
261
262#: atk/atkobject.c:135
263msgid "spin button"
264msgstr "vrteće dugme"
265
266#: atk/atkobject.c:136
267msgid "statusbar"
268msgstr "linija sa stanjem"
269
270#: atk/atkobject.c:137
271msgid "table"
272msgstr "tabela"
273
274#: atk/atkobject.c:138
275msgid "table cell"
276msgstr "polje tabele"
277
278#: atk/atkobject.c:139
279msgid "table column header"
280msgstr "zaglavlje kolone tabele"
281
282#: atk/atkobject.c:140
283msgid "table row header"
284msgstr "zaglavlje reda tabele"
285
286#: atk/atkobject.c:141
287msgid "tear off menu item"
288msgstr "odvojiva meni stavka"
289
290#: atk/atkobject.c:142
291msgid "terminal"
292msgstr "terminal"
293
294#: atk/atkobject.c:143
295msgid "text"
296msgstr "tekst"
297
298#: atk/atkobject.c:144
299msgid "toggle button"
300msgstr "prekidač dugme"
301
302#: atk/atkobject.c:145
303msgid "tool bar"
304msgstr "linija alatki"
305
306#: atk/atkobject.c:146
307msgid "tool tip"
308msgstr "oblačić"
309
310#: atk/atkobject.c:147
311msgid "tree"
312msgstr "drvo"
313
314#: atk/atkobject.c:148
315msgid "tree table"
316msgstr "drvo tabela"
317
318#: atk/atkobject.c:149
319msgid "unknown"
320msgstr "nepoznato"
321
322#: atk/atkobject.c:150
323msgid "viewport"
324msgstr "pogled"
325
326#: atk/atkobject.c:151
327msgid "window"
328msgstr "prozor"
329
330#: atk/atkobject.c:152
331msgid "header"
332msgstr "zaglavlje"
333
334#: atk/atkobject.c:153
335msgid "footer"
336msgstr "podnožje"
337
338#: atk/atkobject.c:154
339msgid "paragraph"
340msgstr "pasus"
341
342#: atk/atkobject.c:155
343msgid "application"
344msgstr "program"
345
346#: atk/atkobject.c:156
347msgid "autocomplete"
348msgstr "samodopunjavanje"
349
350#: atk/atkobject.c:157
351msgid "edit bar"
352msgstr "polje za unos"
353
354# sastojak umesto „deo“ (part)
355#: atk/atkobject.c:158
356msgid "embedded component"
357msgstr "ugnježdeni sastojak"
358
359#: atk/atkobject.c:296
360msgid "Accessible Name"
361msgstr "Pristupačno ime"
362
363#: atk/atkobject.c:297
364msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
365msgstr ""
366"Ime instance objekta prilagođeno pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
367
368#: atk/atkobject.c:303
369msgid "Accessible Description"
370msgstr "Pristupačan opis"
371
372#: atk/atkobject.c:304
373msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
374msgstr "Opis objekta prilagođen pristupu pomoću tehnologija za ispomoć"
375
376#: atk/atkobject.c:310
377msgid "Accessible Parent"
378msgstr "Pristupačan sadržalac"
379
380#: atk/atkobject.c:311
381msgid "Is used to notify that the parent has changed"
382msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je sadržalac izmenjen"
383
384#: atk/atkobject.c:317
385msgid "Accessible Value"
386msgstr "Pristupačna vrednost"
387
388#: atk/atkobject.c:318
389msgid "Is used to notify that the value has changed"
390msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je vrednost izmenjena"
391
392#: atk/atkobject.c:326
393msgid "Accessible Role"
394msgstr "Pristupačna uloga"
395
396#: atk/atkobject.c:327
397msgid "The accessible role of this object"
398msgstr "Pristupačna uloga ovog objekta"
399
400#: atk/atkobject.c:335
401msgid "Accessible Layer"
402msgstr "Sloj pristupačnosti"
403
404#: atk/atkobject.c:336
405msgid "The accessible layer of this object"
406msgstr "Sloj pristupačnosti ovog objekta"
407
408#: atk/atkobject.c:344
409msgid "Accessible MDI Value"
410msgstr "Pristupačna MDI vrednost"
411
412#: atk/atkobject.c:345
413msgid "The accessible MDI value of this object"
414msgstr "Pristupačna MDI vrednost ovog objekta"
415
416#: atk/atkobject.c:353
417msgid "Accessible Table Caption"
418msgstr "Pristupačan naslov tabele"
419
420#: atk/atkobject.c:354
421msgid ""
422"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
423"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
424msgstr ""
425"Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele; ne treba koristiti "
426"ovu osobinu, već accessible-table-caption-object."
427
428#: atk/atkobject.c:360
429msgid "Accessible Table Column Header"
430msgstr "Pristupačno zaglavlje kolone tabele"
431
432#: atk/atkobject.c:361
433msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
434msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje kolone u tabeli"
435
436#: atk/atkobject.c:367
437msgid "Accessible Table Column Description"
438msgstr "Pristupačan opis kolone tabele"
439
440#: atk/atkobject.c:368
441msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
442msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis kolone u tabeli"
443
444#: atk/atkobject.c:374
445msgid "Accessible Table Row Header"
446msgstr "Pristupačno zaglavlje reda tabele"
447
448#: atk/atkobject.c:375
449msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
450msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjeno zaglavlje reda u tabeli"
451
452#: atk/atkobject.c:381
453msgid "Accessible Table Row Description"
454msgstr "Pristupačan opis reda tabele"
455
456#: atk/atkobject.c:382
457msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
458msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen opis reda u tabeli"
459
460#: atk/atkobject.c:388
461msgid "Accessible Table Summary"
462msgstr "Pristupačan sažetak tabele"
463
464#: atk/atkobject.c:389
465msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
466msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen sažetak tabele"
467
468#: atk/atkobject.c:395
469msgid "Accessible Table Caption Object"
470msgstr "Pristupačan objekat naslova tabele"
471
472#: atk/atkobject.c:396
473msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
474msgstr "Koristi se za obaveštavanje da je izmenjen naslov tabele"
475
476#: atk/atkobject.c:402
477msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
478msgstr "Broj pristupačnih veza u nadtekstu"
479
480#: atk/atkobject.c:403
481msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
482msgstr "Koliko veza sadrži tekući AtkHypertext"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.