1 | # Bulgarian translation of bonobo-activation po file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002. |
---|
4 | # small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: bonobo-activation\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:53+0200\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
19 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
20 | msgstr "" |
---|
21 | "Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен " |
---|
22 | "проблем" |
---|
23 | |
---|
24 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
25 | #, c-format |
---|
26 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
27 | msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n" |
---|
28 | |
---|
29 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
30 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
31 | msgstr "Не можах да отделя нов процес" |
---|
32 | |
---|
33 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
34 | #, c-format |
---|
35 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
36 | msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)" |
---|
37 | |
---|
38 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
39 | #, c-format |
---|
40 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
41 | msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)" |
---|
42 | |
---|
43 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
44 | #, c-format |
---|
45 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
46 | msgstr "" |
---|
47 | "активирането на бонобо не успя да установи групата на процес на %s: %s\n" |
---|
48 | |
---|
49 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
50 | #, c-format |
---|
51 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
52 | msgstr "Не успях да изпълня %s: %d (%s)\n" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
55 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
56 | msgstr "Файловят дескриптор, на който да се отпечатва IOR" |
---|
57 | |
---|
58 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
59 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
60 | msgid "FD" |
---|
61 | msgstr "FD" |
---|
62 | |
---|
63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
64 | msgid "IID to activate" |
---|
65 | msgstr "IID за активиране" |
---|
66 | |
---|
67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
68 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
69 | msgstr "Предотврати регистрирането на сървър към OAF" |
---|
70 | |
---|
71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
72 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
73 | msgstr "Настройки на активирането на бонобо" |
---|
74 | |
---|
75 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
76 | #, c-format |
---|
77 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
78 | msgstr "функцията g_module_open върху `%s' е неуспешна с код `%s'" |
---|
79 | |
---|
80 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
81 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
82 | #, c-format |
---|
83 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
84 | msgstr "Не мога да открия символа Bonobo_Plugin_info в `%s'" |
---|
85 | |
---|
86 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
87 | #, c-format |
---|
88 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
89 | msgstr "Фабриката `%s' върна NIL за `%s'" |
---|
90 | |
---|
91 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
92 | #, c-format |
---|
93 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
94 | msgstr "Shlib `%s' не съдържа `%s'" |
---|
95 | |
---|
96 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
97 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
98 | msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне" |
---|
99 | |
---|
100 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
101 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
102 | msgstr "Не успях да разбера в кой дъщерен процес е записан сървъра" |
---|
103 | |
---|
104 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
105 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
106 | msgstr "Невалидно ID за активиране" |
---|
107 | |
---|
108 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
109 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
110 | msgstr "Директория, от която да се прочетат .server файловете" |
---|
111 | |
---|
112 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
113 | msgid "DIRECTORY" |
---|
114 | msgstr "ДИРЕКТОРИЯ" |
---|
115 | |
---|
116 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
117 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
118 | msgstr "" |
---|
119 | "Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на " |
---|
120 | "обектите)" |
---|
121 | |
---|
122 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
123 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
124 | msgstr "Файлов дескриптор, на който да се запизва IOR" |
---|
125 | |
---|
126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
127 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
128 | msgstr "Израз-запитване, което да се оцени" |
---|
129 | |
---|
130 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
131 | msgid "EXPRESSION" |
---|
132 | msgstr "ИЗРАЗ" |
---|
133 | |
---|
134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
135 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
136 | msgstr "Услуга за CORBA CosNaming." |
---|
137 | |
---|
138 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
139 | msgid "Name service" |
---|
140 | msgstr "Услуга за имената" |
---|
141 | |
---|
142 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
143 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
144 | msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси" |
---|
145 | |
---|
146 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
147 | #, c-format |
---|
148 | msgid "" |
---|
149 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
150 | "check it is valid in: %s" |
---|
151 | msgstr "" |
---|
152 | "Конфигурационният файл на Bonobo Activation не бе прочетен успешно. " |
---|
153 | "Проверете дали е валиден в: %s" |
---|
154 | |
---|
155 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
156 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
157 | msgstr "NULL iid е невалидна стойност" |
---|
158 | |
---|
159 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
160 | #, c-format |
---|
161 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
162 | msgstr "iid %s има за тип NULL" |
---|
163 | |
---|
164 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
165 | #, c-format |
---|
166 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
167 | msgstr "iid %s има за място NULL" |
---|
168 | |
---|
169 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
170 | #, c-format |
---|
171 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
172 | msgstr "невалиден символ '%c' в iid '%s'" |
---|
173 | |
---|
174 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
175 | #, c-format |
---|
176 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
177 | msgstr "Свойството '%s' няма стойност" |
---|
178 | |
---|
179 | #. |
---|
180 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
181 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
182 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
183 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
184 | #. * servers are registered. |
---|
185 | #. |
---|
186 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
187 | #, c-format |
---|
188 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
189 | msgstr "Състезание при активирането на сървър '%s'" |
---|
190 | |
---|
191 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
192 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
193 | msgstr "Не можах да запиша конфигурационния файл.\n" |
---|
194 | |
---|
195 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
196 | #, c-format |
---|
197 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
198 | msgstr "Проверете дали имате права за запис в '%s'.\n" |
---|
199 | |
---|
200 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
201 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
202 | msgstr "Успешно записах конфигурационния файл.\n" |
---|
203 | |
---|
204 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
205 | #, c-format |
---|
206 | msgid "" |
---|
207 | "configuration file is:\n" |
---|
208 | " %s\n" |
---|
209 | msgstr "" |
---|
210 | "конфигурационният файл е:\n" |
---|
211 | " %s\n" |
---|
212 | |
---|
213 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
214 | #, c-format |
---|
215 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
216 | msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n" |
---|
217 | |
---|
218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
219 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
220 | msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n" |
---|
221 | |
---|
222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
223 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
224 | msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на бонобо съдържа:\n" |
---|
225 | |
---|
226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
227 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
228 | msgstr "Директория, която да се махне от конфигурационния файл" |
---|
229 | |
---|
230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
231 | msgid "directory path" |
---|
232 | msgstr "път към директорията" |
---|
233 | |
---|
234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
235 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
236 | msgstr "Директория, която да се добави към конфигурационния файл" |
---|
237 | |
---|
238 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
239 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
240 | msgstr "Покажи директориите във конфигурационния файл" |
---|
241 | |
---|
242 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
243 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
244 | msgstr "Покажи пътя до конфигурационния файл" |
---|
245 | |
---|
246 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
247 | #~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви" |
---|
248 | |
---|
249 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
250 | #~ msgstr "Запитването се провали: " |
---|
251 | |
---|
252 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
253 | #~ msgstr "Активирането се провали: " |
---|
254 | |
---|
255 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
256 | #~ msgstr "Не можах да анализирам AID" |
---|
257 | |
---|
258 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
259 | #~ msgstr "Не можах да анализирам контекста: " |
---|
260 | |
---|
261 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
262 | #~ msgstr "Не можах да активирам сървъра: " |
---|
263 | |
---|
264 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
265 | #~ msgstr "Област на директорията на обектите" |
---|
266 | |
---|
267 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
268 | #~ msgstr "ОБЛАСТ" |
---|
269 | |
---|
270 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
271 | #~ msgstr "" |
---|
272 | #~ "Директория с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри" |
---|