source: trunk/third/bonobo-activation/po/bg.po @ 18563

Revision 18563, 10.2 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Bulgarian translation of bonobo-activation po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
4# small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bonobo-activation\n"
9"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:53+0200\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
19msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
20msgstr ""
21"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
22"проблем"
23
24#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
25#, c-format
26msgid "Failed to read from child process: %s\n"
27msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
28
29#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
30msgid "Couldn't fork a new process"
31msgstr "Не можах да отделя нов процес"
32
33#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
34#, c-format
35msgid "Child received signal %u (%s)"
36msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)"
37
38#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
39#, c-format
40msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
41msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)"
42
43#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
44#, c-format
45msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
46msgstr ""
47"активирането на бонобо не успя да установи групата на процес на %s: %s\n"
48
49#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
50#, c-format
51msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
52msgstr "Не успях да изпълня %s: %d (%s)\n"
53
54#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
55msgid "File descriptor to print IOR on"
56msgstr "Файловят дескриптор, на който да се отпечатва IOR"
57
58#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
59#: server/activation-server-main.c:73
60msgid "FD"
61msgstr "FD"
62
63#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
64msgid "IID to activate"
65msgstr "IID за активиране"
66
67#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
68msgid "Prevent registering of server with OAF"
69msgstr "Предотврати регистрирането на сървър към OAF"
70
71#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
72msgid "Bonobo activation options"
73msgstr "Настройки на активирането на бонобо"
74
75#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
76#, c-format
77msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
78msgstr "функцията g_module_open върху `%s' е неуспешна с код `%s'"
79
80#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
81#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
82#, c-format
83msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
84msgstr "Не мога да открия символа Bonobo_Plugin_info в `%s'"
85
86#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
87#, c-format
88msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
89msgstr "Фабриката `%s' върна NIL за `%s'"
90
91#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
92#, c-format
93msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
94msgstr "Shlib `%s' не съдържа `%s'"
95
96#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
97msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
98msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне"
99
100#: server/activation-context-corba.c:621
101msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
102msgstr "Не успях да разбера в кой дъщерен процес е записан сървъра"
103
104#: server/activation-context-corba.c:919
105msgid "Not a valid Activation ID"
106msgstr "Невалидно ID за активиране"
107
108#: server/activation-server-main.c:66
109msgid "Directory to read .server files from"
110msgstr "Директория, от която да се прочетат .server файловете"
111
112#: server/activation-server-main.c:66
113msgid "DIRECTORY"
114msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
115
116#: server/activation-server-main.c:69
117msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
118msgstr ""
119"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
120"обектите)"
121
122#: server/activation-server-main.c:73
123msgid "File descriptor to write IOR to"
124msgstr "Файлов дескриптор, на който да се запизва IOR"
125
126#: server/activation-server-main.c:81
127msgid "Query expression to evaluate"
128msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
129
130#: server/activation-server-main.c:81
131msgid "EXPRESSION"
132msgstr "ИЗРАЗ"
133
134#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
135msgid "CORBA CosNaming service."
136msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
137
138#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
139msgid "Name service"
140msgstr "Услуга за имената"
141
142#: server/object-directory-activate.c:185
143msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
144msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
145
146#: server/object-directory-config-file.c:47
147#, c-format
148msgid ""
149"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
150"check it is valid in: %s"
151msgstr ""
152"Конфигурационният файл на Bonobo Activation не бе прочетен успешно. "
153"Проверете дали е валиден в: %s"
154
155#: server/object-directory-load.c:94
156msgid "a NULL iid is not valid"
157msgstr "NULL iid е невалидна стойност"
158
159#: server/object-directory-load.c:98
160#, c-format
161msgid "iid %s has a NULL type"
162msgstr "iid %s има за тип NULL"
163
164#: server/object-directory-load.c:102
165#, c-format
166msgid "iid %s has a NULL location"
167msgstr "iid %s има за място NULL"
168
169#: server/object-directory-load.c:111
170#, c-format
171msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
172msgstr "невалиден символ '%c' в iid '%s'"
173
174#: server/object-directory-load.c:306
175#, c-format
176msgid "Property '%s' has no value"
177msgstr "Свойството '%s' няма стойност"
178
179#.
180#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
181#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
182#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
183#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
184#. * servers are registered.
185#.
186#: server/object-directory-corba.c:886
187#, c-format
188msgid "Race condition activating server '%s'"
189msgstr "Състезание при активирането на сървър '%s'"
190
191#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
192msgid "Could not save configuration file.\n"
193msgstr "Не можах да запиша конфигурационния файл.\n"
194
195#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
196#, c-format
197msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
198msgstr "Проверете дали имате права за запис в '%s'.\n"
199
200#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
201msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
202msgstr "Успешно записах конфигурационния файл.\n"
203
204#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
205#, c-format
206msgid ""
207"configuration file is:\n"
208"    %s\n"
209msgstr ""
210"конфигурационният файл е:\n"
211"    %s\n"
212
213#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
214#, c-format
215msgid "%s already in configuration file\n"
216msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
217
218#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
219msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
220msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
221
222#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
223msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
224msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на бонобо съдържа:\n"
225
226#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
227msgid "Directory to remove from configuration file"
228msgstr "Директория, която да се махне от конфигурационния файл"
229
230#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
231msgid "directory path"
232msgstr "път към директорията"
233
234#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
235msgid "Directory to add to configuration file"
236msgstr "Директория, която да се добави към конфигурационния файл"
237
238#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
239msgid "Display directories in configuration file"
240msgstr "Покажи директориите във конфигурационния файл"
241
242#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
243msgid "Display path to configuration file"
244msgstr "Покажи пътя до конфигурационния файл"
245
246#~ msgid "No server corresponding to your query"
247#~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви"
248
249#~ msgid "Query failed: "
250#~ msgstr "Запитването се провали: "
251
252#~ msgid "Activation failed: "
253#~ msgstr "Активирането се провали: "
254
255#~ msgid "Could not parse AID"
256#~ msgstr "Не можах да анализирам AID"
257
258#~ msgid "Could not parse context: "
259#~ msgstr "Не можах да анализирам контекста: "
260
261#~ msgid "Could not activate server: "
262#~ msgstr "Не можах да активирам сървъра: "
263
264#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
265#~ msgstr "Област на директорията на обектите"
266
267#~ msgid "DOMAIN"
268#~ msgstr "ОБЛАСТ"
269
270#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
271#~ msgstr ""
272#~ "Директория с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.