[18310] | 1 | # Catalan translation of bonobo-activation. |
---|
| 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
| 3 | # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002. |
---|
| 4 | # |
---|
| 5 | msgid "" |
---|
| 6 | msgstr "" |
---|
[18562] | 7 | "Project-Id-Version: bonobo-activation 2.1.1\n" |
---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
| 9 | "PO-Revision-Date: 2002-12-20 23:35+0100\n" |
---|
[18310] | 10 | "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" |
---|
[18562] | 11 | "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" |
---|
[18310] | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[18562] | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[18310] | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 15 | |
---|
[18562] | 16 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
[18310] | 17 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
| 18 | msgstr "" |
---|
[18562] | 19 | "El procés fill no ha donat un missatge d'error, ha hagut un error desconegut" |
---|
[18310] | 20 | |
---|
[18562] | 21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
[18310] | 22 | #, c-format |
---|
| 23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
[18562] | 24 | msgstr "No s'ha pogut llegir del procés fill: %s\n" |
---|
[18310] | 25 | |
---|
[18562] | 26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
[18310] | 27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
[18562] | 28 | msgstr "No s'ha pogut crear un nou procés" |
---|
[18310] | 29 | |
---|
[18562] | 30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
[18310] | 31 | #, c-format |
---|
| 32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
| 33 | msgstr "El fill ha rebut el senyal %u (%s)" |
---|
| 34 | |
---|
[18562] | 35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
[18310] | 36 | #, c-format |
---|
| 37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
[18562] | 38 | msgstr "Error de no-sortida desconegut (l'estat és %u)" |
---|
[18310] | 39 | |
---|
[18562] | 40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
[18310] | 41 | #, c-format |
---|
| 42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
[18562] | 43 | msgstr "bonobo-activation no ha pogut fixar el grup del procés de %s: %s\n" |
---|
[18310] | 44 | |
---|
[18562] | 45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
[18310] | 46 | #, c-format |
---|
| 47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
| 48 | msgstr "No s'ha pogut executar %s: %d (%s)\n" |
---|
| 49 | |
---|
[18562] | 50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
[18310] | 51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
| 52 | msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR" |
---|
| 53 | |
---|
[18562] | 54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
| 55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 56 | msgid "FD" |
---|
| 57 | msgstr "DF" |
---|
| 58 | |
---|
[18562] | 59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
[18310] | 60 | msgid "IID to activate" |
---|
| 61 | msgstr "IDD a activar" |
---|
| 62 | |
---|
[18562] | 63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
[18310] | 64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
| 65 | msgstr "Previndre el registre de servidors amb OAF" |
---|
| 66 | |
---|
[18562] | 67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
[18310] | 68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
[18562] | 69 | msgstr "Opcións d'activació de Bonobo" |
---|
[18310] | 70 | |
---|
| 71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
| 72 | #, c-format |
---|
| 73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
[18562] | 74 | msgstr "g_module_open de «%s» ha fallat amb «%s»" |
---|
[18310] | 75 | |
---|
| 76 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
| 77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
| 78 | #, c-format |
---|
| 79 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
[18562] | 80 | msgstr "No es pot trobar el símbol Bonobo_Plugin_info en «%s»" |
---|
[18310] | 81 | |
---|
| 82 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
| 83 | #, c-format |
---|
| 84 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
[18562] | 85 | msgstr "La factoria «%s» ha tornat NIL per a «%s»" |
---|
[18310] | 86 | |
---|
| 87 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
| 88 | #, c-format |
---|
| 89 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
[18562] | 90 | msgstr "La shlib «%s» no contenia «%s»" |
---|
[18310] | 91 | |
---|
[18562] | 92 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
| 93 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
| 94 | msgstr "Massa nivells d'alias per al locale, pot indicar un bucle" |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
[18310] | 97 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
| 98 | msgstr "No s'ha pogut trobar en quin fill estava llistat el servidor" |
---|
| 99 | |
---|
[18562] | 100 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
| 101 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
| 102 | msgstr "No és una ID d'activació vàlida" |
---|
[18310] | 103 | |
---|
[18562] | 104 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 105 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
| 106 | msgstr "Directori d'on llegir fitxers .server" |
---|
| 107 | |
---|
[18562] | 108 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 109 | msgid "DIRECTORY" |
---|
| 110 | msgstr "DIRECTORI" |
---|
| 111 | |
---|
[18562] | 112 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
[18310] | 113 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
| 114 | msgstr "" |
---|
[18562] | 115 | "Servir com un ActivationContext (per defecte és només un ObjectDirectori)" |
---|
[18310] | 116 | |
---|
[18562] | 117 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 118 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
| 119 | msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR" |
---|
| 120 | |
---|
[18562] | 121 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 122 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
[18562] | 123 | msgstr "Expressió de petició a evaluar" |
---|
[18310] | 124 | |
---|
[18562] | 125 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 126 | msgid "EXPRESSION" |
---|
[18562] | 127 | msgstr "EXPRESSIÓ" |
---|
[18310] | 128 | |
---|
| 129 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
| 130 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
| 131 | msgstr "Servei CosNaming de CORBA." |
---|
| 132 | |
---|
| 133 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
| 134 | msgid "Name service" |
---|
| 135 | msgstr "Servei de noms" |
---|
| 136 | |
---|
[18562] | 137 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
[18310] | 138 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
[18562] | 139 | msgstr "Encara no tractem l'activació de objectes shlib en un procés remot" |
---|
[18310] | 140 | |
---|
| 141 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
| 142 | #, c-format |
---|
| 143 | msgid "" |
---|
| 144 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
| 145 | "check it is valid in: %s" |
---|
| 146 | msgstr "" |
---|
[18562] | 147 | "El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit " |
---|
| 148 | "correctament. Comproveu que és vàlid en: %s" |
---|
[18310] | 149 | |
---|
| 150 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
| 151 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
[18562] | 152 | msgstr "Una iid NULL no és vàlida" |
---|
[18310] | 153 | |
---|
| 154 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
| 155 | #, c-format |
---|
| 156 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
| 157 | msgstr "La iid %s te tipus NULL" |
---|
| 158 | |
---|
| 159 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
| 160 | #, c-format |
---|
| 161 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
[18562] | 162 | msgstr "La iid %s te una localització NULL" |
---|
[18310] | 163 | |
---|
| 164 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
| 165 | #, c-format |
---|
| 166 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
[18562] | 167 | msgstr "caràcter «%c» invàlid en iid «%s»" |
---|
[18310] | 168 | |
---|
[18562] | 169 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
[18310] | 170 | #, c-format |
---|
| 171 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
[18562] | 172 | msgstr "La propietat «%s» no te valor" |
---|
[18310] | 173 | |
---|
[18562] | 174 | # Condició de carrera... no se un altra traducció per a "race condition". jm |
---|
| 175 | # (molt després...) en una traducció al castellà he vist "condició de fuga". jm |
---|
[18310] | 176 | #. |
---|
| 177 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
| 178 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
| 179 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
| 180 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
| 181 | #. * servers are registered. |
---|
| 182 | #. |
---|
[18562] | 183 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
[18310] | 184 | #, c-format |
---|
| 185 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
[18562] | 186 | msgstr "Condició de fuga al activar el servidor «%s»" |
---|
[18310] | 187 | |
---|
| 188 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
| 189 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
[18562] | 190 | msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de configuració.\n" |
---|
[18310] | 191 | |
---|
| 192 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
| 193 | #, c-format |
---|
| 194 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
| 195 | msgstr "" |
---|
[18562] | 196 | "Si us plau, assegureu-vos de que teniu permissos per a escriure en «%s».\n" |
---|
[18310] | 197 | |
---|
| 198 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
| 199 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
[18562] | 200 | msgstr "Fitxer de configuració desat correctament.\n" |
---|
[18310] | 201 | |
---|
| 202 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
| 203 | #, c-format |
---|
| 204 | msgid "" |
---|
| 205 | "configuration file is:\n" |
---|
| 206 | " %s\n" |
---|
| 207 | msgstr "" |
---|
[18562] | 208 | "el fitxer de configuració és:\n" |
---|
[18310] | 209 | " %s\n" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
| 212 | #, c-format |
---|
| 213 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
[18562] | 214 | msgstr "%s ja està en el fitxer de configuració\n" |
---|
[18310] | 215 | |
---|
| 216 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
| 217 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
[18562] | 218 | msgstr "no hi ha un fitxer de configuració correctament estructurat\n" |
---|
[18310] | 219 | |
---|
| 220 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
| 221 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
[18562] | 222 | msgstr "El fitxer de configuració de bonobo-activation conté:\n" |
---|
[18310] | 223 | |
---|
| 224 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
| 225 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
[18562] | 226 | msgstr "Directori a eliminar del fitxer de configuració" |
---|
[18310] | 227 | |
---|
| 228 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 229 | msgid "directory path" |
---|
| 230 | msgstr "ruta del directori" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 233 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
[18562] | 234 | msgstr "Directori a afegir al fitxer de configuració" |
---|
[18310] | 235 | |
---|
| 236 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
| 237 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
[18562] | 238 | msgstr "Mostrar directoris en el fitxer de configuració" |
---|
[18310] | 239 | |
---|
| 240 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
| 241 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
[18562] | 242 | msgstr "Mostrar la ruta al fitxer de configuració" |
---|
[18310] | 243 | |
---|
[18562] | 244 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
| 245 | #~ msgstr "No hi ha un servidor que es corresponga amb la vostra petició" |
---|
| 246 | |
---|
| 247 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
| 248 | #~ msgstr "La petició ha fallat: " |
---|
| 249 | |
---|
| 250 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
| 251 | #~ msgstr "L'activació ha fallat: " |
---|
| 252 | |
---|
| 253 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
| 254 | #~ msgstr "No s'ha pogut analitzar AID" |
---|
| 255 | |
---|
| 256 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
| 257 | #~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el context: " |
---|
| 258 | |
---|
| 259 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
| 260 | #~ msgstr "No s'ha pogut activar el servidor: " |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
| 263 | #~ msgstr "Domini d'ObjectDirectory" |
---|
| 264 | |
---|
| 265 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
| 266 | #~ msgstr "DOMINI" |
---|
| 267 | |
---|
[18310] | 268 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
| 269 | #~ msgstr "Directori d'objectes a utilitzar quan es registren servidors" |
---|