source: trunk/third/bonobo-activation/po/ca.po @ 18563

Revision 18563, 8.7 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Catalan translation of bonobo-activation.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bonobo-activation 2.1.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-12-20 23:35+0100\n"
10"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
11"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
17msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
18msgstr ""
19"El procés fill no ha donat un missatge d'error, ha hagut un error desconegut"
20
21#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
22#, c-format
23msgid "Failed to read from child process: %s\n"
24msgstr "No s'ha pogut llegir del procés fill: %s\n"
25
26#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
27msgid "Couldn't fork a new process"
28msgstr "No s'ha pogut crear un nou procés"
29
30#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
31#, c-format
32msgid "Child received signal %u (%s)"
33msgstr "El fill ha rebut el senyal %u (%s)"
34
35#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
36#, c-format
37msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
38msgstr "Error de no-sortida desconegut (l'estat és %u)"
39
40#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
41#, c-format
42msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
43msgstr "bonobo-activation no ha pogut fixar el grup del procés de %s: %s\n"
44
45#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
46#, c-format
47msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
48msgstr "No s'ha pogut executar %s: %d (%s)\n"
49
50#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
51msgid "File descriptor to print IOR on"
52msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR"
53
54#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
55#: server/activation-server-main.c:73
56msgid "FD"
57msgstr "DF"
58
59#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
60msgid "IID to activate"
61msgstr "IDD a activar"
62
63#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
64msgid "Prevent registering of server with OAF"
65msgstr "Previndre el registre de servidors amb OAF"
66
67#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
68msgid "Bonobo activation options"
69msgstr "Opcións d'activació de Bonobo"
70
71#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
72#, c-format
73msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
74msgstr "g_module_open de «%s» ha fallat amb «%s»"
75
76#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
77#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
78#, c-format
79msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
80msgstr "No es pot trobar el símbol Bonobo_Plugin_info en «%s»"
81
82#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
83#, c-format
84msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
85msgstr "La factoria «%s» ha tornat NIL per a «%s»"
86
87#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
88#, c-format
89msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
90msgstr "La shlib «%s» no contenia «%s»"
91
92#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
93msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
94msgstr "Massa nivells d'alias per al locale, pot indicar un bucle"
95
96#: server/activation-context-corba.c:621
97msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
98msgstr "No s'ha pogut trobar en quin fill estava llistat el servidor"
99
100#: server/activation-context-corba.c:919
101msgid "Not a valid Activation ID"
102msgstr "No és una ID d'activació vàlida"
103
104#: server/activation-server-main.c:66
105msgid "Directory to read .server files from"
106msgstr "Directori d'on llegir fitxers .server"
107
108#: server/activation-server-main.c:66
109msgid "DIRECTORY"
110msgstr "DIRECTORI"
111
112#: server/activation-server-main.c:69
113msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
114msgstr ""
115"Servir com un ActivationContext (per defecte és només un ObjectDirectori)"
116
117#: server/activation-server-main.c:73
118msgid "File descriptor to write IOR to"
119msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR"
120
121#: server/activation-server-main.c:81
122msgid "Query expression to evaluate"
123msgstr "Expressió de petició a evaluar"
124
125#: server/activation-server-main.c:81
126msgid "EXPRESSION"
127msgstr "EXPRESSIÓ"
128
129#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
130msgid "CORBA CosNaming service."
131msgstr "Servei CosNaming de CORBA."
132
133#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
134msgid "Name service"
135msgstr "Servei de noms"
136
137#: server/object-directory-activate.c:185
138msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
139msgstr "Encara no tractem l'activació de objectes shlib en un procés remot"
140
141#: server/object-directory-config-file.c:47
142#, c-format
143msgid ""
144"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
145"check it is valid in: %s"
146msgstr ""
147"El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit "
148"correctament. Comproveu que és vàlid en: %s"
149
150#: server/object-directory-load.c:94
151msgid "a NULL iid is not valid"
152msgstr "Una iid NULL no és vàlida"
153
154#: server/object-directory-load.c:98
155#, c-format
156msgid "iid %s has a NULL type"
157msgstr "La iid %s te tipus NULL"
158
159#: server/object-directory-load.c:102
160#, c-format
161msgid "iid %s has a NULL location"
162msgstr "La iid %s te una localització NULL"
163
164#: server/object-directory-load.c:111
165#, c-format
166msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
167msgstr "caràcter «%c» invàlid en iid «%s»"
168
169#: server/object-directory-load.c:306
170#, c-format
171msgid "Property '%s' has no value"
172msgstr "La propietat «%s» no te valor"
173
174# Condició de carrera... no se un altra traducció per a "race condition". jm
175# (molt després...) en una traducció al castellà he vist "condició de fuga". jm
176#.
177#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
178#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
179#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
180#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
181#. * servers are registered.
182#.
183#: server/object-directory-corba.c:886
184#, c-format
185msgid "Race condition activating server '%s'"
186msgstr "Condició de fuga al activar el servidor «%s»"
187
188#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
189msgid "Could not save configuration file.\n"
190msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de configuració.\n"
191
192#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
193#, c-format
194msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
195msgstr ""
196"Si us plau, assegureu-vos de que teniu permissos per a escriure en «%s».\n"
197
198#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
199msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
200msgstr "Fitxer de configuració desat correctament.\n"
201
202#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
203#, c-format
204msgid ""
205"configuration file is:\n"
206"    %s\n"
207msgstr ""
208"el fitxer de configuració és:\n"
209"    %s\n"
210
211#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
212#, c-format
213msgid "%s already in configuration file\n"
214msgstr "%s ja està en el fitxer de configuració\n"
215
216#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
217msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
218msgstr "no hi ha un fitxer de configuració correctament estructurat\n"
219
220#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
221msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
222msgstr "El fitxer de configuració de bonobo-activation conté:\n"
223
224#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
225msgid "Directory to remove from configuration file"
226msgstr "Directori a eliminar del fitxer de configuració"
227
228#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
229msgid "directory path"
230msgstr "ruta del directori"
231
232#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
233msgid "Directory to add to configuration file"
234msgstr "Directori a afegir al fitxer de configuració"
235
236#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
237msgid "Display directories in configuration file"
238msgstr "Mostrar directoris en el fitxer de configuració"
239
240#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
241msgid "Display path to configuration file"
242msgstr "Mostrar la ruta al fitxer de configuració"
243
244#~ msgid "No server corresponding to your query"
245#~ msgstr "No hi ha un servidor que es corresponga amb la vostra petició"
246
247#~ msgid "Query failed: "
248#~ msgstr "La petició ha fallat: "
249
250#~ msgid "Activation failed: "
251#~ msgstr "L'activació ha fallat: "
252
253#~ msgid "Could not parse AID"
254#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar AID"
255
256#~ msgid "Could not parse context: "
257#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el context: "
258
259#~ msgid "Could not activate server: "
260#~ msgstr "No s'ha pogut activar el servidor: "
261
262#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
263#~ msgstr "Domini d'ObjectDirectory"
264
265#~ msgid "DOMAIN"
266#~ msgstr "DOMINI"
267
268#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
269#~ msgstr "Directori d'objectes a utilitzar quan es registren servidors"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.