1 | # Catalan translation of bonobo-activation. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: bonobo-activation 2.1.1\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-12-20 23:35+0100\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
17 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
18 | msgstr "" |
---|
19 | "El procés fill no ha donat un missatge d'error, ha hagut un error desconegut" |
---|
20 | |
---|
21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
22 | #, c-format |
---|
23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
24 | msgstr "No s'ha pogut llegir del procés fill: %s\n" |
---|
25 | |
---|
26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
28 | msgstr "No s'ha pogut crear un nou procés" |
---|
29 | |
---|
30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
31 | #, c-format |
---|
32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
33 | msgstr "El fill ha rebut el senyal %u (%s)" |
---|
34 | |
---|
35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
36 | #, c-format |
---|
37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
38 | msgstr "Error de no-sortida desconegut (l'estat és %u)" |
---|
39 | |
---|
40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
41 | #, c-format |
---|
42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
43 | msgstr "bonobo-activation no ha pogut fixar el grup del procés de %s: %s\n" |
---|
44 | |
---|
45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
46 | #, c-format |
---|
47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
48 | msgstr "No s'ha pogut executar %s: %d (%s)\n" |
---|
49 | |
---|
50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
52 | msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
56 | msgid "FD" |
---|
57 | msgstr "DF" |
---|
58 | |
---|
59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
60 | msgid "IID to activate" |
---|
61 | msgstr "IDD a activar" |
---|
62 | |
---|
63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
65 | msgstr "Previndre el registre de servidors amb OAF" |
---|
66 | |
---|
67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
69 | msgstr "Opcións d'activació de Bonobo" |
---|
70 | |
---|
71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
72 | #, c-format |
---|
73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
74 | msgstr "g_module_open de «%s» ha fallat amb «%s»" |
---|
75 | |
---|
76 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
78 | #, c-format |
---|
79 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
80 | msgstr "No es pot trobar el símbol Bonobo_Plugin_info en «%s»" |
---|
81 | |
---|
82 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
83 | #, c-format |
---|
84 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
85 | msgstr "La factoria «%s» ha tornat NIL per a «%s»" |
---|
86 | |
---|
87 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
88 | #, c-format |
---|
89 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
90 | msgstr "La shlib «%s» no contenia «%s»" |
---|
91 | |
---|
92 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
93 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
94 | msgstr "Massa nivells d'alias per al locale, pot indicar un bucle" |
---|
95 | |
---|
96 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
97 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
98 | msgstr "No s'ha pogut trobar en quin fill estava llistat el servidor" |
---|
99 | |
---|
100 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
101 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
102 | msgstr "No és una ID d'activació vàlida" |
---|
103 | |
---|
104 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
105 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
106 | msgstr "Directori d'on llegir fitxers .server" |
---|
107 | |
---|
108 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
109 | msgid "DIRECTORY" |
---|
110 | msgstr "DIRECTORI" |
---|
111 | |
---|
112 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
113 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
114 | msgstr "" |
---|
115 | "Servir com un ActivationContext (per defecte és només un ObjectDirectori)" |
---|
116 | |
---|
117 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
118 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
119 | msgstr "Descriptor de fitxer on escriure IOR" |
---|
120 | |
---|
121 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
122 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
123 | msgstr "Expressió de petició a evaluar" |
---|
124 | |
---|
125 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
126 | msgid "EXPRESSION" |
---|
127 | msgstr "EXPRESSIÓ" |
---|
128 | |
---|
129 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
130 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
131 | msgstr "Servei CosNaming de CORBA." |
---|
132 | |
---|
133 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
134 | msgid "Name service" |
---|
135 | msgstr "Servei de noms" |
---|
136 | |
---|
137 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
138 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
139 | msgstr "Encara no tractem l'activació de objectes shlib en un procés remot" |
---|
140 | |
---|
141 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
142 | #, c-format |
---|
143 | msgid "" |
---|
144 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
145 | "check it is valid in: %s" |
---|
146 | msgstr "" |
---|
147 | "El fitxer de la configuració de Bonobo Activation no s'ha llegit " |
---|
148 | "correctament. Comproveu que és vàlid en: %s" |
---|
149 | |
---|
150 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
151 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
152 | msgstr "Una iid NULL no és vàlida" |
---|
153 | |
---|
154 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
155 | #, c-format |
---|
156 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
157 | msgstr "La iid %s te tipus NULL" |
---|
158 | |
---|
159 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
160 | #, c-format |
---|
161 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
162 | msgstr "La iid %s te una localització NULL" |
---|
163 | |
---|
164 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
165 | #, c-format |
---|
166 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
167 | msgstr "caràcter «%c» invàlid en iid «%s»" |
---|
168 | |
---|
169 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
170 | #, c-format |
---|
171 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
172 | msgstr "La propietat «%s» no te valor" |
---|
173 | |
---|
174 | # Condició de carrera... no se un altra traducció per a "race condition". jm |
---|
175 | # (molt després...) en una traducció al castellà he vist "condició de fuga". jm |
---|
176 | #. |
---|
177 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
178 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
179 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
180 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
181 | #. * servers are registered. |
---|
182 | #. |
---|
183 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
184 | #, c-format |
---|
185 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
186 | msgstr "Condició de fuga al activar el servidor «%s»" |
---|
187 | |
---|
188 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
189 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
190 | msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de configuració.\n" |
---|
191 | |
---|
192 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
193 | #, c-format |
---|
194 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
195 | msgstr "" |
---|
196 | "Si us plau, assegureu-vos de que teniu permissos per a escriure en «%s».\n" |
---|
197 | |
---|
198 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
199 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
200 | msgstr "Fitxer de configuració desat correctament.\n" |
---|
201 | |
---|
202 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
203 | #, c-format |
---|
204 | msgid "" |
---|
205 | "configuration file is:\n" |
---|
206 | " %s\n" |
---|
207 | msgstr "" |
---|
208 | "el fitxer de configuració és:\n" |
---|
209 | " %s\n" |
---|
210 | |
---|
211 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
212 | #, c-format |
---|
213 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
214 | msgstr "%s ja està en el fitxer de configuració\n" |
---|
215 | |
---|
216 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
217 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
218 | msgstr "no hi ha un fitxer de configuració correctament estructurat\n" |
---|
219 | |
---|
220 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
221 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
222 | msgstr "El fitxer de configuració de bonobo-activation conté:\n" |
---|
223 | |
---|
224 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
225 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
226 | msgstr "Directori a eliminar del fitxer de configuració" |
---|
227 | |
---|
228 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
229 | msgid "directory path" |
---|
230 | msgstr "ruta del directori" |
---|
231 | |
---|
232 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
233 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
234 | msgstr "Directori a afegir al fitxer de configuració" |
---|
235 | |
---|
236 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
237 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
238 | msgstr "Mostrar directoris en el fitxer de configuració" |
---|
239 | |
---|
240 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
241 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
242 | msgstr "Mostrar la ruta al fitxer de configuració" |
---|
243 | |
---|
244 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
245 | #~ msgstr "No hi ha un servidor que es corresponga amb la vostra petició" |
---|
246 | |
---|
247 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
248 | #~ msgstr "La petició ha fallat: " |
---|
249 | |
---|
250 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
251 | #~ msgstr "L'activació ha fallat: " |
---|
252 | |
---|
253 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
254 | #~ msgstr "No s'ha pogut analitzar AID" |
---|
255 | |
---|
256 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
257 | #~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el context: " |
---|
258 | |
---|
259 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
260 | #~ msgstr "No s'ha pogut activar el servidor: " |
---|
261 | |
---|
262 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
263 | #~ msgstr "Domini d'ObjectDirectory" |
---|
264 | |
---|
265 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
266 | #~ msgstr "DOMINI" |
---|
267 | |
---|
268 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
269 | #~ msgstr "Directori d'objectes a utilitzar quan es registren servidors" |
---|