[18562] | 1 | # German bonobo-activation translation |
---|
[18310] | 2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. |
---|
| 3 | # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2002. |
---|
[18562] | 4 | # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003. |
---|
[18310] | 5 | # |
---|
| 6 | msgid "" |
---|
| 7 | msgstr "" |
---|
| 8 | "Project-Id-Version: bonobo-activation\n" |
---|
[18562] | 9 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2003-01-19 22:31+0100\n" |
---|
| 11 | "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" |
---|
[18310] | 12 | "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" |
---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 16 | |
---|
[18562] | 17 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
[18310] | 18 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
| 19 | msgstr "Kindprozess gab keine Fehlermeldung aus. Unbekannter Störfall trat auf" |
---|
| 20 | |
---|
[18562] | 21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
[18310] | 22 | #, c-format |
---|
| 23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
| 24 | msgstr "Vom Kindprozess konnte nicht gelesen werden: %s\n" |
---|
| 25 | |
---|
[18562] | 26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
[18310] | 27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
[18562] | 28 | msgstr "Es konnte kein neuer Prozess abgespalten werden" |
---|
[18310] | 29 | |
---|
[18562] | 30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
[18310] | 31 | #, c-format |
---|
| 32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
| 33 | msgstr "Kindprozess erhielt Signal %u (%s)" |
---|
| 34 | |
---|
[18562] | 35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
[18310] | 36 | #, c-format |
---|
| 37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
| 38 | msgstr "Unbekannter non-exit Fehler (Status ist %u)" |
---|
| 39 | |
---|
[18562] | 40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
[18310] | 41 | #, c-format |
---|
| 42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
| 43 | msgstr "bonobo-activation konnte die Prozessgruppe von %s nicht setzen: %s\n" |
---|
| 44 | |
---|
[18562] | 45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
[18310] | 46 | #, c-format |
---|
| 47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
| 48 | msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: %d (%s)\n" |
---|
| 49 | |
---|
[18562] | 50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
[18310] | 51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
| 52 | msgstr "Dateibeschreibung, in die IOR geschrieben wird" |
---|
| 53 | |
---|
[18562] | 54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
| 55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 56 | msgid "FD" |
---|
| 57 | msgstr "FD" |
---|
| 58 | |
---|
[18562] | 59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
[18310] | 60 | msgid "IID to activate" |
---|
| 61 | msgstr "Zu aktivierende IID" |
---|
| 62 | |
---|
[18562] | 63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
[18310] | 64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
| 65 | msgstr "Registrieren von Servern mit OAF vermeiden" |
---|
| 66 | |
---|
[18562] | 67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
[18310] | 68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
[18562] | 69 | msgstr "Optionen von Bonobo-Activation" |
---|
[18310] | 70 | |
---|
| 71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
| 72 | #, c-format |
---|
| 73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
[18562] | 74 | msgstr "" |
---|
| 75 | "Das Öffnen des Moduls „%s” mittels „g_module_open” ist fehlgeschlagen mit „%" |
---|
| 76 | "s”" |
---|
[18310] | 77 | |
---|
| 78 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
| 79 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
| 80 | #, c-format |
---|
| 81 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
[18562] | 82 | msgstr "Symbol Bonobo_Plugin_info konnte nicht in „%s” gefunden werden" |
---|
[18310] | 83 | |
---|
| 84 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
| 85 | #, c-format |
---|
| 86 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
[18562] | 87 | msgstr "Fabrik „%s” gab für „%s” NIL zurück" |
---|
[18310] | 88 | |
---|
| 89 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
| 90 | #, c-format |
---|
| 91 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
[18562] | 92 | msgstr "Shlib „%s” enthielt „%s” nicht" |
---|
[18310] | 93 | |
---|
[18562] | 94 | # CHECK |
---|
| 95 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
| 96 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
| 97 | msgstr "" |
---|
| 98 | "Für einen Satz Standorteinstellungen sind zu viele Aliase vergeben.Dies " |
---|
| 99 | "deutet auf eine kreisförmige Abhängigkeit hin." |
---|
| 100 | |
---|
| 101 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
[18310] | 102 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
| 103 | msgstr "Keine Informationen, in welchem Kindprozess der Server gelistet war" |
---|
| 104 | |
---|
[18562] | 105 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
| 106 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
| 107 | msgstr "Keine gültige Aktivierungskennung" |
---|
[18310] | 108 | |
---|
[18562] | 109 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 110 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
| 111 | msgstr "Verzeichnis, in dem die .server-Datei gelesen werden soll" |
---|
| 112 | |
---|
[18562] | 113 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 114 | msgid "DIRECTORY" |
---|
| 115 | msgstr "VERZEICHNIS" |
---|
| 116 | |
---|
[18562] | 117 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
[18310] | 118 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
| 119 | msgstr "" |
---|
| 120 | "Als ActivationContext fungieren (Voreinstellung ist nur ObjektVerzeichnis)" |
---|
| 121 | |
---|
[18562] | 122 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 123 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
| 124 | msgstr "Datei-Deskriptor, in dem IOR geschrieben wird" |
---|
| 125 | |
---|
[18562] | 126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 127 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
| 128 | msgstr "Ausdruck der untersucht werden soll" |
---|
| 129 | |
---|
[18562] | 130 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 131 | msgid "EXPRESSION" |
---|
| 132 | msgstr "AUSDRUCK" |
---|
| 133 | |
---|
| 134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
| 135 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
| 136 | msgstr "CORBA-CosNaming-Dienst." |
---|
| 137 | |
---|
| 138 | # CHECK |
---|
| 139 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
| 140 | msgid "Name service" |
---|
| 141 | msgstr "Namensdienst" |
---|
| 142 | |
---|
[18562] | 143 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
[18310] | 144 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
| 145 | msgstr "" |
---|
| 146 | "Es können noch keine shlib-Objekte in einem fernen Prozess aktiviert werden" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
| 149 | #, c-format |
---|
| 150 | msgid "" |
---|
| 151 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
| 152 | "check it is valid in: %s" |
---|
| 153 | msgstr "" |
---|
| 154 | "Die Bonobo-Activation-Konfigurationsdatei wurde nicht erfolgreich gelesen: " |
---|
| 155 | "Bitte prüfen Sie, ob sie gültig ist: %s" |
---|
| 156 | |
---|
| 157 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
| 158 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
| 159 | msgstr "eine NULL iid ist nicht gültig" |
---|
| 160 | |
---|
| 161 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
| 162 | #, c-format |
---|
| 163 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
[18562] | 164 | msgstr "IID %s hat den Typ NULL" |
---|
[18310] | 165 | |
---|
| 166 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
| 167 | #, c-format |
---|
| 168 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
[18562] | 169 | msgstr "IID %s hat den Ort NULL" |
---|
[18310] | 170 | |
---|
| 171 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
| 172 | #, c-format |
---|
| 173 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
[18562] | 174 | msgstr "ungültige Zeichen „%c” in iid „%s”" |
---|
[18310] | 175 | |
---|
[18562] | 176 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
[18310] | 177 | #, c-format |
---|
| 178 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
[18562] | 179 | msgstr "Attribut „%s” hat keinen Wert" |
---|
[18310] | 180 | |
---|
| 181 | #. |
---|
| 182 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
| 183 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
| 184 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
| 185 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
| 186 | #. * servers are registered. |
---|
| 187 | #. |
---|
[18562] | 188 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
[18310] | 189 | #, c-format |
---|
| 190 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
[18562] | 191 | msgstr "„Race condition” beim Aktivieren des Servers „%s”" |
---|
[18310] | 192 | |
---|
| 193 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
| 194 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
| 195 | msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gespeichert werden.\n" |
---|
| 196 | |
---|
| 197 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
| 198 | #, c-format |
---|
| 199 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
| 200 | msgstr "" |
---|
[18562] | 201 | "Stellen Sie sicher, dass Sie die nötige Berechtigung haben, um auf „%s” zu " |
---|
[18310] | 202 | "schreiben.\n" |
---|
| 203 | |
---|
| 204 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
| 205 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
| 206 | msgstr "Konfigurationsdatei erfolgreich geschrieben.\n" |
---|
| 207 | |
---|
| 208 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
| 209 | #, c-format |
---|
| 210 | msgid "" |
---|
| 211 | "configuration file is:\n" |
---|
| 212 | " %s\n" |
---|
| 213 | msgstr "" |
---|
| 214 | "Konfigurationsdatei ist:\n" |
---|
| 215 | " %s\n" |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
| 218 | #, c-format |
---|
| 219 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
[18562] | 220 | msgstr "%s ist bereits in der Konfigurationsdatei\n" |
---|
[18310] | 221 | |
---|
| 222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
| 223 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
| 224 | msgstr "es gibt keine richtig struktierte Konfigurationsdatei\n" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
| 227 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
[18562] | 228 | msgstr "Bonobo-Activation-Konfigurationsdatei enthält:\n" |
---|
[18310] | 229 | |
---|
| 230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
| 231 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
| 232 | msgstr "Verzeichnis, das von der Konfigurationsdatei entfernt werden soll" |
---|
| 233 | |
---|
| 234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 235 | msgid "directory path" |
---|
| 236 | msgstr "Verzeichnispfad" |
---|
| 237 | |
---|
| 238 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 239 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
| 240 | msgstr "Verzeichnis, das zu der Konfigurationsdatei hinzugefügt werden soll" |
---|
| 241 | |
---|
| 242 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
| 243 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
| 244 | msgstr "Verzeichnisse in der Konfigurationsdatei anzeigen" |
---|
| 245 | |
---|
| 246 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
| 247 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
| 248 | msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei anzeigen" |
---|