source: trunk/third/bonobo-activation/po/el.po @ 18563

Revision 18563, 10.7 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[18310]1# Greek Translation for bonobo-activation.
2# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
[18562]3# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2000, 2001, 2002,2003.
[18310]4#
5# simos: 53 messages, 19Aug2002, started logging.
[18562]6# kostas: 05Jan2003, updated translation
[18310]7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: bonobo-activation 1.0.3\n"
[18562]11"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2003-01-05 13:02+0200\n"
13"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
[18310]14"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[18562]18"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
[18310]19
[18562]20#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
[18310]21msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
22msgstr ""
23"Συνέβει άγνωστο σφάλμα, η θυγατρική διεργασία δεν έδωσε μήνυμα σφάλματος"
24
[18562]25#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
[18310]26#, c-format
27msgid "Failed to read from child process: %s\n"
28msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s\n"
29
[18562]30#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
[18310]31msgid "Couldn't fork a new process"
32msgstr "Αδύνατη η δικράνωση νέας διεργασίας"
33
[18562]34#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
[18310]35#, c-format
36msgid "Child received signal %u (%s)"
37msgstr "Η θυγατρική διεργασία έλαβε το σινιάλο %u (%s)"
38
[18562]39#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
[18310]40#, c-format
41msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
42msgstr "Άγνωστο μη μοιραίο σφάλμα (η κατάσταση είναι %u)"
43
[18562]44#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
[18310]45#, c-format
46msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
47msgstr ""
48"το bonobo-activation απέτυχε να θέσει την ομάδα διεργασίας του %s: %s\n"
49
[18562]50#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
[18310]51#, c-format
52msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
53msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης %s: %d (%s)\n"
54
[18562]55#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
[18310]56msgid "File descriptor to print IOR on"
57msgstr "Περιγραφέας αρχείου για την εκτύπωση του IOR"
58
[18562]59#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
60#: server/activation-server-main.c:73
[18310]61msgid "FD"
62msgstr "Περιγραφέας Αρχείου"
63
[18562]64#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
[18310]65msgid "IID to activate"
66msgstr "IID για ενεργοποίηση"
67
[18562]68#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
[18310]69msgid "Prevent registering of server with OAF"
70msgstr "Αποτροπή καταχώρησης του εξυπηρετητή με το OAF"
71
[18562]72#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
[18310]73msgid "Bonobo activation options"
74msgstr "Επιλογές ενεργοποίησης Μπονόμπο"
75
76#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
77#, c-format
78msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
79msgstr "το g_module_open από `%s' απέτυχε με `%s'"
80
81#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
82#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
83#, c-format
84msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
85msgstr "Δε βρέθηκε το σύμβολο Bonobo_Plugin_info στο `%s'"
86
87#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
88#, c-format
89msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
90msgstr "Το εργοστάσιο `%s' επέστρεψε NIL για `%s'"
91
92#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
93#, c-format
94msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
95msgstr "Η διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη `%s' δεν περιέχει `%s'"
96
[18562]97#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
98msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
99msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale, μπορεί να σημαίνει loop"
100
101#: server/activation-context-corba.c:621
[18310]102msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
103msgstr ""
104"Αδυνατή η εύρεση για πια θυγατρική διεργασία ο εξυπηρετητής ήταν "
105"καταχωρημένος"
106
[18562]107#: server/activation-context-corba.c:919
108msgid "Not a valid Activation ID"
109msgstr "Μή έγκυτη ταυτότητα ενεργοποίησης"
[18310]110
[18562]111#: server/activation-server-main.c:66
[18310]112msgid "Directory to read .server files from"
113msgstr "Ο κατάλογος από τον οποίο να αναγνωστούν τα αρχεία .server"
114
[18562]115#: server/activation-server-main.c:66
[18310]116msgid "DIRECTORY"
117msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
118
[18562]119#: server/activation-server-main.c:69
[18310]120msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
121msgstr ""
122"Εργασία ως ActivationContext (το εξ' ορισμού είναι μόνο ως ObjectDirectory)"
123
[18562]124#: server/activation-server-main.c:73
[18310]125msgid "File descriptor to write IOR to"
126msgstr "Περιγραφέας αρχείου στο οποίο να εγγραφεί το IOR"
127
[18562]128#: server/activation-server-main.c:81
[18310]129msgid "Query expression to evaluate"
130msgstr "Έκφραση επερώτησης για αποτίμηση"
131
[18562]132#: server/activation-server-main.c:81
[18310]133msgid "EXPRESSION"
134msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ"
135
136#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
137msgid "CORBA CosNaming service."
138msgstr "Υπηρεσία CORBA CosNaming"
139
140#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
141msgid "Name service"
142msgstr "Υπηρεσία ονοματοδότησης"
143
[18562]144#: server/object-directory-activate.c:185
[18310]145msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
146msgstr ""
147"Δεν υποστηρίζεται ακόμα η ενεργοποίηση αντικειμένων shlib σε απομακρυσμένη "
148"διεργασία"
149
150#: server/object-directory-config-file.c:47
151#, c-format
152msgid ""
153"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
154"check it is valid in: %s"
155msgstr ""
156"το αρχείο ρυθμίσεων της Ενεργοποίησης Μπονόμπο δεν αναγνώστηκε επιτυχώς. "
157"Παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρο στο: %s"
158
159#: server/object-directory-load.c:94
160msgid "a NULL iid is not valid"
161msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο"
162
163#: server/object-directory-load.c:98
164#, c-format
165msgid "iid %s has a NULL type"
166msgstr "To iid %s έχει τύπο NULL"
167
168#: server/object-directory-load.c:102
169#, c-format
170msgid "iid %s has a NULL location"
171msgstr "Το iid %s έχει τοποθεσία NULL"
172
173#: server/object-directory-load.c:111
174#, c-format
175msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
176msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας '%c' στο iid '%s'"
177
[18562]178#: server/object-directory-load.c:306
[18310]179#, c-format
180msgid "Property '%s' has no value"
181msgstr "Η ιδιότητα '%s' δεν έχει τιμή"
182
183#.
184#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
185#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
186#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
187#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
188#. * servers are registered.
189#.
[18562]190#: server/object-directory-corba.c:886
[18310]191#, c-format
192msgid "Race condition activating server '%s'"
193msgstr "Συνθήκη αποκλεισμού στην ενεργοποίηση του εξυπηρετητή '%s'"
194
195#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
196msgid "Could not save configuration file.\n"
197msgstr "Ανεπιτυχής προσπάθεια αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων.\n"
198
199#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
200#, c-format
201msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
202msgstr ""
203"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι έχετε τα δικαιώματα για να γράψετε \n"
204"στο '%s'.\n"
205
206#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
207msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
208msgstr "Επιτυχία στην εγγραφή του αρχείου ρυθμίσεων.\n"
209
210#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
211#, c-format
212msgid ""
213"configuration file is:\n"
214"    %s\n"
215msgstr ""
216"το αρχείο ρυθμίσεων είναι:\n"
217"    %s\n"
218
219#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
220#, c-format
221msgid "%s already in configuration file\n"
222msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στο αρχείο ρυθμίσεων\n"
223
224#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
225msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
226msgstr "δεν υπάρχει ένα ορθά δομημένο αρχείο ρυθμίσεων\n"
227
228#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
229msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
230msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων του Bonobo-activation περιέχει:\n"
231
232#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
233msgid "Directory to remove from configuration file"
234msgstr "Κατάλογος για αφαίρεση από το αρχείο ρυθμίσεων"
235
236#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
237msgid "directory path"
238msgstr "μονοπάτι καταλόγου"
239
240#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
241msgid "Directory to add to configuration file"
242msgstr "Κατάλογος για πρόσθεση στο αρχείο ρυθμίσεων"
243
244#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
245msgid "Display directories in configuration file"
246msgstr "Εμφάνιση καταλόγων στο αρχείο ρυθμίσεων"
247
248#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
249msgid "Display path to configuration file"
250msgstr "Εμφάνιση διαδρομής στο αρχείο ρυθμίσεων"
251
[18562]252#~ msgid "No server corresponding to your query"
253#~ msgstr "Δεν υπάρχει εξυπηρετητής που να αντιστοιχεί στην επερώτησή σας"
254
255#~ msgid "Query failed: "
256#~ msgstr "Αποτυχία διερώτησης: "
257
258#~ msgid "Activation failed: "
259#~ msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης: "
260
261#~ msgid "Could not parse AID"
262#~ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του AID"
263
264#~ msgid "Could not parse context: "
265#~ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου: "
266
267#~ msgid "Could not activate server: "
268#~ msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του εξυπηρετητή: "
269
270#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
271#~ msgstr "Επίθεμα του ObjectDirectory"
272
273#~ msgid "DOMAIN"
274#~ msgstr "ΕΠΙΘΕΜΑ"
275
[18310]276#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
277#~ msgstr "Κατάλογος αντικειμένων για χρήση κατά την καταχώρηση εξυπηρετητών"
278
279#~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n"
280#~ msgstr "Η εκτέλεση απέτυχε: %d (%s)\n"
281
282#~ msgid "Trying dir %s\n"
283#~ msgstr "Προσπάθεια του καταλόγου %s\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.