1 | # Greek Translation for bonobo-activation. |
---|
2 | # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2000, 2001, 2002. |
---|
4 | # |
---|
5 | # simos: 53 messages, 19Aug2002, started logging. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: bonobo-activation 1.0.3\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2002-10-29 10:55+0000\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2002-08-19 11:59+0100\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-async-callback.c:119 |
---|
19 | msgid "No server corresponding to your query" |
---|
20 | msgstr "Δεν υπάρχει εξυπηρετητής που να αντιστοιχεί στην επερώτησή σας" |
---|
21 | |
---|
22 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:101 |
---|
23 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
24 | msgstr "" |
---|
25 | "Συνέβει άγνωστο σφάλμα, η θυγατρική διεργασία δεν έδωσε μήνυμα σφάλματος" |
---|
26 | |
---|
27 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:171 |
---|
28 | #, c-format |
---|
29 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
30 | msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s\n" |
---|
31 | |
---|
32 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:328 |
---|
33 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
34 | msgstr "Αδύνατη η δικράνωση νέας διεργασίας" |
---|
35 | |
---|
36 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:351 |
---|
37 | #, c-format |
---|
38 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
39 | msgstr "Η θυγατρική διεργασία έλαβε το σινιάλο %u (%s)" |
---|
40 | |
---|
41 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:356 |
---|
42 | #, c-format |
---|
43 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
44 | msgstr "Άγνωστο μη μοιραίο σφάλμα (η κατάσταση είναι %u)" |
---|
45 | |
---|
46 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:424 |
---|
47 | #, c-format |
---|
48 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
49 | msgstr "" |
---|
50 | "το bonobo-activation απέτυχε να θέσει την ομάδα διεργασίας του %s: %s\n" |
---|
51 | |
---|
52 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:436 |
---|
53 | #, c-format |
---|
54 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
55 | msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης %s: %d (%s)\n" |
---|
56 | |
---|
57 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246 |
---|
58 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
59 | msgstr "Περιγραφέας αρχείου για την εκτύπωση του IOR" |
---|
60 | |
---|
61 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246 |
---|
62 | #: server/activation-server-main.c:77 |
---|
63 | msgid "FD" |
---|
64 | msgstr "Περιγραφέας Αρχείου" |
---|
65 | |
---|
66 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:248 |
---|
67 | msgid "IID to activate" |
---|
68 | msgstr "IID για ενεργοποίηση" |
---|
69 | |
---|
70 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:250 |
---|
71 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
72 | msgstr "Αποτροπή καταχώρησης του εξυπηρετητή με το OAF" |
---|
73 | |
---|
74 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:337 |
---|
75 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
76 | msgstr "Επιλογές ενεργοποίησης Μπονόμπο" |
---|
77 | |
---|
78 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
79 | #, c-format |
---|
80 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
81 | msgstr "το g_module_open από `%s' απέτυχε με `%s'" |
---|
82 | |
---|
83 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
84 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
85 | #, c-format |
---|
86 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
87 | msgstr "Δε βρέθηκε το σύμβολο Bonobo_Plugin_info στο `%s'" |
---|
88 | |
---|
89 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
90 | #, c-format |
---|
91 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
92 | msgstr "Το εργοστάσιο `%s' επέστρεψε NIL για `%s'" |
---|
93 | |
---|
94 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
95 | #, c-format |
---|
96 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
97 | msgstr "Η διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη `%s' δεν περιέχει `%s'" |
---|
98 | |
---|
99 | #: server/activation-context-corba.c:628 |
---|
100 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
101 | msgstr "" |
---|
102 | "Αδυνατή η εύρεση για πια θυγατρική διεργασία ο εξυπηρετητής ήταν " |
---|
103 | "καταχωρημένος" |
---|
104 | |
---|
105 | #: server/activation-context-corba.c:809 |
---|
106 | msgid "Query failed: " |
---|
107 | msgstr "Αποτυχία διερώτησης: " |
---|
108 | |
---|
109 | #: server/activation-context-corba.c:836 |
---|
110 | msgid "Activation failed: " |
---|
111 | msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης: " |
---|
112 | |
---|
113 | #: server/activation-context-corba.c:1093 |
---|
114 | msgid "Could not parse AID" |
---|
115 | msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του AID" |
---|
116 | |
---|
117 | #: server/activation-context-corba.c:1103 |
---|
118 | msgid "Could not parse context: " |
---|
119 | msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου: " |
---|
120 | |
---|
121 | #: server/activation-context-corba.c:1125 |
---|
122 | msgid "Could not activate server: " |
---|
123 | msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του εξυπηρετητή: " |
---|
124 | |
---|
125 | #: server/activation-server-main.c:67 |
---|
126 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
127 | msgstr "Ο κατάλογος από τον οποίο να αναγνωστούν τα αρχεία .server" |
---|
128 | |
---|
129 | #: server/activation-server-main.c:67 |
---|
130 | msgid "DIRECTORY" |
---|
131 | msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" |
---|
132 | |
---|
133 | #: server/activation-server-main.c:70 |
---|
134 | msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
135 | msgstr "Επίθεμα του ObjectDirectory" |
---|
136 | |
---|
137 | #: server/activation-server-main.c:70 |
---|
138 | msgid "DOMAIN" |
---|
139 | msgstr "ΕΠΙΘΕΜΑ" |
---|
140 | |
---|
141 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
142 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
143 | msgstr "" |
---|
144 | "Εργασία ως ActivationContext (το εξ' ορισμού είναι μόνο ως ObjectDirectory)" |
---|
145 | |
---|
146 | #: server/activation-server-main.c:77 |
---|
147 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
148 | msgstr "Περιγραφέας αρχείου στο οποίο να εγγραφεί το IOR" |
---|
149 | |
---|
150 | #: server/activation-server-main.c:85 |
---|
151 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
152 | msgstr "Έκφραση επερώτησης για αποτίμηση" |
---|
153 | |
---|
154 | #: server/activation-server-main.c:85 |
---|
155 | msgid "EXPRESSION" |
---|
156 | msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ" |
---|
157 | |
---|
158 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
159 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
160 | msgstr "Υπηρεσία CORBA CosNaming" |
---|
161 | |
---|
162 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
163 | msgid "Name service" |
---|
164 | msgstr "Υπηρεσία ονοματοδότησης" |
---|
165 | |
---|
166 | #: server/object-directory-activate.c:174 |
---|
167 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
168 | msgstr "" |
---|
169 | "Δεν υποστηρίζεται ακόμα η ενεργοποίηση αντικειμένων shlib σε απομακρυσμένη " |
---|
170 | "διεργασία" |
---|
171 | |
---|
172 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
173 | #, c-format |
---|
174 | msgid "" |
---|
175 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
176 | "check it is valid in: %s" |
---|
177 | msgstr "" |
---|
178 | "το αρχείο ρυθμίσεων της Ενεργοποίησης Μπονόμπο δεν αναγνώστηκε επιτυχώς. " |
---|
179 | "Παρακαλώ ελέγξτε ότι είναι έγκυρο στο: %s" |
---|
180 | |
---|
181 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
182 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
183 | msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο" |
---|
184 | |
---|
185 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
186 | #, c-format |
---|
187 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
188 | msgstr "To iid %s έχει τύπο NULL" |
---|
189 | |
---|
190 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
191 | #, c-format |
---|
192 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
193 | msgstr "Το iid %s έχει τοποθεσία NULL" |
---|
194 | |
---|
195 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
196 | #, c-format |
---|
197 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
198 | msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας '%c' στο iid '%s'" |
---|
199 | |
---|
200 | #: server/object-directory-load.c:345 |
---|
201 | #, c-format |
---|
202 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
203 | msgstr "Η ιδιότητα '%s' δεν έχει τιμή" |
---|
204 | |
---|
205 | #. |
---|
206 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
207 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
208 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
209 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
210 | #. * servers are registered. |
---|
211 | #. |
---|
212 | #: server/object-directory-corba.c:795 |
---|
213 | #, c-format |
---|
214 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
215 | msgstr "Συνθήκη αποκλεισμού στην ενεργοποίηση του εξυπηρετητή '%s'" |
---|
216 | |
---|
217 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
218 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
219 | msgstr "Ανεπιτυχής προσπάθεια αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων.\n" |
---|
220 | |
---|
221 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
222 | #, c-format |
---|
223 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
224 | msgstr "" |
---|
225 | "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι έχετε τα δικαιώματα για να γράψετε \n" |
---|
226 | "στο '%s'.\n" |
---|
227 | |
---|
228 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
229 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
230 | msgstr "Επιτυχία στην εγγραφή του αρχείου ρυθμίσεων.\n" |
---|
231 | |
---|
232 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
233 | #, c-format |
---|
234 | msgid "" |
---|
235 | "configuration file is:\n" |
---|
236 | " %s\n" |
---|
237 | msgstr "" |
---|
238 | "το αρχείο ρυθμίσεων είναι:\n" |
---|
239 | " %s\n" |
---|
240 | |
---|
241 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
242 | #, c-format |
---|
243 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
244 | msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στο αρχείο ρυθμίσεων\n" |
---|
245 | |
---|
246 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
247 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
248 | msgstr "δεν υπάρχει ένα ορθά δομημένο αρχείο ρυθμίσεων\n" |
---|
249 | |
---|
250 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
251 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
252 | msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων του Bonobo-activation περιέχει:\n" |
---|
253 | |
---|
254 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
255 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
256 | msgstr "Κατάλογος για αφαίρεση από το αρχείο ρυθμίσεων" |
---|
257 | |
---|
258 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
259 | msgid "directory path" |
---|
260 | msgstr "μονοπάτι καταλόγου" |
---|
261 | |
---|
262 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
263 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
264 | msgstr "Κατάλογος για πρόσθεση στο αρχείο ρυθμίσεων" |
---|
265 | |
---|
266 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
267 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
268 | msgstr "Εμφάνιση καταλόγων στο αρχείο ρυθμίσεων" |
---|
269 | |
---|
270 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
271 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
272 | msgstr "Εμφάνιση διαδρομής στο αρχείο ρυθμίσεων" |
---|
273 | |
---|
274 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
275 | #~ msgstr "Κατάλογος αντικειμένων για χρήση κατά την καταχώρηση εξυπηρετητών" |
---|
276 | |
---|
277 | #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" |
---|
278 | #~ msgstr "Η εκτέλεση απέτυχε: %d (%s)\n" |
---|
279 | |
---|
280 | #~ msgid "Trying dir %s\n" |
---|
281 | #~ msgstr "Προσπάθεια του καταλόγου %s\n" |
---|