source: trunk/third/bonobo-activation/po/es.po @ 18563

Revision 18563, 8.2 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Bonobo-activation's Spanish translation.
2# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Diego Sevilla Ruiz <dsevilla@um.es>, 2000.
4# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001.
5# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001.
6# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002 (Revisor)
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: bonobo-activation 1.0\n"
11"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2003-01-07 09:28GMT\n"
13"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
14"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19
20#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
21msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
22msgstr ""
23"El proceso hijo no dio ningún mensaje de error, ha ocurrido un fallo "
24"desconocido"
25
26#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
27#, c-format
28msgid "Failed to read from child process: %s\n"
29msgstr "No se ha podido leer desde el proceso hijo: %s\n"
30
31#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
32msgid "Couldn't fork a new process"
33msgstr "No se puede iniciar un nuevo proceso (fork)"
34
35#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
36#, c-format
37msgid "Child received signal %u (%s)"
38msgstr "El proceso hijo recibió la señal %u (%s)"
39
40#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
41#, c-format
42msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
43msgstr "Error de salida desconocido (el estado es %u)"
44
45#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
46#, c-format
47msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
48msgstr ""
49"bonobo-activation no ha podido establecer el grupo del proceso de %s: %s\n"
50
51#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
52#, c-format
53msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
54msgstr "No se ha podido ejecutar %s: %d (%s)\n"
55
56#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
57msgid "File descriptor to print IOR on"
58msgstr "Descriptor de archivo en el cual escribir el IOR"
59
60#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
61#: server/activation-server-main.c:73
62msgid "FD"
63msgstr "FD"
64
65#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
66msgid "IID to activate"
67msgstr "IID a activar"
68
69#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
70msgid "Prevent registering of server with OAF"
71msgstr "Evitar el registro de un servidor en el OAF"
72
73#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
74msgid "Bonobo activation options"
75msgstr "Opciones de la activación de Bonobo"
76
77#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
78#, c-format
79msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
80msgstr "Ha fallado g_module_open de '%s' con '%s'"
81
82#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
83#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
84#, c-format
85msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
86msgstr "No se puede encontrar el símbolo Bonobo_Plugin_info en '%s'"
87
88#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
89#, c-format
90msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
91msgstr "La fábrica '%s' ha devuelto NULO para '%s'"
92
93#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
94#, c-format
95msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
96msgstr "Shlib '%s' no contenía '%s'"
97
98#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
99msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
100msgstr "Hay muchos niveles de alias para un locale, puede ser un ciclo"
101
102#: server/activation-context-corba.c:621
103msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
104msgstr "No se ha podido determinar qué proceso hijo contiene al servidor"
105
106#: server/activation-context-corba.c:919
107msgid "Not a valid Activation ID"
108msgstr "No es un ID de Activación válido"
109
110#: server/activation-server-main.c:66
111msgid "Directory to read .server files from"
112msgstr "Directorio desde el cual leer los archivos .server"
113
114#: server/activation-server-main.c:66
115msgid "DIRECTORY"
116msgstr "DIRECTORIO"
117
118#: server/activation-server-main.c:69
119msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
120msgstr ""
121"Servir también como un ActivationContext (por omisión sólo como un "
122"ObjectDirectory)"
123
124#: server/activation-server-main.c:73
125msgid "File descriptor to write IOR to"
126msgstr "Descriptor de archivo en el que escribir el IOR"
127
128#: server/activation-server-main.c:81
129msgid "Query expression to evaluate"
130msgstr "Expresión de consulta a evaluar"
131
132#: server/activation-server-main.c:81
133msgid "EXPRESSION"
134msgstr "EXPRESION"
135
136#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
137msgid "CORBA CosNaming service."
138msgstr "Servicio CORBA COSNaming"
139
140#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
141msgid "Name service"
142msgstr "Servicio de nombres"
143
144#: server/object-directory-activate.c:185
145msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
146msgstr ""
147"OAF aún no implementa la activación de objetos implementados con bibliotecas "
148"dinámicas en un proceso remoto"
149
150#: server/object-directory-config-file.c:47
151#, c-format
152msgid ""
153"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
154"check it is valid in: %s"
155msgstr ""
156"El archivo de configuración de bonobo no se leyó satisfactoriamente. "
157"Compruebe que es válido en: %s"
158
159#: server/object-directory-load.c:94
160msgid "a NULL iid is not valid"
161msgstr "un IID con el valor NULL no es válido"
162
163#: server/object-directory-load.c:98
164#, c-format
165msgid "iid %s has a NULL type"
166msgstr "El IID %s tiene tipo NULL"
167
168#: server/object-directory-load.c:102
169#, c-format
170msgid "iid %s has a NULL location"
171msgstr "El IID %s tiene una localización NULL"
172
173#: server/object-directory-load.c:111
174#, c-format
175msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
176msgstr "Caracter '%c' inválido en IID '%s'"
177
178#: server/object-directory-load.c:306
179#, c-format
180msgid "Property '%s' has no value"
181msgstr "No se le ha dado un valor al atributo '%s'"
182
183#.
184#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
185#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
186#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
187#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
188#. * servers are registered.
189#.
190#: server/object-directory-corba.c:886
191#, c-format
192msgid "Race condition activating server '%s'"
193msgstr "Condicion de carrera activando el servidor '%s'"
194
195#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
196msgid "Could not save configuration file.\n"
197msgstr "No se pudo guardar el archivo de configuración.\n"
198
199#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
200#, c-format
201msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
202msgstr "Asegúrese de tener permiso de escritura en el archivo '%s'.\n"
203
204#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
205msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
206msgstr "El archivo de configuración ha sido guardado correctamente.\n"
207
208#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
209#, c-format
210msgid ""
211"configuration file is:\n"
212"    %s\n"
213msgstr ""
214"El archivo de configuración es:\n"
215"    %s\n"
216
217#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
218#, c-format
219msgid "%s already in configuration file\n"
220msgstr "%s ya está en el archivo de configuración\n"
221
222#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
223msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
224msgstr "no hay un archivo de configuración estructurado correctamente\n"
225
226#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
227msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
228msgstr "El archivo de configuración de bonobo-activation contiene:\n"
229
230#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
231msgid "Directory to remove from configuration file"
232msgstr "Directorio a eliminar del archivo de configuración"
233
234#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
235msgid "directory path"
236msgstr "directorio"
237
238#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
239msgid "Directory to add to configuration file"
240msgstr "Directorio a añadir al archivo de configuración"
241
242#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
243msgid "Display directories in configuration file"
244msgstr "Mostrar los directorios del archivo de configuración"
245
246#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
247msgid "Display path to configuration file"
248msgstr "Mostrar la ruta del archivo de configuración"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.