1 | # bonobo-activation ja.po. |
---|
2 | # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>, 2000. |
---|
4 | # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000. |
---|
5 | # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2002. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: bonobo-activation CVS\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2002-04-02 22:12+0900\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
19 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
20 | msgstr "子プロセスがエラーメッセージを出力しませんでした。不明なエラーが発生" |
---|
21 | |
---|
22 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
23 | #, c-format |
---|
24 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
25 | msgstr "子プロセスからの読み出しに失敗: %s\n" |
---|
26 | |
---|
27 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
28 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
29 | msgstr "新規プロセスを fork できませんでした。" |
---|
30 | |
---|
31 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
32 | #, c-format |
---|
33 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
34 | msgstr "子プロセスがシグナル %u (%s) を受け取りました。" |
---|
35 | |
---|
36 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
37 | #, c-format |
---|
38 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
39 | msgstr "不明な未終了エラー (状態 = %u)" |
---|
40 | |
---|
41 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
42 | #, c-format |
---|
43 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
44 | msgstr "bonobo-activation が %s のプロセスグループの設定に失敗しました: %s\n" |
---|
45 | |
---|
46 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
47 | #, c-format |
---|
48 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
49 | msgstr "%s の実行に失敗: %d (%s)\n" |
---|
50 | |
---|
51 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
52 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
53 | msgstr "IOR の出力先のファイルディスクリプタ" |
---|
54 | |
---|
55 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
56 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
57 | msgid "FD" |
---|
58 | msgstr "FD" |
---|
59 | |
---|
60 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
61 | msgid "IID to activate" |
---|
62 | msgstr "IID の活性化" |
---|
63 | |
---|
64 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
65 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
66 | msgstr "OAF でサーバーの登録を禁止" |
---|
67 | |
---|
68 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
69 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
70 | msgstr "Bonobo activation オプション" |
---|
71 | |
---|
72 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
73 | #, c-format |
---|
74 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
75 | msgstr "'%s' の g_module_open に失敗: '%s'" |
---|
76 | |
---|
77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
78 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
79 | #, c-format |
---|
80 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
81 | msgstr "'%s' でシンボル Bonobo_Plugin_info を発見できません" |
---|
82 | |
---|
83 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
84 | #, c-format |
---|
85 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
86 | msgstr "Factory `%s' が `%s' に NIL を返しました" |
---|
87 | |
---|
88 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
89 | #, c-format |
---|
90 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
91 | msgstr "Shlib `%s' は `%s' を含んでいませんでした" |
---|
92 | |
---|
93 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
94 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
95 | msgstr "" |
---|
96 | |
---|
97 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
98 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
99 | msgstr "サーバーがどの子プロセスで登録されたか分かりませんでした。" |
---|
100 | |
---|
101 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
102 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
103 | msgstr "" |
---|
104 | |
---|
105 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
106 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
107 | msgstr ".server ファイルを読み込むディレクトリ" |
---|
108 | |
---|
109 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
110 | msgid "DIRECTORY" |
---|
111 | msgstr "ディレクトリ" |
---|
112 | |
---|
113 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
114 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
115 | msgstr "ActivationContextとして振る舞う(デフォルトではObjectDirectoryのみ)" |
---|
116 | |
---|
117 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
118 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
119 | msgstr "IORを書き込むファイルディスクリプタ" |
---|
120 | |
---|
121 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
122 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
123 | msgstr "評価するクエリー表現" |
---|
124 | |
---|
125 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
126 | msgid "EXPRESSION" |
---|
127 | msgstr "表現" |
---|
128 | |
---|
129 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
130 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
131 | msgstr "CORBA CosNaming サービス" |
---|
132 | |
---|
133 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
134 | msgid "Name service" |
---|
135 | msgstr "ネームサービス" |
---|
136 | |
---|
137 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
138 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
139 | msgstr "" |
---|
140 | "リモートプロセスの shlib オブジェクトの活性化は未だ実装されていません。" |
---|
141 | |
---|
142 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
143 | #, c-format |
---|
144 | msgid "" |
---|
145 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
146 | "check it is valid in: %s" |
---|
147 | msgstr "" |
---|
148 | "Bonobo Activatoin 設定ファイルの読み込みに失敗しました。妥当なものか確認して" |
---|
149 | "下さい : %s" |
---|
150 | |
---|
151 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
152 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
153 | msgstr "NULL の iid は有効ではありません。" |
---|
154 | |
---|
155 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
156 | #, c-format |
---|
157 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
158 | msgstr "iid %s の型が NULL です。" |
---|
159 | |
---|
160 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
161 | #, c-format |
---|
162 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
163 | msgstr "iid %s の場所が NULL です。" |
---|
164 | |
---|
165 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
166 | #, c-format |
---|
167 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
168 | msgstr "不正な文字 '%c' が iid '%s' の中にあります。" |
---|
169 | |
---|
170 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
171 | #, c-format |
---|
172 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
173 | msgstr "プロパティ %s は値を持っていません。" |
---|
174 | |
---|
175 | #. |
---|
176 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
177 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
178 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
179 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
180 | #. * servers are registered. |
---|
181 | #. |
---|
182 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
183 | #, c-format |
---|
184 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
185 | msgstr "サーバ '%s' を活性化する際に競合発生" |
---|
186 | |
---|
187 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
188 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
189 | msgstr "設定ファイルを保存できませんでした。\n" |
---|
190 | |
---|
191 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
192 | #, c-format |
---|
193 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
194 | msgstr "'%s' への書き込み権限を持っているか確認して下さい。\n" |
---|
195 | |
---|
196 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
197 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
198 | msgstr "設定ファイルの書き出しに成功しました。\n" |
---|
199 | |
---|
200 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
201 | #, c-format |
---|
202 | msgid "" |
---|
203 | "configuration file is:\n" |
---|
204 | " %s\n" |
---|
205 | msgstr "" |
---|
206 | "設定ファイル:\n" |
---|
207 | " %s\n" |
---|
208 | |
---|
209 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
210 | #, c-format |
---|
211 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
212 | msgstr "%s は設定ファイルの中に既に存在しています。\n" |
---|
213 | |
---|
214 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
215 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
216 | msgstr "正しく構造化された設定ファイルがありません\n" |
---|
217 | |
---|
218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
219 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
220 | msgstr "Bonobo activation 設定ファイルの内容:\n" |
---|
221 | |
---|
222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
223 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
224 | msgstr "設定ファイルから削除するディレクトリ" |
---|
225 | |
---|
226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
227 | msgid "directory path" |
---|
228 | msgstr "ディレクトリパス" |
---|
229 | |
---|
230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
231 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
232 | msgstr "設定ファイルへ追加するディレクトリ" |
---|
233 | |
---|
234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
235 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
236 | msgstr "設定ファイル中のディレクトリの表示" |
---|
237 | |
---|
238 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
239 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
240 | msgstr "設定ファイルのパスを表示" |
---|
241 | |
---|
242 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
243 | #~ msgstr "問い合わせに対応するサーバがありません" |
---|
244 | |
---|
245 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
246 | #~ msgstr "クエリーに失敗しました: " |
---|
247 | |
---|
248 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
249 | #~ msgstr "活性化に失敗しました: " |
---|
250 | |
---|
251 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
252 | #~ msgstr "AIDをパースできません" |
---|
253 | |
---|
254 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
255 | #~ msgstr "コンテクストをパースできません: " |
---|
256 | |
---|
257 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
258 | #~ msgstr "サーバを活性化できません: " |
---|
259 | |
---|
260 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
261 | #~ msgstr "ObjectDirectoryのドメイン" |
---|
262 | |
---|
263 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
264 | #~ msgstr "ドメイン" |
---|
265 | |
---|
266 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
267 | #~ msgstr "サーバー登録時に使用するオブジェクトディレクトリ" |
---|
268 | |
---|
269 | #~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n" |
---|
270 | #~ msgstr "実行エラー: %d (%s)\n" |
---|
271 | |
---|
272 | #~ msgid "Trying dir %s\n" |
---|
273 | #~ msgstr "ディレクトリ %s を試行中\n" |
---|