[18562] | 1 | # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. |
---|
[18310] | 2 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
| 3 | # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl |
---|
| 4 | # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) |
---|
| 5 | # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz |
---|
| 6 | # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: |
---|
| 7 | # translators@gnome.pl |
---|
| 8 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
| 9 | msgid "" |
---|
| 10 | msgstr "" |
---|
| 11 | "Project-Id-Version: bonobo-activation\n" |
---|
[18562] | 12 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2003-01-02 00:26+0100\n" |
---|
[18310] | 14 | "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" |
---|
| 15 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 19 | |
---|
[18562] | 20 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
[18310] | 21 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
| 22 | msgstr "Proces potomny nie podał komunikatu błędu, wystąpił nieznany błąd" |
---|
| 23 | |
---|
[18562] | 24 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
[18310] | 25 | #, c-format |
---|
| 26 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
| 27 | msgstr "Nie można odczytać z procesu potomnego: %s\n" |
---|
| 28 | |
---|
[18562] | 29 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
[18310] | 30 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
| 31 | msgstr "Nie można utworzyć nowego procesu" |
---|
| 32 | |
---|
[18562] | 33 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
[18310] | 34 | #, c-format |
---|
| 35 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
| 36 | msgstr "Potomek otrzymał sygnał %u (%s)" |
---|
| 37 | |
---|
[18562] | 38 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
[18310] | 39 | #, c-format |
---|
| 40 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
| 41 | msgstr "Nieznany błąd procesu (kod stanu %u)" |
---|
| 42 | |
---|
[18562] | 43 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
[18310] | 44 | #, c-format |
---|
| 45 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
| 46 | msgstr "bonobo-activation: nie można ustawić grupy procesu %s: %s\n" |
---|
| 47 | |
---|
[18562] | 48 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
[18310] | 49 | #, c-format |
---|
| 50 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
| 51 | msgstr "Nie można wykonać %s: %d (%s)\n" |
---|
| 52 | |
---|
[18562] | 53 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
[18310] | 54 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
| 55 | msgstr "Deskryptor pliku, do którego wypisać IOR" |
---|
| 56 | |
---|
[18562] | 57 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
| 58 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 59 | msgid "FD" |
---|
| 60 | msgstr "FD" |
---|
| 61 | |
---|
[18562] | 62 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
[18310] | 63 | msgid "IID to activate" |
---|
| 64 | msgstr "Aktywowany IID" |
---|
| 65 | |
---|
[18562] | 66 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
[18310] | 67 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
| 68 | msgstr "Wstrzymuje rejestrację serwera przez OAF-a" |
---|
| 69 | |
---|
[18562] | 70 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
[18310] | 71 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
| 72 | msgstr "Opcje systemu aktywacji Bonobo" |
---|
| 73 | |
---|
| 74 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
| 75 | #, c-format |
---|
| 76 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
| 77 | msgstr "Funkcja g_module_open zwróciła przy pliku \"%s\" błąd \"%s\"" |
---|
| 78 | |
---|
| 79 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
| 80 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
| 81 | #, c-format |
---|
| 82 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
| 83 | msgstr "Nie można odnaleźć w \"%s\" symbolu Bonobo_Plugin_info" |
---|
| 84 | |
---|
| 85 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
| 86 | #, c-format |
---|
| 87 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
| 88 | msgstr "Generator \"%s\" zwrócił NIL dla \"%s\"" |
---|
| 89 | |
---|
| 90 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
| 91 | #, c-format |
---|
| 92 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
| 93 | msgstr "Biblioteka dzielona \"%s\" nie zawiera \"%s\"" |
---|
| 94 | |
---|
[18562] | 95 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
| 96 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
| 97 | msgstr "" |
---|
| 98 | "Zbyt wiele poziomów aliasów dla nazwy ustawień narodowych, może to oznaczać " |
---|
| 99 | "pętlę" |
---|
| 100 | |
---|
| 101 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
[18310] | 102 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
| 103 | msgstr "Nie można odnaleźć potomka, w którym nasłuchuje serwer" |
---|
| 104 | |
---|
[18562] | 105 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
| 106 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
| 107 | msgstr "Napis nie jest poprawnym identyfikatorem aktywacji" |
---|
[18310] | 108 | |
---|
[18562] | 109 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 110 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
| 111 | msgstr "Katalog, z którego odczytywane powinny być pliki .server" |
---|
| 112 | |
---|
[18562] | 113 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 114 | msgid "DIRECTORY" |
---|
| 115 | msgstr "KATALOG" |
---|
| 116 | |
---|
[18562] | 117 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
[18310] | 118 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
| 119 | msgstr "" |
---|
| 120 | "Udostępnianie jako ActivationContext (domyślnie tylko jako ObjectDirectory)" |
---|
| 121 | |
---|
[18562] | 122 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 123 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
| 124 | msgstr "Deskryptor pliku, do którego zapisać IOR" |
---|
| 125 | |
---|
[18562] | 126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 127 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
| 128 | msgstr "Wyrażenie zapytania do przetworzenia" |
---|
| 129 | |
---|
[18562] | 130 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 131 | msgid "EXPRESSION" |
---|
| 132 | msgstr "WYRAŻENIE" |
---|
| 133 | |
---|
| 134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
| 135 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
| 136 | msgstr "Usługa CORBA CosNaming." |
---|
| 137 | |
---|
| 138 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
| 139 | msgid "Name service" |
---|
| 140 | msgstr "Usługa nazw" |
---|
| 141 | |
---|
[18562] | 142 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
[18310] | 143 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
| 144 | msgstr "" |
---|
| 145 | "Aktywowanie obiektów w bibliotekach dzielonych dla zdalnych procesów nie " |
---|
| 146 | "jest jeszcze obsługiwane" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
| 149 | #, c-format |
---|
| 150 | msgid "" |
---|
| 151 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
| 152 | "check it is valid in: %s" |
---|
| 153 | msgstr "" |
---|
| 154 | "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego Bonobo Activation. Sprawdź, czy " |
---|
| 155 | "jest on poprawny (%s)" |
---|
| 156 | |
---|
| 157 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
| 158 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
| 159 | msgstr "Nie jest dopuszczalny iid o wartości NULL" |
---|
| 160 | |
---|
| 161 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
| 162 | #, c-format |
---|
| 163 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
| 164 | msgstr "Typem iid %s jest NULL" |
---|
| 165 | |
---|
| 166 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
| 167 | #, c-format |
---|
| 168 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
| 169 | msgstr "Położeniem iid %s jest NULL" |
---|
| 170 | |
---|
| 171 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
| 172 | #, c-format |
---|
| 173 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
| 174 | msgstr "niepoprawny znak \"%c\" w iid \"%s\"" |
---|
| 175 | |
---|
[18562] | 176 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
[18310] | 177 | #, c-format |
---|
| 178 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
| 179 | msgstr "Właściwość \"%s\" nie ma wartości" |
---|
| 180 | |
---|
| 181 | #. |
---|
| 182 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
| 183 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
| 184 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
| 185 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
| 186 | #. * servers are registered. |
---|
| 187 | #. |
---|
[18562] | 188 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
[18310] | 189 | #, c-format |
---|
| 190 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
| 191 | msgstr "Przy uaktywnianiu serwera \"%s\" wystąpił wyścig." |
---|
| 192 | |
---|
| 193 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
| 194 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
| 195 | msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego.\n" |
---|
| 196 | |
---|
| 197 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
| 198 | #, c-format |
---|
| 199 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
| 200 | msgstr "Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu w \"%s\".\n" |
---|
| 201 | |
---|
| 202 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
| 203 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
| 204 | msgstr "Plik konfiguracyjny został pomyślnie zapisany.\n" |
---|
| 205 | |
---|
| 206 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
| 207 | #, c-format |
---|
| 208 | msgid "" |
---|
| 209 | "configuration file is:\n" |
---|
| 210 | " %s\n" |
---|
| 211 | msgstr "" |
---|
| 212 | "Plikiem konfiguracyjnym jest:\n" |
---|
| 213 | " %s\n" |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
| 216 | #, c-format |
---|
| 217 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
| 218 | msgstr "%s jest już w pliku konfiguracyjnym\n" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
| 221 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
| 222 | msgstr "brak pliku konfiguracyjnego o poprawnej strukturze\n" |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
| 225 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
| 226 | msgstr "Plik konfiguracyjny bonobo-activation zawiera:\n" |
---|
| 227 | |
---|
| 228 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
| 229 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
| 230 | msgstr "Katalog, który należy usunąć z pliku konfiguracyjnego" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 233 | msgid "directory path" |
---|
| 234 | msgstr "ścieżka katalogu" |
---|
| 235 | |
---|
| 236 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 237 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
| 238 | msgstr "Katalog, który należy dodać do pliku konfiguracyjnego" |
---|
| 239 | |
---|
| 240 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
| 241 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
| 242 | msgstr "Wyświetla katalogi w pliku konfiguracyjnym" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
| 245 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
| 246 | msgstr "Wyświetla ścieżkę pliku konfiguracyjnego" |
---|
| 247 | |
---|
[18562] | 248 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
| 249 | #~ msgstr "Żaden serwer nie odpowiada zapytaniu" |
---|
| 250 | |
---|
[18310] | 251 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
| 252 | #~ msgstr "Katalog obiektów wykorzystywany przy rejestrowaniu serwerów" |
---|
[18562] | 253 | |
---|
| 254 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
| 255 | #~ msgstr "Zapytanie nie powiodło się: " |
---|
| 256 | |
---|
| 257 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
| 258 | #~ msgstr "Aktywacja nie powiodła się: " |
---|
| 259 | |
---|
| 260 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
| 261 | #~ msgstr "Nie można przeanalizować AID" |
---|
| 262 | |
---|
| 263 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
| 264 | #~ msgstr "Nie można przeanalizować kontekstu: " |
---|
| 265 | |
---|
| 266 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
| 267 | #~ msgstr "Nie można aktywować serwera: " |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
| 270 | #~ msgstr "Dziedzina katalogu obiektów ObjectDirectory" |
---|
| 271 | |
---|
| 272 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
| 273 | #~ msgstr "DZIEDZINA" |
---|