1 | # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. |
---|
2 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
3 | # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl |
---|
4 | # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) |
---|
5 | # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz |
---|
6 | # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: |
---|
7 | # translators@gnome.pl |
---|
8 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
---|
9 | msgid "" |
---|
10 | msgstr "" |
---|
11 | "Project-Id-Version: bonobo-activation\n" |
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2003-01-02 00:26+0100\n" |
---|
14 | "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" |
---|
15 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
21 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
22 | msgstr "Proces potomny nie podał komunikatu błędu, wystąpił nieznany błąd" |
---|
23 | |
---|
24 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
25 | #, c-format |
---|
26 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
27 | msgstr "Nie można odczytać z procesu potomnego: %s\n" |
---|
28 | |
---|
29 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
30 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
31 | msgstr "Nie można utworzyć nowego procesu" |
---|
32 | |
---|
33 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
34 | #, c-format |
---|
35 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
36 | msgstr "Potomek otrzymał sygnał %u (%s)" |
---|
37 | |
---|
38 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
39 | #, c-format |
---|
40 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
41 | msgstr "Nieznany błąd procesu (kod stanu %u)" |
---|
42 | |
---|
43 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
44 | #, c-format |
---|
45 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
46 | msgstr "bonobo-activation: nie można ustawić grupy procesu %s: %s\n" |
---|
47 | |
---|
48 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
49 | #, c-format |
---|
50 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
51 | msgstr "Nie można wykonać %s: %d (%s)\n" |
---|
52 | |
---|
53 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
54 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
55 | msgstr "Deskryptor pliku, do którego wypisać IOR" |
---|
56 | |
---|
57 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
58 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
59 | msgid "FD" |
---|
60 | msgstr "FD" |
---|
61 | |
---|
62 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
63 | msgid "IID to activate" |
---|
64 | msgstr "Aktywowany IID" |
---|
65 | |
---|
66 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
67 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
68 | msgstr "Wstrzymuje rejestrację serwera przez OAF-a" |
---|
69 | |
---|
70 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
71 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
72 | msgstr "Opcje systemu aktywacji Bonobo" |
---|
73 | |
---|
74 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
75 | #, c-format |
---|
76 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
77 | msgstr "Funkcja g_module_open zwróciła przy pliku \"%s\" błąd \"%s\"" |
---|
78 | |
---|
79 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
80 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
81 | #, c-format |
---|
82 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
83 | msgstr "Nie można odnaleźć w \"%s\" symbolu Bonobo_Plugin_info" |
---|
84 | |
---|
85 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
86 | #, c-format |
---|
87 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
88 | msgstr "Generator \"%s\" zwrócił NIL dla \"%s\"" |
---|
89 | |
---|
90 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
91 | #, c-format |
---|
92 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
93 | msgstr "Biblioteka dzielona \"%s\" nie zawiera \"%s\"" |
---|
94 | |
---|
95 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
96 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
97 | msgstr "" |
---|
98 | "Zbyt wiele poziomów aliasów dla nazwy ustawień narodowych, może to oznaczać " |
---|
99 | "pętlę" |
---|
100 | |
---|
101 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
102 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
103 | msgstr "Nie można odnaleźć potomka, w którym nasłuchuje serwer" |
---|
104 | |
---|
105 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
106 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
107 | msgstr "Napis nie jest poprawnym identyfikatorem aktywacji" |
---|
108 | |
---|
109 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
110 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
111 | msgstr "Katalog, z którego odczytywane powinny być pliki .server" |
---|
112 | |
---|
113 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
114 | msgid "DIRECTORY" |
---|
115 | msgstr "KATALOG" |
---|
116 | |
---|
117 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
118 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
119 | msgstr "" |
---|
120 | "Udostępnianie jako ActivationContext (domyślnie tylko jako ObjectDirectory)" |
---|
121 | |
---|
122 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
123 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
124 | msgstr "Deskryptor pliku, do którego zapisać IOR" |
---|
125 | |
---|
126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
127 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
128 | msgstr "Wyrażenie zapytania do przetworzenia" |
---|
129 | |
---|
130 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
131 | msgid "EXPRESSION" |
---|
132 | msgstr "WYRAŻENIE" |
---|
133 | |
---|
134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
135 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
136 | msgstr "Usługa CORBA CosNaming." |
---|
137 | |
---|
138 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
139 | msgid "Name service" |
---|
140 | msgstr "Usługa nazw" |
---|
141 | |
---|
142 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
143 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
144 | msgstr "" |
---|
145 | "Aktywowanie obiektów w bibliotekach dzielonych dla zdalnych procesów nie " |
---|
146 | "jest jeszcze obsługiwane" |
---|
147 | |
---|
148 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
149 | #, c-format |
---|
150 | msgid "" |
---|
151 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
152 | "check it is valid in: %s" |
---|
153 | msgstr "" |
---|
154 | "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego Bonobo Activation. Sprawdź, czy " |
---|
155 | "jest on poprawny (%s)" |
---|
156 | |
---|
157 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
158 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
159 | msgstr "Nie jest dopuszczalny iid o wartości NULL" |
---|
160 | |
---|
161 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
162 | #, c-format |
---|
163 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
164 | msgstr "Typem iid %s jest NULL" |
---|
165 | |
---|
166 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
167 | #, c-format |
---|
168 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
169 | msgstr "Położeniem iid %s jest NULL" |
---|
170 | |
---|
171 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
172 | #, c-format |
---|
173 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
174 | msgstr "niepoprawny znak \"%c\" w iid \"%s\"" |
---|
175 | |
---|
176 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
177 | #, c-format |
---|
178 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
179 | msgstr "Właściwość \"%s\" nie ma wartości" |
---|
180 | |
---|
181 | #. |
---|
182 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
183 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
184 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
185 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
186 | #. * servers are registered. |
---|
187 | #. |
---|
188 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
189 | #, c-format |
---|
190 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
191 | msgstr "Przy uaktywnianiu serwera \"%s\" wystąpił wyścig." |
---|
192 | |
---|
193 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
194 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
195 | msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego.\n" |
---|
196 | |
---|
197 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
198 | #, c-format |
---|
199 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
200 | msgstr "Upewnij się, że masz uprawnienia do zapisu w \"%s\".\n" |
---|
201 | |
---|
202 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
203 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
204 | msgstr "Plik konfiguracyjny został pomyślnie zapisany.\n" |
---|
205 | |
---|
206 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
207 | #, c-format |
---|
208 | msgid "" |
---|
209 | "configuration file is:\n" |
---|
210 | " %s\n" |
---|
211 | msgstr "" |
---|
212 | "Plikiem konfiguracyjnym jest:\n" |
---|
213 | " %s\n" |
---|
214 | |
---|
215 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
216 | #, c-format |
---|
217 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
218 | msgstr "%s jest już w pliku konfiguracyjnym\n" |
---|
219 | |
---|
220 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
221 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
222 | msgstr "brak pliku konfiguracyjnego o poprawnej strukturze\n" |
---|
223 | |
---|
224 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
225 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
226 | msgstr "Plik konfiguracyjny bonobo-activation zawiera:\n" |
---|
227 | |
---|
228 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
229 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
230 | msgstr "Katalog, który należy usunąć z pliku konfiguracyjnego" |
---|
231 | |
---|
232 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
233 | msgid "directory path" |
---|
234 | msgstr "ścieżka katalogu" |
---|
235 | |
---|
236 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
237 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
238 | msgstr "Katalog, który należy dodać do pliku konfiguracyjnego" |
---|
239 | |
---|
240 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
241 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
242 | msgstr "Wyświetla katalogi w pliku konfiguracyjnym" |
---|
243 | |
---|
244 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
245 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
246 | msgstr "Wyświetla ścieżkę pliku konfiguracyjnego" |
---|
247 | |
---|
248 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
249 | #~ msgstr "Żaden serwer nie odpowiada zapytaniu" |
---|
250 | |
---|
251 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
252 | #~ msgstr "Katalog obiektów wykorzystywany przy rejestrowaniu serwerów" |
---|
253 | |
---|
254 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
255 | #~ msgstr "Zapytanie nie powiodło się: " |
---|
256 | |
---|
257 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
258 | #~ msgstr "Aktywacja nie powiodła się: " |
---|
259 | |
---|
260 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
261 | #~ msgstr "Nie można przeanalizować AID" |
---|
262 | |
---|
263 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
264 | #~ msgstr "Nie można przeanalizować kontekstu: " |
---|
265 | |
---|
266 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
267 | #~ msgstr "Nie można aktywować serwera: " |
---|
268 | |
---|
269 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
270 | #~ msgstr "Dziedzina katalogu obiektów ObjectDirectory" |
---|
271 | |
---|
272 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
273 | #~ msgstr "DZIEDZINA" |
---|