source: trunk/third/bonobo-activation/po/pt.po @ 18563

Revision 18563, 8.4 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[18310]1# bonobo-activation's Portuguese Translation
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: 2.0\n"
[18562]8"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
[18310]9"PO-Revision-Date: 2002-08-28 01:30+0000\n"
10"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[18562]16#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
[18310]17msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
18msgstr "Processo filho não deu mensagem de erro, ocorreu falha desconhecida"
19
[18562]20#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
[18310]21#, c-format
22msgid "Failed to read from child process: %s\n"
23msgstr "Falha ao ler do processo filho: %s\n"
24
[18562]25#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
[18310]26msgid "Couldn't fork a new process"
27msgstr "Incapaz de fazer fork de um processo novo"
28
[18562]29#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
[18310]30#, c-format
31msgid "Child received signal %u (%s)"
32msgstr "Filho recebeu sinal %u (%s)"
33
[18562]34#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
[18310]35#, c-format
36msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
37msgstr "Erro não-fatal desconhecido (estado é %u)"
38
[18562]39#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
[18310]40#, c-format
41msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
42msgstr "bonobo-activation falhou ao definir grupo de processo de %s: %s\n"
43
[18562]44#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
[18310]45#, c-format
46msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
47msgstr "Falha ao executar %s: %d (%s)\n"
48
[18562]49#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
[18310]50msgid "File descriptor to print IOR on"
51msgstr "Descritor de ficheiro onde imprimir IOR"
52
[18562]53#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
54#: server/activation-server-main.c:73
[18310]55msgid "FD"
56msgstr "FD"
57
[18562]58#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
[18310]59msgid "IID to activate"
60msgstr "IID a activar"
61
[18562]62#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
[18310]63msgid "Prevent registering of server with OAF"
64msgstr "Impedir registo de servidor com OAF"
65
[18562]66#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
[18310]67msgid "Bonobo activation options"
68msgstr "Opções de activação Bonobo"
69
70#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
71#, c-format
72msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
73msgstr "g_module_open de `%s' falhou com `%s'"
74
75#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
76#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
77#, c-format
78msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
79msgstr "Incapaz de encontrar símbolo Bonobo_Plugin_info em `%s'"
80
81#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
82#, c-format
83msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
84msgstr "Fábrica `%s' devolveu NIL para `%s'"
85
86#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
87#, c-format
88msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
89msgstr "Shlib `%s' não continha `%s'"
90
[18562]91#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
92msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
93msgstr ""
94
95#: server/activation-context-corba.c:621
[18310]96msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
97msgstr "Incapaz de encontrar em que servidor o filho estava listado"
98
[18562]99#: server/activation-context-corba.c:919
100msgid "Not a valid Activation ID"
101msgstr ""
[18310]102
[18562]103#: server/activation-server-main.c:66
[18310]104msgid "Directory to read .server files from"
105msgstr "Directório de onde ler ficheiros .server"
106
[18562]107#: server/activation-server-main.c:66
[18310]108msgid "DIRECTORY"
109msgstr "DIRECTÓRIO"
110
[18562]111#: server/activation-server-main.c:69
[18310]112msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
113msgstr "Servir de ActivationContext (por omissão é apenas um ObjectDirectory)"
114
[18562]115#: server/activation-server-main.c:73
[18310]116msgid "File descriptor to write IOR to"
117msgstr "Descritor de ficheiro para onde escrever IOR"
118
[18562]119#: server/activation-server-main.c:81
[18310]120msgid "Query expression to evaluate"
121msgstr "Expressão query a avaliar"
122
[18562]123#: server/activation-server-main.c:81
[18310]124msgid "EXPRESSION"
125msgstr "EXPRESSÃO"
126
127#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
128msgid "CORBA CosNaming service."
129msgstr "Serviço CosNaming CORBA."
130
131#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
132msgid "Name service"
133msgstr "Servidor de nomes"
134
[18562]135#: server/object-directory-activate.c:185
[18310]136msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
137msgstr "Ainda não são geridas activações de objectos shlib num processo remoto"
138
139#: server/object-directory-config-file.c:47
140#, c-format
141msgid ""
142"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
143"check it is valid in: %s"
144msgstr ""
145"O ficheiro de configuração Activação Bonobo não foi lido com sucesso. "
146"Verifique se é valido em: %s"
147
148#: server/object-directory-load.c:94
149msgid "a NULL iid is not valid"
150msgstr "um iid NULL não é válido"
151
152#: server/object-directory-load.c:98
153#, c-format
154msgid "iid %s has a NULL type"
155msgstr "iid %s tem um tipo NULL"
156
157#: server/object-directory-load.c:102
158#, c-format
159msgid "iid %s has a NULL location"
160msgstr "iid %s tem uma localização NULL"
161
162#: server/object-directory-load.c:111
163#, c-format
164msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
165msgstr "caracter '%c' inválido no iid '%s'"
166
[18562]167#: server/object-directory-load.c:306
[18310]168#, c-format
169msgid "Property '%s' has no value"
170msgstr "Propriedade '%s' não tem valor"
171
172#.
173#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
174#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
175#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
176#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
177#. * servers are registered.
178#.
[18562]179#: server/object-directory-corba.c:886
[18310]180#, c-format
181msgid "Race condition activating server '%s'"
182msgstr "Condição de corrida (race) ao activar servidor '%s"
183
184#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
185msgid "Could not save configuration file.\n"
186msgstr "Incapaz de gravar ficheiro de configuração.\n"
187
188#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
189#, c-format
190msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
191msgstr "Certifique-se de que tem permissões para escrever para '%s'.\n"
192
193#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
194msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
195msgstr "Ficheiro de configuração escrito com sucesso.\n"
196
197#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
198#, c-format
199msgid ""
200"configuration file is:\n"
201"    %s\n"
202msgstr ""
203"ficheiro de configuração é:\n"
204"    %s\n"
205
206#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
207#, c-format
208msgid "%s already in configuration file\n"
209msgstr "%s já se encontra no ficheiro de configuração\n"
210
211#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
212msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
213msgstr "não existe um ficheiro de configuração apropriadamente estruturado\n"
214
215#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
216msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
217msgstr "Ficheiro de configuração Bonobo-activation contém:\n"
218
219#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
220msgid "Directory to remove from configuration file"
221msgstr "Directório a remover do ficheiro de configuração"
222
223#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
224msgid "directory path"
225msgstr "caminho de directório"
226
227#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
228msgid "Directory to add to configuration file"
229msgstr "Directório a adicionar ao ficheiro de configuração"
230
231#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
232msgid "Display directories in configuration file"
233msgstr "Mostrar directórios no ficheiro de configuração"
234
235#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
236msgid "Display path to configuration file"
237msgstr "Mostrar caminho para ficheiro de configuração"
238
[18562]239#~ msgid "No server corresponding to your query"
240#~ msgstr "Nenhum servidor responde à sua query"
241
242#~ msgid "Query failed: "
243#~ msgstr "Query falhou: "
244
245#~ msgid "Activation failed: "
246#~ msgstr "Activação falhou: "
247
248#~ msgid "Could not parse AID"
249#~ msgstr "Incapaz de parsear AID"
250
251#~ msgid "Could not parse context: "
252#~ msgstr "Incapaz de parsear contexto: "
253
254#~ msgid "Could not activate server: "
255#~ msgstr "Incapaz de activar servidor: "
256
257#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
258#~ msgstr "Domínio de ObjectDirectory"
259
260#~ msgid "DOMAIN"
261#~ msgstr "DOMÍNIO"
262
[18310]263#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
264#~ msgstr "Directório de objecto a utilizar ao registar servidores"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.