source: trunk/third/bonobo-activation/po/pt.po @ 18311

Revision 18311, 8.4 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18310, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# bonobo-activation's Portuguese Translation
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: 2.0\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-10-29 10:55+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-08-28 01:30+0000\n"
10"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: bonobo-activation/bonobo-activation-async-callback.c:119
17msgid "No server corresponding to your query"
18msgstr "Nenhum servidor responde à sua query"
19
20#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:101
21msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
22msgstr "Processo filho não deu mensagem de erro, ocorreu falha desconhecida"
23
24#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:171
25#, c-format
26msgid "Failed to read from child process: %s\n"
27msgstr "Falha ao ler do processo filho: %s\n"
28
29#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:328
30msgid "Couldn't fork a new process"
31msgstr "Incapaz de fazer fork de um processo novo"
32
33#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:351
34#, c-format
35msgid "Child received signal %u (%s)"
36msgstr "Filho recebeu sinal %u (%s)"
37
38#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:356
39#, c-format
40msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
41msgstr "Erro não-fatal desconhecido (estado é %u)"
42
43#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:424
44#, c-format
45msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
46msgstr "bonobo-activation falhou ao definir grupo de processo de %s: %s\n"
47
48#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:436
49#, c-format
50msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
51msgstr "Falha ao executar %s: %d (%s)\n"
52
53#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246
54msgid "File descriptor to print IOR on"
55msgstr "Descritor de ficheiro onde imprimir IOR"
56
57#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246
58#: server/activation-server-main.c:77
59msgid "FD"
60msgstr "FD"
61
62#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:248
63msgid "IID to activate"
64msgstr "IID a activar"
65
66#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:250
67msgid "Prevent registering of server with OAF"
68msgstr "Impedir registo de servidor com OAF"
69
70#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:337
71msgid "Bonobo activation options"
72msgstr "Opções de activação Bonobo"
73
74#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
75#, c-format
76msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
77msgstr "g_module_open de `%s' falhou com `%s'"
78
79#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
80#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
81#, c-format
82msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
83msgstr "Incapaz de encontrar símbolo Bonobo_Plugin_info em `%s'"
84
85#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
86#, c-format
87msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
88msgstr "Fábrica `%s' devolveu NIL para `%s'"
89
90#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
91#, c-format
92msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
93msgstr "Shlib `%s' não continha `%s'"
94
95#: server/activation-context-corba.c:628
96msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
97msgstr "Incapaz de encontrar em que servidor o filho estava listado"
98
99#: server/activation-context-corba.c:809
100msgid "Query failed: "
101msgstr "Query falhou: "
102
103#: server/activation-context-corba.c:836
104msgid "Activation failed: "
105msgstr "Activação falhou: "
106
107#: server/activation-context-corba.c:1093
108msgid "Could not parse AID"
109msgstr "Incapaz de parsear AID"
110
111#: server/activation-context-corba.c:1103
112msgid "Could not parse context: "
113msgstr "Incapaz de parsear contexto: "
114
115#: server/activation-context-corba.c:1125
116msgid "Could not activate server: "
117msgstr "Incapaz de activar servidor: "
118
119#: server/activation-server-main.c:67
120msgid "Directory to read .server files from"
121msgstr "Directório de onde ler ficheiros .server"
122
123#: server/activation-server-main.c:67
124msgid "DIRECTORY"
125msgstr "DIRECTÓRIO"
126
127#: server/activation-server-main.c:70
128msgid "Domain of ObjectDirectory"
129msgstr "Domínio de ObjectDirectory"
130
131#: server/activation-server-main.c:70
132msgid "DOMAIN"
133msgstr "DOMÍNIO"
134
135#: server/activation-server-main.c:73
136msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
137msgstr "Servir de ActivationContext (por omissão é apenas um ObjectDirectory)"
138
139#: server/activation-server-main.c:77
140msgid "File descriptor to write IOR to"
141msgstr "Descritor de ficheiro para onde escrever IOR"
142
143#: server/activation-server-main.c:85
144msgid "Query expression to evaluate"
145msgstr "Expressão query a avaliar"
146
147#: server/activation-server-main.c:85
148msgid "EXPRESSION"
149msgstr "EXPRESSÃO"
150
151#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
152msgid "CORBA CosNaming service."
153msgstr "Serviço CosNaming CORBA."
154
155#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
156msgid "Name service"
157msgstr "Servidor de nomes"
158
159#: server/object-directory-activate.c:174
160msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
161msgstr "Ainda não são geridas activações de objectos shlib num processo remoto"
162
163#: server/object-directory-config-file.c:47
164#, c-format
165msgid ""
166"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
167"check it is valid in: %s"
168msgstr ""
169"O ficheiro de configuração Activação Bonobo não foi lido com sucesso. "
170"Verifique se é valido em: %s"
171
172#: server/object-directory-load.c:94
173msgid "a NULL iid is not valid"
174msgstr "um iid NULL não é válido"
175
176#: server/object-directory-load.c:98
177#, c-format
178msgid "iid %s has a NULL type"
179msgstr "iid %s tem um tipo NULL"
180
181#: server/object-directory-load.c:102
182#, c-format
183msgid "iid %s has a NULL location"
184msgstr "iid %s tem uma localização NULL"
185
186#: server/object-directory-load.c:111
187#, c-format
188msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
189msgstr "caracter '%c' inválido no iid '%s'"
190
191#: server/object-directory-load.c:345
192#, c-format
193msgid "Property '%s' has no value"
194msgstr "Propriedade '%s' não tem valor"
195
196#.
197#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
198#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
199#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
200#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
201#. * servers are registered.
202#.
203#: server/object-directory-corba.c:795
204#, c-format
205msgid "Race condition activating server '%s'"
206msgstr "Condição de corrida (race) ao activar servidor '%s"
207
208#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
209msgid "Could not save configuration file.\n"
210msgstr "Incapaz de gravar ficheiro de configuração.\n"
211
212#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
213#, c-format
214msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
215msgstr "Certifique-se de que tem permissões para escrever para '%s'.\n"
216
217#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
218msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
219msgstr "Ficheiro de configuração escrito com sucesso.\n"
220
221#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
222#, c-format
223msgid ""
224"configuration file is:\n"
225"    %s\n"
226msgstr ""
227"ficheiro de configuração é:\n"
228"    %s\n"
229
230#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
231#, c-format
232msgid "%s already in configuration file\n"
233msgstr "%s já se encontra no ficheiro de configuração\n"
234
235#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
236msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
237msgstr "não existe um ficheiro de configuração apropriadamente estruturado\n"
238
239#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
240msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
241msgstr "Ficheiro de configuração Bonobo-activation contém:\n"
242
243#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
244msgid "Directory to remove from configuration file"
245msgstr "Directório a remover do ficheiro de configuração"
246
247#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
248msgid "directory path"
249msgstr "caminho de directório"
250
251#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
252msgid "Directory to add to configuration file"
253msgstr "Directório a adicionar ao ficheiro de configuração"
254
255#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
256msgid "Display directories in configuration file"
257msgstr "Mostrar directórios no ficheiro de configuração"
258
259#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
260msgid "Display path to configuration file"
261msgstr "Mostrar caminho para ficheiro de configuração"
262
263#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
264#~ msgstr "Directório de objecto a utilizar ao registar servidores"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.