source: trunk/third/bonobo-activation/po/pt_BR.po @ 18311

Revision 18311, 8.8 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18310, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# oaf translation for Brazilian Portuguese.
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: oaf 0.5.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-10-29 10:55+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-05-15 04:36-0300\n"
10"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
11"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, Debian-"
12"BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: bonobo-activation/bonobo-activation-async-callback.c:119
18msgid "No server corresponding to your query"
19msgstr "Nenhum servidor corresponde ao seu pedido"
20
21#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:101
22msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
23msgstr ""
24"Processo filho não exibiu uma mensagem de erro, ocorreu uma falha não "
25"conhecida"
26
27#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:171
28#, c-format
29msgid "Failed to read from child process: %s\n"
30msgstr "Falha ao ler do processo filho: %s\n"
31
32#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:328
33msgid "Couldn't fork a new process"
34msgstr "Não foi possível criar um novo processo"
35
36#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:351
37#, c-format
38msgid "Child received signal %u (%s)"
39msgstr "Filho recebeu sinal %u (%s)"
40
41#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:356
42#, c-format
43msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
44msgstr "Erro desconhecido não de saída (estado é %u)"
45
46#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:424
47#, c-format
48msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
49msgstr "O bonobo-activation falhou ao definir o grupo de processo de %s: %s\n"
50
51#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:436
52#, c-format
53msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
54msgstr "Falha ao executar %s: %d (%s)\n"
55
56#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246
57msgid "File descriptor to print IOR on"
58msgstr "Descritor de arquivos onde imprimir IOR"
59
60#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246
61#: server/activation-server-main.c:77
62msgid "FD"
63msgstr "FD"
64
65#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:248
66msgid "IID to activate"
67msgstr "IID a ser ativado"
68
69#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:250
70msgid "Prevent registering of server with OAF"
71msgstr "Evitar registro do servidor com o OAF"
72
73#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:337
74msgid "Bonobo activation options"
75msgstr "Opções do Bonobo activation"
76
77#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
78#, c-format
79msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
80msgstr "g_module_open de `%s' falhou com `%s'"
81
82#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
83#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
84#, c-format
85msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
86msgstr "Não foi possível encontrar símbolo Bonobo_Plugin_info em `%s'"
87
88#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
89#, c-format
90msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
91msgstr "Fábrica `%s' retornou NIL para `%s'"
92
93#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
94#, c-format
95msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
96msgstr "Biblioteca `%s' não continha `%s'"
97
98#: server/activation-context-corba.c:628
99msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
100msgstr "Não foi possivel descobrir em qual filho o servidor estava listado"
101
102#: server/activation-context-corba.c:809
103msgid "Query failed: "
104msgstr "Falhou a consulta: "
105
106#: server/activation-context-corba.c:836
107msgid "Activation failed: "
108msgstr "Falhou a ativação: "
109
110#: server/activation-context-corba.c:1093
111msgid "Could not parse AID"
112msgstr "Não foi possível analisar AID"
113
114#: server/activation-context-corba.c:1103
115msgid "Could not parse context: "
116msgstr "Não foi possível analisar contexto: "
117
118#: server/activation-context-corba.c:1125
119msgid "Could not activate server: "
120msgstr "Não foi possível ativar servidor: "
121
122#: server/activation-server-main.c:67
123msgid "Directory to read .server files from"
124msgstr "Diretório de onde ler arquivos .server"
125
126#: server/activation-server-main.c:67
127msgid "DIRECTORY"
128msgstr "DIRETÓRIO"
129
130#: server/activation-server-main.c:70
131msgid "Domain of ObjectDirectory"
132msgstr "Domínio de ObjectDirectory"
133
134#: server/activation-server-main.c:70
135msgid "DOMAIN"
136msgstr "DOMÍNIO"
137
138#: server/activation-server-main.c:73
139msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
140msgstr ""
141"Servir como um ActivationContext (padrão é como um ObjectDirectory apenas)"
142
143#: server/activation-server-main.c:77
144msgid "File descriptor to write IOR to"
145msgstr "Descritor de arquivos onde escrever IOR"
146
147#: server/activation-server-main.c:85
148msgid "Query expression to evaluate"
149msgstr "Expressão de consulta a ser avaliada"
150
151#: server/activation-server-main.c:85
152msgid "EXPRESSION"
153msgstr "EXPRESSÃO"
154
155#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
156msgid "CORBA CosNaming service."
157msgstr "Serviço CosNaming CORBA."
158
159#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
160msgid "Name service"
161msgstr "Serviço de nomes"
162
163#: server/object-directory-activate.c:174
164msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
165msgstr ""
166"Nós ainda não tratamos a ativação de objetos shlib em um processo remoto"
167
168#: server/object-directory-config-file.c:47
169#, c-format
170msgid ""
171"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
172"check it is valid in: %s"
173msgstr ""
174"O arquivo de configuração do Bonobo Activation não foi lido com sucesso. Por "
175"favor, \n"
176"verifique se ele é válido em: %s"
177
178#: server/object-directory-load.c:94
179msgid "a NULL iid is not valid"
180msgstr "uma iid NULL não é válida"
181
182#: server/object-directory-load.c:98
183#, c-format
184msgid "iid %s has a NULL type"
185msgstr "iid %s tem um tipo NULL"
186
187#: server/object-directory-load.c:102
188#, c-format
189msgid "iid %s has a NULL location"
190msgstr "iid %s tem um local NULL"
191
192#: server/object-directory-load.c:111
193#, c-format
194msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
195msgstr "caracter inválido '%c' no iid '%s'"
196
197#: server/object-directory-load.c:345
198#, c-format
199msgid "Property '%s' has no value"
200msgstr "A propriedade '%s' não possui valor"
201
202#.
203#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
204#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
205#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
206#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
207#. * servers are registered.
208#.
209#: server/object-directory-corba.c:795
210#, c-format
211msgid "Race condition activating server '%s'"
212msgstr "Condição de corrida ativando servidor '%s'"
213
214#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
215msgid "Could not save configuration file.\n"
216msgstr "Não foi possível salvar arquivo de configuração.\n"
217
218#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
219#, c-format
220msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
221msgstr ""
222"Por favor, verifique se você possui as permissões para escrever em '%s'.\n"
223
224#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
225msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
226msgstr "Arquivo de configuração escrito com sucesso.\n"
227
228#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
229#, c-format
230msgid ""
231"configuration file is:\n"
232"    %s\n"
233msgstr ""
234"o arquivo de configuração é:\n"
235"    %s\n"
236
237#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
238#, c-format
239msgid "%s already in configuration file\n"
240msgstr "%s já está no arquivo de configuração\n"
241
242#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
243msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
244msgstr "não há um arquivo de configuração estruturado corretamente\n"
245
246#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
247msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
248msgstr "O arquivo de configuração do Bonobo-activation contém:\n"
249
250#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
251msgid "Directory to remove from configuration file"
252msgstr "Diretório a ser removido do arquivo de configuração"
253
254#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
255msgid "directory path"
256msgstr "caminho do diretório"
257
258#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
259msgid "Directory to add to configuration file"
260msgstr "Diretório a ser incluído no arquivo de configuração"
261
262#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
263msgid "Display directories in configuration file"
264msgstr "Exibir diretórios no arquivo de configuração"
265
266#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
267msgid "Display path to configuration file"
268msgstr "Exibir caminho do arquivo de configuração"
269
270#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
271#~ msgstr "Diretório de objetos a ser usado ao registrar servidores"
272
273#~ msgid "Exec failed: %d (%s)\n"
274#~ msgstr "Falhou exec: %d (%s)\n"
275
276#~ msgid "Trying dir %s\n"
277#~ msgstr "Tentando diretório %s\n"
278
279#~ msgid "IID '%s' contains illegal characters; discarding\n"
280#~ msgstr "IID '%s' contém caracteres ilegais; descartando\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.