[18310] | 1 | # Ukrainian translation of oaf. |
---|
| 2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. |
---|
| 3 | # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000, 2001. |
---|
| 4 | # |
---|
| 5 | msgid "" |
---|
| 6 | msgstr "" |
---|
[18562] | 7 | "Project-Id-Version: bonobo-activation-2.1.0\n" |
---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
| 9 | "PO-Revision-Date: 2002-12-19 08:12--500\n" |
---|
[18310] | 10 | "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" |
---|
| 11 | "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
---|
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[18562] | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[18310] | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 15 | |
---|
[18562] | 16 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
[18310] | 17 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
| 18 | msgstr "" |
---|
| 19 | "Спадкоємний процес не дав повідомлення про помилку, стався невідомий збій" |
---|
| 20 | |
---|
[18562] | 21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
[18310] | 22 | #, c-format |
---|
| 23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
| 24 | msgstr "Не вдалося зчитати з спадкоємного процесу: %s\n" |
---|
| 25 | |
---|
[18562] | 26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
[18310] | 27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
| 28 | msgstr "Не вдалося розгалудити процес" |
---|
| 29 | |
---|
[18562] | 30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
[18310] | 31 | #, c-format |
---|
| 32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
| 33 | msgstr "Нащадок отримав сиґнал %u (%s)" |
---|
| 34 | |
---|
[18562] | 35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
[18310] | 36 | #, c-format |
---|
| 37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
| 38 | msgstr "Невідома нефатальна помилка (код стану - %u)" |
---|
| 39 | |
---|
[18562] | 40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
[18310] | 41 | #, c-format |
---|
| 42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
| 43 | msgstr "bonobo-activation не вдалося встановити групу процесу %s: %s\n" |
---|
| 44 | |
---|
[18562] | 45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
[18310] | 46 | #, c-format |
---|
| 47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
| 48 | msgstr "Збій виконання %s: %d (%s)\n" |
---|
| 49 | |
---|
[18562] | 50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
[18310] | 51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
| 52 | msgstr "Дескриптор файлу для друку IOR" |
---|
| 53 | |
---|
[18562] | 54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
| 55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 56 | msgid "FD" |
---|
| 57 | msgstr "ФД" |
---|
| 58 | |
---|
[18562] | 59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
[18310] | 60 | msgid "IID to activate" |
---|
| 61 | msgstr "IID до активації" |
---|
| 62 | |
---|
[18562] | 63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
[18310] | 64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
[18562] | 65 | msgstr "Попередити реєстрацію сервера з OAF" |
---|
[18310] | 66 | |
---|
[18562] | 67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
[18310] | 68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
| 69 | msgstr "Параметри активації Bonobo" |
---|
| 70 | |
---|
| 71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
| 72 | #, c-format |
---|
| 73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
| 74 | msgstr "збій g_module_open \"%s\" з \"%s\"" |
---|
| 75 | |
---|
| 76 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
| 77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
| 78 | #, c-format |
---|
| 79 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
| 80 | msgstr "Неможливо знайти позначення Bonobo_Plugin_info в \"%s\"" |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
| 83 | #, c-format |
---|
| 84 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
| 85 | msgstr "Фабрика \"%s\" повернула NIL для \"%s\"" |
---|
| 86 | |
---|
| 87 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
| 88 | #, c-format |
---|
| 89 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
| 90 | msgstr "Shlib \"%s\" не містить \"%s\"" |
---|
| 91 | |
---|
[18562] | 92 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
| 93 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
| 94 | msgstr "" |
---|
| 95 | "Надто багато рівнів псевдонімів для локалі, це може свідчити про циклічні " |
---|
| 96 | "посилання" |
---|
| 97 | |
---|
| 98 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
[18310] | 99 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
| 100 | msgstr "Не вдалося знайти нащадка, в якому вказано сервер" |
---|
| 101 | |
---|
[18562] | 102 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
| 103 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
| 104 | msgstr "Неправильний ідентифікатор активації" |
---|
[18310] | 105 | |
---|
[18562] | 106 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 107 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
| 108 | msgstr "Каталог для зчитування файлів .server" |
---|
| 109 | |
---|
[18562] | 110 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
[18310] | 111 | msgid "DIRECTORY" |
---|
| 112 | msgstr "КАТАЛОГ" |
---|
| 113 | |
---|
[18562] | 114 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
[18310] | 115 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
| 116 | msgstr "Слугувати ActivationContext (типовим є лише ObjectDirectory)" |
---|
| 117 | |
---|
[18562] | 118 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
[18310] | 119 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
| 120 | msgstr "Дескриптор файлу для запису IOR у" |
---|
| 121 | |
---|
[18562] | 122 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 123 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
| 124 | msgstr "Вираз запиту для перетворення" |
---|
| 125 | |
---|
[18562] | 126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
[18310] | 127 | msgid "EXPRESSION" |
---|
| 128 | msgstr "ВИРАЗ" |
---|
| 129 | |
---|
| 130 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
| 131 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
| 132 | msgstr "Сервіс CORBA CosNaming." |
---|
| 133 | |
---|
| 134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
| 135 | msgid "Name service" |
---|
| 136 | msgstr "Сервіс назв" |
---|
| 137 | |
---|
[18562] | 138 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
[18310] | 139 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
| 140 | msgstr "Ми ще не обробляємо активацію об'єктів shlib у віддаленому процесі" |
---|
| 141 | |
---|
| 142 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
| 143 | #, c-format |
---|
| 144 | msgid "" |
---|
| 145 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
| 146 | "check it is valid in: %s" |
---|
| 147 | msgstr "" |
---|
| 148 | "Файл конфіґурації активації Bonobo не було успішно зчитано. Переконайтесь, " |
---|
| 149 | "що він правильний в : %s" |
---|
| 150 | |
---|
| 151 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
| 152 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
| 153 | msgstr "iid NULL не вірний" |
---|
| 154 | |
---|
| 155 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
| 156 | #, c-format |
---|
| 157 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
| 158 | msgstr "iid %s має тип NULL" |
---|
| 159 | |
---|
| 160 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
| 161 | #, c-format |
---|
| 162 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
| 163 | msgstr "iid %s має розміщення NULL" |
---|
| 164 | |
---|
| 165 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
| 166 | #, c-format |
---|
| 167 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
| 168 | msgstr "невірний символ \"%c\" в iid \"%s\"" |
---|
| 169 | |
---|
[18562] | 170 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
[18310] | 171 | #, c-format |
---|
| 172 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
| 173 | msgstr "Властивість \"%s\" не має значення" |
---|
| 174 | |
---|
| 175 | #. |
---|
| 176 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
| 177 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
| 178 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
| 179 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
| 180 | #. * servers are registered. |
---|
| 181 | #. |
---|
[18562] | 182 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
[18310] | 183 | #, c-format |
---|
| 184 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
| 185 | msgstr "Стан синхронізації сервера, що активується \"%s\"" |
---|
| 186 | |
---|
| 187 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
| 188 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
[18562] | 189 | msgstr "Неможливо зберегти файл налаштувань.\n" |
---|
[18310] | 190 | |
---|
| 191 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
| 192 | #, c-format |
---|
| 193 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
| 194 | msgstr "Переконайтесь, що ви маєте права на запис у \"%s\".\n" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
| 197 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
[18562] | 198 | msgstr "Файл налаштувань успішно збережено.\n" |
---|
[18310] | 199 | |
---|
| 200 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
| 201 | #, c-format |
---|
| 202 | msgid "" |
---|
| 203 | "configuration file is:\n" |
---|
| 204 | " %s\n" |
---|
| 205 | msgstr "" |
---|
[18562] | 206 | "файлом налаштувань є:\n" |
---|
[18310] | 207 | " %s\n" |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
| 210 | #, c-format |
---|
| 211 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
[18562] | 212 | msgstr "%s вже є у файлі налаштувань\n" |
---|
[18310] | 213 | |
---|
| 214 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
| 215 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
[18562] | 216 | msgstr "невірно складено файл налаштувань\n" |
---|
[18310] | 217 | |
---|
| 218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
| 219 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
[18562] | 220 | msgstr "Файл налаштувань Bonobo-activation містить:\n" |
---|
[18310] | 221 | |
---|
| 222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
| 223 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
[18562] | 224 | msgstr "Каталог для вилучення з файла налаштувань" |
---|
[18310] | 225 | |
---|
| 226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 227 | msgid "directory path" |
---|
| 228 | msgstr "каталог" |
---|
| 229 | |
---|
| 230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
| 231 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
[18562] | 232 | msgstr "Каталог для додавання у файл нашатувань" |
---|
[18310] | 233 | |
---|
| 234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
| 235 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
[18562] | 236 | msgstr "Показати каталоги у файлі налаштувань" |
---|
[18310] | 237 | |
---|
| 238 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
| 239 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
[18562] | 240 | msgstr "Показати шлях до файла налаштувань" |
---|