1 | # Ukrainian translation of oaf. |
---|
2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000, 2001. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: bonobo-activation-0.9.2\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2002-10-29 10:55+0000\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-06-01 12:43+0200\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-async-callback.c:119 |
---|
17 | msgid "No server corresponding to your query" |
---|
18 | msgstr "Немає серверів, що відповідають вашому запиту" |
---|
19 | |
---|
20 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:101 |
---|
21 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
22 | msgstr "" |
---|
23 | "Спадкоємний процес не дав повідомлення про помилку, стався невідомий збій" |
---|
24 | |
---|
25 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:171 |
---|
26 | #, c-format |
---|
27 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
28 | msgstr "Не вдалося зчитати з спадкоємного процесу: %s\n" |
---|
29 | |
---|
30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:328 |
---|
31 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
32 | msgstr "Не вдалося розгалудити процес" |
---|
33 | |
---|
34 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:351 |
---|
35 | #, c-format |
---|
36 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
37 | msgstr "Нащадок отримав сиґнал %u (%s)" |
---|
38 | |
---|
39 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:356 |
---|
40 | #, c-format |
---|
41 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
42 | msgstr "Невідома нефатальна помилка (код стану - %u)" |
---|
43 | |
---|
44 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:424 |
---|
45 | #, c-format |
---|
46 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
47 | msgstr "bonobo-activation не вдалося встановити групу процесу %s: %s\n" |
---|
48 | |
---|
49 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:436 |
---|
50 | #, c-format |
---|
51 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
52 | msgstr "Збій виконання %s: %d (%s)\n" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246 |
---|
55 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
56 | msgstr "Дескриптор файлу для друку IOR" |
---|
57 | |
---|
58 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:246 |
---|
59 | #: server/activation-server-main.c:77 |
---|
60 | msgid "FD" |
---|
61 | msgstr "ФД" |
---|
62 | |
---|
63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:248 |
---|
64 | msgid "IID to activate" |
---|
65 | msgstr "IID до активації" |
---|
66 | |
---|
67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:250 |
---|
68 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
69 | msgstr "Попередити реґістрацію сервера з OAF" |
---|
70 | |
---|
71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:337 |
---|
72 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
73 | msgstr "Параметри активації Bonobo" |
---|
74 | |
---|
75 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
76 | #, c-format |
---|
77 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
78 | msgstr "збій g_module_open \"%s\" з \"%s\"" |
---|
79 | |
---|
80 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
81 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
82 | #, c-format |
---|
83 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
84 | msgstr "Неможливо знайти позначення Bonobo_Plugin_info в \"%s\"" |
---|
85 | |
---|
86 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
87 | #, c-format |
---|
88 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
89 | msgstr "Фабрика \"%s\" повернула NIL для \"%s\"" |
---|
90 | |
---|
91 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
92 | #, c-format |
---|
93 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
94 | msgstr "Shlib \"%s\" не містить \"%s\"" |
---|
95 | |
---|
96 | #: server/activation-context-corba.c:628 |
---|
97 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
98 | msgstr "Не вдалося знайти нащадка, в якому вказано сервер" |
---|
99 | |
---|
100 | #: server/activation-context-corba.c:809 |
---|
101 | msgid "Query failed: " |
---|
102 | msgstr "Збій запиту: " |
---|
103 | |
---|
104 | #: server/activation-context-corba.c:836 |
---|
105 | msgid "Activation failed: " |
---|
106 | msgstr "Збій активації: " |
---|
107 | |
---|
108 | #: server/activation-context-corba.c:1093 |
---|
109 | msgid "Could not parse AID" |
---|
110 | msgstr "Не вдалося розпізнати AID" |
---|
111 | |
---|
112 | #: server/activation-context-corba.c:1103 |
---|
113 | msgid "Could not parse context: " |
---|
114 | msgstr "Не вдалося розпізнати вміст: " |
---|
115 | |
---|
116 | #: server/activation-context-corba.c:1125 |
---|
117 | msgid "Could not activate server: " |
---|
118 | msgstr "Не вдалося активувати сервер: " |
---|
119 | |
---|
120 | #: server/activation-server-main.c:67 |
---|
121 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
122 | msgstr "Каталог для зчитування файлів .server" |
---|
123 | |
---|
124 | #: server/activation-server-main.c:67 |
---|
125 | msgid "DIRECTORY" |
---|
126 | msgstr "КАТАЛОГ" |
---|
127 | |
---|
128 | #: server/activation-server-main.c:70 |
---|
129 | msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
130 | msgstr "Домен ObjectDirectory" |
---|
131 | |
---|
132 | #: server/activation-server-main.c:70 |
---|
133 | msgid "DOMAIN" |
---|
134 | msgstr "ДОМЕН" |
---|
135 | |
---|
136 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
137 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
138 | msgstr "Слугувати ActivationContext (типовим є лише ObjectDirectory)" |
---|
139 | |
---|
140 | #: server/activation-server-main.c:77 |
---|
141 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
142 | msgstr "Дескриптор файлу для запису IOR у" |
---|
143 | |
---|
144 | #: server/activation-server-main.c:85 |
---|
145 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
146 | msgstr "Вираз запиту для перетворення" |
---|
147 | |
---|
148 | #: server/activation-server-main.c:85 |
---|
149 | msgid "EXPRESSION" |
---|
150 | msgstr "ВИРАЗ" |
---|
151 | |
---|
152 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
153 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
154 | msgstr "Сервіс CORBA CosNaming." |
---|
155 | |
---|
156 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
157 | msgid "Name service" |
---|
158 | msgstr "Сервіс назв" |
---|
159 | |
---|
160 | #: server/object-directory-activate.c:174 |
---|
161 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
162 | msgstr "Ми ще не обробляємо активацію об'єктів shlib у віддаленому процесі" |
---|
163 | |
---|
164 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
165 | #, c-format |
---|
166 | msgid "" |
---|
167 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
168 | "check it is valid in: %s" |
---|
169 | msgstr "" |
---|
170 | "Файл конфіґурації активації Bonobo не було успішно зчитано. Переконайтесь, " |
---|
171 | "що він правильний в : %s" |
---|
172 | |
---|
173 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
174 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
175 | msgstr "iid NULL не вірний" |
---|
176 | |
---|
177 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
178 | #, c-format |
---|
179 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
180 | msgstr "iid %s має тип NULL" |
---|
181 | |
---|
182 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
183 | #, c-format |
---|
184 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
185 | msgstr "iid %s має розміщення NULL" |
---|
186 | |
---|
187 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
188 | #, c-format |
---|
189 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
190 | msgstr "невірний символ \"%c\" в iid \"%s\"" |
---|
191 | |
---|
192 | #: server/object-directory-load.c:345 |
---|
193 | #, c-format |
---|
194 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
195 | msgstr "Властивість \"%s\" не має значення" |
---|
196 | |
---|
197 | #. |
---|
198 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
199 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
200 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
201 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
202 | #. * servers are registered. |
---|
203 | #. |
---|
204 | #: server/object-directory-corba.c:795 |
---|
205 | #, c-format |
---|
206 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
207 | msgstr "Стан синхронізації сервера, що активується \"%s\"" |
---|
208 | |
---|
209 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
210 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
211 | msgstr "Неможливо зберегти файл конфіґурації.\n" |
---|
212 | |
---|
213 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
214 | #, c-format |
---|
215 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
216 | msgstr "Переконайтесь, що ви маєте права на запис у \"%s\".\n" |
---|
217 | |
---|
218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
219 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
220 | msgstr "Файл конфіґурації успішно збережено.\n" |
---|
221 | |
---|
222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
223 | #, c-format |
---|
224 | msgid "" |
---|
225 | "configuration file is:\n" |
---|
226 | " %s\n" |
---|
227 | msgstr "" |
---|
228 | "конфіґураційним файлом є:\n" |
---|
229 | " %s\n" |
---|
230 | |
---|
231 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
232 | #, c-format |
---|
233 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
234 | msgstr "%s вже є в конфіґураційному файлі\n" |
---|
235 | |
---|
236 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
237 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
238 | msgstr "невірно складено конфіґураційний файл\n" |
---|
239 | |
---|
240 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
241 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
242 | msgstr "Файл конфіґурації Bonobo-activation містить:\n" |
---|
243 | |
---|
244 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
245 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
246 | msgstr "Каталог для вилучення з конфіґураційного файлу" |
---|
247 | |
---|
248 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
249 | msgid "directory path" |
---|
250 | msgstr "каталог" |
---|
251 | |
---|
252 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
253 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
254 | msgstr "Каталог для додавання у конфіґураційний файл" |
---|
255 | |
---|
256 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
257 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
258 | msgstr "Показати каталоги у конфіґураційному файлі" |
---|
259 | |
---|
260 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
261 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
262 | msgstr "Показати шлях до конфіґураційного файлу" |
---|
263 | |
---|
264 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
265 | #~ msgstr "Каталог об'єкта, що використовується під час реєстрації серверів" |
---|