1 | # Ukrainian translation of oaf. |
---|
2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000, 2001. |
---|
4 | # |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: bonobo-activation-2.1.0\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2002-12-19 08:12--500\n" |
---|
10 | "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" |
---|
11 | "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | |
---|
16 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
17 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
18 | msgstr "" |
---|
19 | "Спадкоємний процес не дав повідомлення про помилку, стався невідомий збій" |
---|
20 | |
---|
21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
22 | #, c-format |
---|
23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
24 | msgstr "Не вдалося зчитати з спадкоємного процесу: %s\n" |
---|
25 | |
---|
26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
28 | msgstr "Не вдалося розгалудити процес" |
---|
29 | |
---|
30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
31 | #, c-format |
---|
32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
33 | msgstr "Нащадок отримав сиґнал %u (%s)" |
---|
34 | |
---|
35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
36 | #, c-format |
---|
37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
38 | msgstr "Невідома нефатальна помилка (код стану - %u)" |
---|
39 | |
---|
40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
41 | #, c-format |
---|
42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
43 | msgstr "bonobo-activation не вдалося встановити групу процесу %s: %s\n" |
---|
44 | |
---|
45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
46 | #, c-format |
---|
47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
48 | msgstr "Збій виконання %s: %d (%s)\n" |
---|
49 | |
---|
50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
52 | msgstr "Дескриптор файлу для друку IOR" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
56 | msgid "FD" |
---|
57 | msgstr "ФД" |
---|
58 | |
---|
59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
60 | msgid "IID to activate" |
---|
61 | msgstr "IID до активації" |
---|
62 | |
---|
63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
65 | msgstr "Попередити реєстрацію сервера з OAF" |
---|
66 | |
---|
67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
69 | msgstr "Параметри активації Bonobo" |
---|
70 | |
---|
71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
72 | #, c-format |
---|
73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
74 | msgstr "збій g_module_open \"%s\" з \"%s\"" |
---|
75 | |
---|
76 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
78 | #, c-format |
---|
79 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
80 | msgstr "Неможливо знайти позначення Bonobo_Plugin_info в \"%s\"" |
---|
81 | |
---|
82 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
83 | #, c-format |
---|
84 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
85 | msgstr "Фабрика \"%s\" повернула NIL для \"%s\"" |
---|
86 | |
---|
87 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
88 | #, c-format |
---|
89 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
90 | msgstr "Shlib \"%s\" не містить \"%s\"" |
---|
91 | |
---|
92 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
93 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
94 | msgstr "" |
---|
95 | "Надто багато рівнів псевдонімів для локалі, це може свідчити про циклічні " |
---|
96 | "посилання" |
---|
97 | |
---|
98 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
99 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
100 | msgstr "Не вдалося знайти нащадка, в якому вказано сервер" |
---|
101 | |
---|
102 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
103 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
104 | msgstr "Неправильний ідентифікатор активації" |
---|
105 | |
---|
106 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
107 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
108 | msgstr "Каталог для зчитування файлів .server" |
---|
109 | |
---|
110 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
111 | msgid "DIRECTORY" |
---|
112 | msgstr "КАТАЛОГ" |
---|
113 | |
---|
114 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
115 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
116 | msgstr "Слугувати ActivationContext (типовим є лише ObjectDirectory)" |
---|
117 | |
---|
118 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
119 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
120 | msgstr "Дескриптор файлу для запису IOR у" |
---|
121 | |
---|
122 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
123 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
124 | msgstr "Вираз запиту для перетворення" |
---|
125 | |
---|
126 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
127 | msgid "EXPRESSION" |
---|
128 | msgstr "ВИРАЗ" |
---|
129 | |
---|
130 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
131 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
132 | msgstr "Сервіс CORBA CosNaming." |
---|
133 | |
---|
134 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
135 | msgid "Name service" |
---|
136 | msgstr "Сервіс назв" |
---|
137 | |
---|
138 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
139 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
140 | msgstr "Ми ще не обробляємо активацію об'єктів shlib у віддаленому процесі" |
---|
141 | |
---|
142 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
143 | #, c-format |
---|
144 | msgid "" |
---|
145 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
146 | "check it is valid in: %s" |
---|
147 | msgstr "" |
---|
148 | "Файл конфіґурації активації Bonobo не було успішно зчитано. Переконайтесь, " |
---|
149 | "що він правильний в : %s" |
---|
150 | |
---|
151 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
152 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
153 | msgstr "iid NULL не вірний" |
---|
154 | |
---|
155 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
156 | #, c-format |
---|
157 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
158 | msgstr "iid %s має тип NULL" |
---|
159 | |
---|
160 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
161 | #, c-format |
---|
162 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
163 | msgstr "iid %s має розміщення NULL" |
---|
164 | |
---|
165 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
166 | #, c-format |
---|
167 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
168 | msgstr "невірний символ \"%c\" в iid \"%s\"" |
---|
169 | |
---|
170 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
171 | #, c-format |
---|
172 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
173 | msgstr "Властивість \"%s\" не має значення" |
---|
174 | |
---|
175 | #. |
---|
176 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
177 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
178 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
179 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
180 | #. * servers are registered. |
---|
181 | #. |
---|
182 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
183 | #, c-format |
---|
184 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
185 | msgstr "Стан синхронізації сервера, що активується \"%s\"" |
---|
186 | |
---|
187 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
188 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
189 | msgstr "Неможливо зберегти файл налаштувань.\n" |
---|
190 | |
---|
191 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
192 | #, c-format |
---|
193 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
194 | msgstr "Переконайтесь, що ви маєте права на запис у \"%s\".\n" |
---|
195 | |
---|
196 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
197 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
198 | msgstr "Файл налаштувань успішно збережено.\n" |
---|
199 | |
---|
200 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
201 | #, c-format |
---|
202 | msgid "" |
---|
203 | "configuration file is:\n" |
---|
204 | " %s\n" |
---|
205 | msgstr "" |
---|
206 | "файлом налаштувань є:\n" |
---|
207 | " %s\n" |
---|
208 | |
---|
209 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
210 | #, c-format |
---|
211 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
212 | msgstr "%s вже є у файлі налаштувань\n" |
---|
213 | |
---|
214 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
215 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
216 | msgstr "невірно складено файл налаштувань\n" |
---|
217 | |
---|
218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
219 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
220 | msgstr "Файл налаштувань Bonobo-activation містить:\n" |
---|
221 | |
---|
222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
223 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
224 | msgstr "Каталог для вилучення з файла налаштувань" |
---|
225 | |
---|
226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
227 | msgid "directory path" |
---|
228 | msgstr "каталог" |
---|
229 | |
---|
230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
231 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
232 | msgstr "Каталог для додавання у файл нашатувань" |
---|
233 | |
---|
234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
235 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
236 | msgstr "Показати каталоги у файлі налаштувань" |
---|
237 | |
---|
238 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
239 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
240 | msgstr "Показати шлях до файла налаштувань" |
---|