source: trunk/third/bonobo-activation/po/vi.po @ 18563

Revision 18563, 8.6 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[18310]1# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2# This file is distributed under the same license as the bonobo-activation package.
3# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bonobo-activation VERSION\n"
[18562]8"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-01-10 22:33+0700\n"
[18310]10"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
11"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
[18562]16#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
[18310]17msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
18msgstr "Tiến trình con không đưa ra thông báo lỗi, lỗi lạ, đã xảy ra"
19
[18562]20#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
[18310]21#, c-format
22msgid "Failed to read from child process: %s\n"
23msgstr "Lỗi khi đọc từ tiến trình con: %s\n"
24
[18562]25#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
[18310]26msgid "Couldn't fork a new process"
27msgstr "Không thể tạo tiến trình"
28
[18562]29#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
[18310]30#, c-format
31msgid "Child received signal %u (%s)"
32msgstr "Tiến trình con đã nhận tín hiệu %u (%s)"
33
[18562]34#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
[18310]35#, c-format
36msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
37msgstr "Mã lỗi thoát lạ (trạng thái là %u)"
38
[18562]39#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
[18310]40#, c-format
41msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
42msgstr "bonobo-activation thất bại khi thiết lập nhóm tiến trình của %s: %s\n"
43
[18562]44#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
[18310]45#, c-format
46msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
47msgstr "Lỗi khi thực thi %s: %d (%s)\n"
48
[18562]49#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
[18310]50msgid "File descriptor to print IOR on"
51msgstr "Bộ mô tả tập tin để ghi IOR"
52
[18562]53#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
54#: server/activation-server-main.c:73
[18310]55msgid "FD"
56msgstr "FD"
57
[18562]58#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
[18310]59msgid "IID to activate"
60msgstr "IID cần kích hoạt"
61
[18562]62#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
[18310]63msgid "Prevent registering of server with OAF"
64msgstr "Tránh đăng ký server với OAF"
65
[18562]66#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
[18310]67msgid "Bonobo activation options"
68msgstr "Tùy chọn bonobo activation"
69
70#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
71#, c-format
72msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
73msgstr "g_module_open của `%s' thất bại với `%s'"
74
75#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
76#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
77#, c-format
78msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
79msgstr "Không thể tìm symbol Bonobo_Plugin_info trong `%s'"
80
81#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
82#, c-format
83msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
84msgstr "Factory `%s' trả về NIL cho `%s'"
85
86#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
87#, c-format
88msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
89msgstr "Shlib `%s' không chứa `%s'"
90
[18562]91#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
92msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
93msgstr "Có quá nhiều bí danh cho locale, có thể do bị lặp"
94
95#: server/activation-context-corba.c:621
[18310]96msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
97msgstr "Không thể tìm tiến trình con được liệt kê"
98
[18562]99#: server/activation-context-corba.c:919
100msgid "Not a valid Activation ID"
101msgstr "Activation ID không hợp lệ"
[18310]102
[18562]103#: server/activation-server-main.c:66
[18310]104msgid "Directory to read .server files from"
105msgstr "Thư mục chứa tập tin .server cần đoc"
106
[18562]107#: server/activation-server-main.c:66
[18310]108msgid "DIRECTORY"
109msgstr "THƯ MỤC"
110
[18562]111#: server/activation-server-main.c:69
[18310]112msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
113msgstr "Phục vụ như là ActivationContext (mặc định chỉ là ObjectDirectory)"
114
[18562]115#: server/activation-server-main.c:73
[18310]116msgid "File descriptor to write IOR to"
117msgstr "Bộ mô tả tập tin để ghi IOR"
118
[18562]119#: server/activation-server-main.c:81
[18310]120msgid "Query expression to evaluate"
121msgstr "Biểu thức truy vấn cần xử lý"
122
[18562]123#: server/activation-server-main.c:81
[18310]124msgid "EXPRESSION"
125msgstr "BIỂU THỨC"
126
127#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
128msgid "CORBA CosNaming service."
129msgstr "Dịch vụ CORBA CosNaming."
130
131#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
132msgid "Name service"
133msgstr "Dịch vụ tên"
134
[18562]135#: server/object-directory-activate.c:185
[18310]136msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
137msgstr "Chưa thể xử lý kích hoạt shlib object trong các tiến trình từ xa"
138
139#: server/object-directory-config-file.c:47
140#, c-format
141msgid ""
142"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
143"check it is valid in: %s"
144msgstr ""
145"Không đọc thành công tập tin cấu hình bonobo activation. Vui lòng kiểm tra "
146"tập tin %s có hợp lệ không"
147
148#: server/object-directory-load.c:94
149msgid "a NULL iid is not valid"
150msgstr "IID NULL không hợp lệ"
151
152#: server/object-directory-load.c:98
153#, c-format
154msgid "iid %s has a NULL type"
155msgstr "IID %s có kiểu NULL"
156
157#: server/object-directory-load.c:102
158#, c-format
159msgid "iid %s has a NULL location"
160msgstr "IID %s có vị trí NULL"
161
162#: server/object-directory-load.c:111
163#, c-format
164msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
165msgstr "ký tự không hợp lệ '%c' trong iid '%s'"
166
[18562]167#: server/object-directory-load.c:306
[18310]168#, c-format
169msgid "Property '%s' has no value"
170msgstr "Thuộc tính '%s' không có giá trị"
171
172#.
173#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
174#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
175#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
176#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
177#. * servers are registered.
178#.
[18562]179#: server/object-directory-corba.c:886
[18310]180#, c-format
181msgid "Race condition activating server '%s'"
182msgstr "Lỗi race condition khi kích hoạt server '%s'"
183
184#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
185msgid "Could not save configuration file.\n"
186msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình.\n"
187
188#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
189#, c-format
190msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
191msgstr "Vui lòng kiểm tra lại quyền ghi vào tập tin '%s'.\n"
192
193#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
194msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
195msgstr "Ghi xong tập tin cấu hình.\n"
196
197#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
198#, c-format
199msgid ""
200"configuration file is:\n"
201"    %s\n"
202msgstr ""
203"tập tin cấu hình là:\n"
204"    %s\n"
205
206#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
207#, c-format
208msgid "%s already in configuration file\n"
209msgstr "%s đã có trong tập tin cấu hình\n"
210
211#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
212msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
213msgstr "đây không phải là một tập tin cấu hình có cấu trúc thích hợp\n"
214
215#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
216msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
217msgstr "Tập tin cấu hình bonobo-activation chứa:\n"
218
219#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
220msgid "Directory to remove from configuration file"
221msgstr "Thư mục cần loại bỏ khỏi tập tin cấu hình"
222
223#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
224msgid "directory path"
225msgstr "đường dẫn thư mục"
226
227#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
228msgid "Directory to add to configuration file"
229msgstr "Thư mục cần thêm vào tập tin cấu hình"
230
231#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
232msgid "Display directories in configuration file"
233msgstr "Hiện các thư mục trong tập tin cấu hình"
234
235#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
236msgid "Display path to configuration file"
237msgstr "Hiện đường dẫn trong tập tin cấu hình"
238
[18562]239#~ msgid "No server corresponding to your query"
240#~ msgstr "Không có server tương ứng với truy vấn của bạn"
241
242#~ msgid "Query failed: "
243#~ msgstr "Truy vấn thất bại: "
244
245#~ msgid "Activation failed: "
246#~ msgstr "Kích hoạt thất bại: "
247
248#~ msgid "Could not parse AID"
249#~ msgstr "Không thể phân tích AID"
250
251#~ msgid "Could not parse context: "
252#~ msgstr "Không thể phân tích ngữ cảnh: "
253
254#~ msgid "Could not activate server: "
255#~ msgstr "Không thể kích hoạt server: "
256
257#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
258#~ msgstr "Vùng của ObjectDirectory"
259
260#~ msgid "DOMAIN"
261#~ msgstr "VÙNG"
262
[18310]263#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
264#~ msgstr "Thư mục đối tượng cần dùng khi đăng ký server"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.