1 | # traditional Chinese translation of bonobo-activation. |
---|
2 | # Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001 |
---|
4 | # Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002 |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: bonobo-activation 2.1.1\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2003-01-16 15:50+1000\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | |
---|
17 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102 |
---|
18 | msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred" |
---|
19 | msgstr "副行程沒有傳回錯誤訊息,發生了不詳的錯誤" |
---|
20 | |
---|
21 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174 |
---|
22 | #, c-format |
---|
23 | msgid "Failed to read from child process: %s\n" |
---|
24 | msgstr "讀取副行程失敗:%s\n" |
---|
25 | |
---|
26 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296 |
---|
27 | msgid "Couldn't fork a new process" |
---|
28 | msgstr "無法建立一個新的行程" |
---|
29 | |
---|
30 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319 |
---|
31 | #, c-format |
---|
32 | msgid "Child received signal %u (%s)" |
---|
33 | msgstr "副行程接收到訊號 %u (%s)" |
---|
34 | |
---|
35 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324 |
---|
36 | #, c-format |
---|
37 | msgid "Unknown non-exit error (status is %u)" |
---|
38 | msgstr "不詳的非嚴重錯誤 (狀況 %u)" |
---|
39 | |
---|
40 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387 |
---|
41 | #, c-format |
---|
42 | msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n" |
---|
43 | msgstr "bonobo-activation 在設定行程群組 %s 時發生錯誤:%s\n" |
---|
44 | |
---|
45 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399 |
---|
46 | #, c-format |
---|
47 | msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n" |
---|
48 | msgstr "無法執行 %s:%d (%s)\n" |
---|
49 | |
---|
50 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
51 | msgid "File descriptor to print IOR on" |
---|
52 | msgstr "用作給印出 IOR 的檔案描述符號" |
---|
53 | |
---|
54 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243 |
---|
55 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
56 | msgid "FD" |
---|
57 | msgstr "FD" |
---|
58 | |
---|
59 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245 |
---|
60 | msgid "IID to activate" |
---|
61 | msgstr "準備啟用的 IID" |
---|
62 | |
---|
63 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247 |
---|
64 | msgid "Prevent registering of server with OAF" |
---|
65 | msgstr "防止使用 OAF 來登記伺服器" |
---|
66 | |
---|
67 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334 |
---|
68 | msgid "Bonobo activation options" |
---|
69 | msgstr "Bonobo activation 選項" |
---|
70 | |
---|
71 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101 |
---|
72 | #, c-format |
---|
73 | msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'" |
---|
74 | msgstr "‘%s’的 g_module_open 傳回‘%s’的錯誤" |
---|
75 | |
---|
76 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119 |
---|
77 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155 |
---|
78 | #, c-format |
---|
79 | msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'" |
---|
80 | msgstr "無法在‘%s’內找到 Bonobo_Plugin_info 函式" |
---|
81 | |
---|
82 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203 |
---|
83 | #, c-format |
---|
84 | msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'" |
---|
85 | msgstr "元件工廠‘%s’回傳 NIL 給‘%s’" |
---|
86 | |
---|
87 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220 |
---|
88 | #, c-format |
---|
89 | msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'" |
---|
90 | msgstr "Shlib‘%s’沒有包含‘%s’" |
---|
91 | |
---|
92 | #: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87 |
---|
93 | msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop" |
---|
94 | msgstr "該語系的別稱層數太多,表示可能是一個循環" |
---|
95 | |
---|
96 | #: server/activation-context-corba.c:621 |
---|
97 | msgid "Couldn't find which child the server was listed in" |
---|
98 | msgstr "無法找出這個伺服器是位列於哪一個客戶端內" |
---|
99 | |
---|
100 | #: server/activation-context-corba.c:919 |
---|
101 | msgid "Not a valid Activation ID" |
---|
102 | msgstr "不是有效的 Activation ID" |
---|
103 | |
---|
104 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
105 | msgid "Directory to read .server files from" |
---|
106 | msgstr "用作讀取 .server 檔案的目錄" |
---|
107 | |
---|
108 | #: server/activation-server-main.c:66 |
---|
109 | msgid "DIRECTORY" |
---|
110 | msgstr "DIRECTORY (目錄)" |
---|
111 | |
---|
112 | #: server/activation-server-main.c:69 |
---|
113 | msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)" |
---|
114 | msgstr "以 ActivationContext 模式提供服務 (預設是 ObjectDirectory 模式)" |
---|
115 | |
---|
116 | #: server/activation-server-main.c:73 |
---|
117 | msgid "File descriptor to write IOR to" |
---|
118 | msgstr "用作給寫入 IOR 的檔案描述符號" |
---|
119 | |
---|
120 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
121 | msgid "Query expression to evaluate" |
---|
122 | msgstr "需要作出處理的查詢詞句" |
---|
123 | |
---|
124 | #: server/activation-server-main.c:81 |
---|
125 | msgid "EXPRESSION" |
---|
126 | msgstr "EXPRESSION (詞句)" |
---|
127 | |
---|
128 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1 |
---|
129 | msgid "CORBA CosNaming service." |
---|
130 | msgstr "CORBA CosNaming 服務。" |
---|
131 | |
---|
132 | #: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2 |
---|
133 | msgid "Name service" |
---|
134 | msgstr "名稱服務" |
---|
135 | |
---|
136 | #: server/object-directory-activate.c:185 |
---|
137 | msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet" |
---|
138 | msgstr "仍未可以處理於遠端行程內啟動 shlib 物件" |
---|
139 | |
---|
140 | #: server/object-directory-config-file.c:47 |
---|
141 | #, c-format |
---|
142 | msgid "" |
---|
143 | "The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, " |
---|
144 | "check it is valid in: %s" |
---|
145 | msgstr "無法正確讀取 Bonobo Activation 設定檔。請查核這是否正確:%s" |
---|
146 | |
---|
147 | #: server/object-directory-load.c:94 |
---|
148 | msgid "a NULL iid is not valid" |
---|
149 | msgstr "NULL (空) iid 是不合法的" |
---|
150 | |
---|
151 | #: server/object-directory-load.c:98 |
---|
152 | #, c-format |
---|
153 | msgid "iid %s has a NULL type" |
---|
154 | msgstr "iid %s 具有一個 NULL (空)的類別" |
---|
155 | |
---|
156 | #: server/object-directory-load.c:102 |
---|
157 | #, c-format |
---|
158 | msgid "iid %s has a NULL location" |
---|
159 | msgstr "iid %s 具有一個 NULL (空)的位置" |
---|
160 | |
---|
161 | #: server/object-directory-load.c:111 |
---|
162 | #, c-format |
---|
163 | msgid "invalid character '%c' in iid '%s'" |
---|
164 | msgstr "iid‘%2$s’具有不合法的字元‘%1$c’" |
---|
165 | |
---|
166 | #: server/object-directory-load.c:306 |
---|
167 | #, c-format |
---|
168 | msgid "Property '%s' has no value" |
---|
169 | msgstr "屬性‘%s’沒有數值" |
---|
170 | |
---|
171 | #. |
---|
172 | #. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object ) |
---|
173 | #. * factory, you need to ensure you register the object you were activated |
---|
174 | #. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered |
---|
175 | #. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other |
---|
176 | #. * servers are registered. |
---|
177 | #. |
---|
178 | #: server/object-directory-corba.c:886 |
---|
179 | #, c-format |
---|
180 | msgid "Race condition activating server '%s'" |
---|
181 | msgstr "啟動伺服器‘%s’發生衝突狀態" |
---|
182 | |
---|
183 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62 |
---|
184 | msgid "Could not save configuration file.\n" |
---|
185 | msgstr "無法儲存設定檔。\n" |
---|
186 | |
---|
187 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63 |
---|
188 | #, c-format |
---|
189 | msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n" |
---|
190 | msgstr "請確定閣下有足夠權限寫入‘%s’。\n" |
---|
191 | |
---|
192 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66 |
---|
193 | msgid "Successfully wrote configuration file.\n" |
---|
194 | msgstr "完成寫入設定檔。\n" |
---|
195 | |
---|
196 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80 |
---|
197 | #, c-format |
---|
198 | msgid "" |
---|
199 | "configuration file is:\n" |
---|
200 | " %s\n" |
---|
201 | msgstr "" |
---|
202 | "設定檔是:\n" |
---|
203 | " %s\n" |
---|
204 | |
---|
205 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118 |
---|
206 | #, c-format |
---|
207 | msgid "%s already in configuration file\n" |
---|
208 | msgstr "設定檔內已具有 %s\n" |
---|
209 | |
---|
210 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138 |
---|
211 | msgid "there is not a properly structured configuration file\n" |
---|
212 | msgstr "這並不是一個具有正確結構的設定檔\n" |
---|
213 | |
---|
214 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201 |
---|
215 | msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n" |
---|
216 | msgstr "Bonobo-activation 設定檔內包含:\n" |
---|
217 | |
---|
218 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 |
---|
219 | msgid "Directory to remove from configuration file" |
---|
220 | msgstr "從設定檔內移除的目錄" |
---|
221 | |
---|
222 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
223 | msgid "directory path" |
---|
224 | msgstr "目錄路徑" |
---|
225 | |
---|
226 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236 |
---|
227 | msgid "Directory to add to configuration file" |
---|
228 | msgstr "新增到設定檔內的目錄" |
---|
229 | |
---|
230 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239 |
---|
231 | msgid "Display directories in configuration file" |
---|
232 | msgstr "顯示設定檔內的目錄" |
---|
233 | |
---|
234 | #: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242 |
---|
235 | msgid "Display path to configuration file" |
---|
236 | msgstr "顯示設定檔的路徑" |
---|
237 | |
---|
238 | #~ msgid "No server corresponding to your query" |
---|
239 | #~ msgstr "無法為閣下的查詢找到相對應的伺服器" |
---|
240 | |
---|
241 | #~ msgid "Query failed: " |
---|
242 | #~ msgstr "查詢失敗:" |
---|
243 | |
---|
244 | #~ msgid "Activation failed: " |
---|
245 | #~ msgstr "啟動失敗:" |
---|
246 | |
---|
247 | #~ msgid "Could not parse AID" |
---|
248 | #~ msgstr "無法解析 AID" |
---|
249 | |
---|
250 | #~ msgid "Could not parse context: " |
---|
251 | #~ msgstr "無法解析文本:" |
---|
252 | |
---|
253 | #~ msgid "Could not activate server: " |
---|
254 | #~ msgstr "無法啟動伺服程式:" |
---|
255 | |
---|
256 | #~ msgid "Domain of ObjectDirectory" |
---|
257 | #~ msgstr "物件目錄的範圍" |
---|
258 | |
---|
259 | #~ msgid "DOMAIN" |
---|
260 | #~ msgstr "DOMAIN (範圍)" |
---|
261 | |
---|
262 | #~ msgid "Object directory to use when registering servers" |
---|
263 | #~ msgstr "登記伺服器時所使用的物件目錄" |
---|