source: trunk/third/bonobo-activation/po/zh_TW.po @ 18563

Revision 18563, 8.2 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r18562, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# traditional Chinese translation of bonobo-activation.
2# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001
4# Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bonobo-activation 2.1.1\n"
9"POT-Creation-Date: 2003-01-20 15:45+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-01-16 15:50+1000\n"
11"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
12"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
18msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
19msgstr "副行程沒有傳回錯誤訊息,發生了不詳的錯誤"
20
21#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
22#, c-format
23msgid "Failed to read from child process: %s\n"
24msgstr "讀取副行程失敗:%s\n"
25
26#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:296
27msgid "Couldn't fork a new process"
28msgstr "無法建立一個新的行程"
29
30#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:319
31#, c-format
32msgid "Child received signal %u (%s)"
33msgstr "副行程接收到訊號 %u (%s)"
34
35#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:324
36#, c-format
37msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
38msgstr "不詳的非嚴重錯誤 (狀況 %u)"
39
40#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:387
41#, c-format
42msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
43msgstr "bonobo-activation 在設定行程群組 %s 時發生錯誤:%s\n"
44
45#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:399
46#, c-format
47msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
48msgstr "無法執行 %s:%d (%s)\n"
49
50#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
51msgid "File descriptor to print IOR on"
52msgstr "用作給印出 IOR 的檔案描述符號"
53
54#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:243
55#: server/activation-server-main.c:73
56msgid "FD"
57msgstr "FD"
58
59#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:245
60msgid "IID to activate"
61msgstr "準備啟用的 IID"
62
63#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:247
64msgid "Prevent registering of server with OAF"
65msgstr "防止使用 OAF 來登記伺服器"
66
67#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:334
68msgid "Bonobo activation options"
69msgstr "Bonobo activation 選項"
70
71#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:101
72#, c-format
73msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
74msgstr "‘%s’的 g_module_open 傳回‘%s’的錯誤"
75
76#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:119
77#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:155
78#, c-format
79msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
80msgstr "無法在‘%s’內找到 Bonobo_Plugin_info 函式"
81
82#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:203
83#, c-format
84msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
85msgstr "元件工廠‘%s’回傳 NIL 給‘%s’"
86
87#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:220
88#, c-format
89msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
90msgstr "Shlib‘%s’沒有包含‘%s’"
91
92#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:87
93msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
94msgstr "該語系的別稱層數太多,表示可能是一個循環"
95
96#: server/activation-context-corba.c:621
97msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
98msgstr "無法找出這個伺服器是位列於哪一個客戶端內"
99
100#: server/activation-context-corba.c:919
101msgid "Not a valid Activation ID"
102msgstr "不是有效的 Activation ID"
103
104#: server/activation-server-main.c:66
105msgid "Directory to read .server files from"
106msgstr "用作讀取 .server 檔案的目錄"
107
108#: server/activation-server-main.c:66
109msgid "DIRECTORY"
110msgstr "DIRECTORY (目錄)"
111
112#: server/activation-server-main.c:69
113msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
114msgstr "以 ActivationContext 模式提供服務 (預設是 ObjectDirectory 模式)"
115
116#: server/activation-server-main.c:73
117msgid "File descriptor to write IOR to"
118msgstr "用作給寫入 IOR 的檔案描述符號"
119
120#: server/activation-server-main.c:81
121msgid "Query expression to evaluate"
122msgstr "需要作出處理的查詢詞句"
123
124#: server/activation-server-main.c:81
125msgid "EXPRESSION"
126msgstr "EXPRESSION (詞句)"
127
128#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
129msgid "CORBA CosNaming service."
130msgstr "CORBA CosNaming 服務。"
131
132#: server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
133msgid "Name service"
134msgstr "名稱服務"
135
136#: server/object-directory-activate.c:185
137msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
138msgstr "仍未可以處理於遠端行程內啟動 shlib 物件"
139
140#: server/object-directory-config-file.c:47
141#, c-format
142msgid ""
143"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
144"check it is valid in: %s"
145msgstr "無法正確讀取 Bonobo Activation 設定檔。請查核這是否正確:%s"
146
147#: server/object-directory-load.c:94
148msgid "a NULL iid is not valid"
149msgstr "NULL (空) iid 是不合法的"
150
151#: server/object-directory-load.c:98
152#, c-format
153msgid "iid %s has a NULL type"
154msgstr "iid %s 具有一個 NULL (空)的類別"
155
156#: server/object-directory-load.c:102
157#, c-format
158msgid "iid %s has a NULL location"
159msgstr "iid %s 具有一個 NULL (空)的位置"
160
161#: server/object-directory-load.c:111
162#, c-format
163msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
164msgstr "iid‘%2$s’具有不合法的字元‘%1$c’"
165
166#: server/object-directory-load.c:306
167#, c-format
168msgid "Property '%s' has no value"
169msgstr "屬性‘%s’沒有數值"
170
171#.
172#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
173#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
174#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
175#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
176#. * servers are registered.
177#.
178#: server/object-directory-corba.c:886
179#, c-format
180msgid "Race condition activating server '%s'"
181msgstr "啟動伺服器‘%s’發生衝突狀態"
182
183#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
184msgid "Could not save configuration file.\n"
185msgstr "無法儲存設定檔。\n"
186
187#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
188#, c-format
189msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
190msgstr "請確定閣下有足夠權限寫入‘%s’。\n"
191
192#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
193msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
194msgstr "完成寫入設定檔。\n"
195
196#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
197#, c-format
198msgid ""
199"configuration file is:\n"
200"    %s\n"
201msgstr ""
202"設定檔是:\n"
203"    %s\n"
204
205#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
206#, c-format
207msgid "%s already in configuration file\n"
208msgstr "設定檔內已具有 %s\n"
209
210#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
211msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
212msgstr "這並不是一個具有正確結構的設定檔\n"
213
214#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
215msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
216msgstr "Bonobo-activation 設定檔內包含:\n"
217
218#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
219msgid "Directory to remove from configuration file"
220msgstr "從設定檔內移除的目錄"
221
222#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
223msgid "directory path"
224msgstr "目錄路徑"
225
226#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
227msgid "Directory to add to configuration file"
228msgstr "新增到設定檔內的目錄"
229
230#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
231msgid "Display directories in configuration file"
232msgstr "顯示設定檔內的目錄"
233
234#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
235msgid "Display path to configuration file"
236msgstr "顯示設定檔的路徑"
237
238#~ msgid "No server corresponding to your query"
239#~ msgstr "無法為閣下的查詢找到相對應的伺服器"
240
241#~ msgid "Query failed: "
242#~ msgstr "查詢失敗:"
243
244#~ msgid "Activation failed: "
245#~ msgstr "啟動失敗:"
246
247#~ msgid "Could not parse AID"
248#~ msgstr "無法解析 AID"
249
250#~ msgid "Could not parse context: "
251#~ msgstr "無法解析文本:"
252
253#~ msgid "Could not activate server: "
254#~ msgstr "無法啟動伺服程式:"
255
256#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
257#~ msgstr "物件目錄的範圍"
258
259#~ msgid "DOMAIN"
260#~ msgstr "DOMAIN (範圍)"
261
262#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
263#~ msgstr "登記伺服器時所使用的物件目錄"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.