source: trunk/third/eel/po/eel-2.0.pot @ 21323

Revision 21323, 5.6 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21322, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2004-10-28 16:52+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: eel/eel-alert-dialog.c:114
20msgid "Image/label border"
21msgstr ""
22
23#: eel/eel-alert-dialog.c:115
24msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
25msgstr ""
26
27#: eel/eel-alert-dialog.c:124
28msgid "Alert Type"
29msgstr ""
30
31#: eel/eel-alert-dialog.c:125
32msgid "The type of alert"
33msgstr ""
34
35#: eel/eel-alert-dialog.c:133
36msgid "Alert Buttons"
37msgstr ""
38
39#: eel/eel-alert-dialog.c:134
40msgid "The buttons shown in the alert dialog"
41msgstr ""
42
43#: eel/eel-alert-dialog.c:198
44msgid "Show more _details"
45msgstr ""
46
47#: eel/eel-canvas.c:1226 eel/eel-canvas.c:1227
48msgid "X"
49msgstr ""
50
51#: eel/eel-canvas.c:1233 eel/eel-canvas.c:1234
52msgid "Y"
53msgstr ""
54
55#: eel/eel-editable-label.c:365
56msgid "Text"
57msgstr ""
58
59#: eel/eel-editable-label.c:366
60msgid "The text of the label."
61msgstr ""
62
63#: eel/eel-editable-label.c:372
64msgid "Justification"
65msgstr ""
66
67#: eel/eel-editable-label.c:373
68msgid ""
69"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
70"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
71"GtkMisc::xalign for that."
72msgstr ""
73
74#: eel/eel-editable-label.c:381
75msgid "Line wrap"
76msgstr ""
77
78#: eel/eel-editable-label.c:382
79msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
80msgstr ""
81
82#: eel/eel-editable-label.c:389
83msgid "Cursor Position"
84msgstr ""
85
86#: eel/eel-editable-label.c:390
87msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
88msgstr ""
89
90#: eel/eel-editable-label.c:399
91msgid "Selection Bound"
92msgstr ""
93
94#: eel/eel-editable-label.c:400
95msgid ""
96"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
97msgstr ""
98
99#: eel/eel-editable-label.c:3069
100msgid "Select All"
101msgstr ""
102
103#: eel/eel-editable-label.c:3080
104msgid "Input Methods"
105msgstr ""
106
107#: eel/eel-gconf-extensions.c:83
108#, c-format
109msgid ""
110"GConf error:\n"
111"  %s"
112msgstr ""
113
114#: eel/eel-gconf-extensions.c:87
115#, c-format
116msgid "GConf error: %s"
117msgstr ""
118
119#: eel/eel-gconf-extensions.c:90
120msgid "All further errors shown only on terminal."
121msgstr ""
122
123#: eel/eel-gconf-extensions.c:92
124msgid "GConf Error"
125msgstr ""
126
127#. localizers: These strings are part of the strftime
128#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
129#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
130#.
131#: eel/eel-glib-extensions.c:1259
132msgid "01/01/00, 01:00 AM"
133msgstr ""
134
135#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
136#: eel/eel-glib-extensions.c:1261
137msgid "1/1/00, 1:00 AM"
138msgstr ""
139
140#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
141#: eel/eel-glib-extensions.c:1263
142msgid " 1/ 1/00,  1:00 AM"
143msgstr ""
144
145#: eel/eel-gnome-extensions.c:284
146msgid "No image was selected."
147msgstr ""
148
149#: eel/eel-gnome-extensions.c:285
150msgid "You must click on an image to select it."
151msgstr ""
152
153#: eel/eel-gnome-extensions.c:286
154msgid "No Selection Made"
155msgstr ""
156
157#: eel/eel-mime-application-chooser.c:224
158msgid "Default"
159msgstr ""
160
161#: eel/eel-mime-application-chooser.c:233
162msgid "Name"
163msgstr ""
164
165#: eel/eel-mime-application-chooser.c:425
166msgid "<i>No applications selected</i>"
167msgstr ""
168
169#: eel/eel-mime-application-chooser.c:469 eel/eel-open-with-dialog.c:581
170#, c-format
171msgid "%s document"
172msgstr ""
173
174#: eel/eel-mime-application-chooser.c:479 eel/eel-open-with-dialog.c:594
175msgid "Unknown"
176msgstr ""
177
178#: eel/eel-mime-application-chooser.c:485
179#, c-format
180msgid "Select an application to open <i>%s</i> and others of type \"%s\""
181msgstr ""
182
183#: eel/eel-open-with-dialog.c:125 eel/eel-open-with-dialog.c:127
184#: eel/eel-open-with-dialog.c:193 eel/eel-open-with-dialog.c:195
185msgid "Could not run application"
186msgstr ""
187
188#: eel/eel-open-with-dialog.c:144
189#, c-format
190msgid "The application '%s' is not a valid executable"
191msgstr ""
192
193#: eel/eel-open-with-dialog.c:147 eel/eel-open-with-dialog.c:149
194msgid "Could not open application"
195msgstr ""
196
197#: eel/eel-open-with-dialog.c:161
198#, c-format
199msgid "Could not find '%s'"
200msgstr ""
201
202#: eel/eel-open-with-dialog.c:164 eel/eel-open-with-dialog.c:166
203msgid "Could not find application"
204msgstr ""
205
206#: eel/eel-open-with-dialog.c:251 eel/eel-open-with-dialog.c:253
207msgid "Could not add application"
208msgstr ""
209
210#: eel/eel-open-with-dialog.c:252
211msgid "Could not add application to the application database"
212msgstr ""
213
214#: eel/eel-open-with-dialog.c:366
215msgid "Select an Application"
216msgstr ""
217
218#: eel/eel-open-with-dialog.c:438
219msgid "Open With"
220msgstr ""
221
222#: eel/eel-open-with-dialog.c:481
223msgid "_Browse..."
224msgstr ""
225
226#: eel/eel-open-with-dialog.c:600
227#, c-format
228msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
229msgstr ""
230
231#: eel/eel-open-with-dialog.c:631
232msgid "_Add"
233msgstr ""
234
235#: eel/eel-open-with-dialog.c:636
236msgid "Add Application"
237msgstr ""
238
239#: eel/eel-stock-dialogs.c:216
240msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
241msgstr ""
242
243#: eel/eel-stock-dialogs.c:462 eel/eel-stock-dialogs.c:482
244msgid "Info"
245msgstr ""
246
247#: eel/eel-stock-dialogs.c:501
248msgid "Warning"
249msgstr ""
250
251#: eel/eel-stock-dialogs.c:514 eel/eel-stock-dialogs.c:537
252msgid "Error"
253msgstr ""
254
255#: eel/eel-stock-dialogs.c:567 eel/eel-stock-dialogs.c:602
256msgid "Question"
257msgstr ""
258
259#: eel/eel-vfs-extensions.c:694
260msgid " (invalid Unicode)"
261msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.