source: trunk/third/eog/po/en_GB.po @ 21327

Revision 21327, 21.1 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21326, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# English (British) translation.
2# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
3# This file is distributed under the same license as the eog package.
4# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
5# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: eog\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-12-01 20:56+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-08-25 21:19+0100\n"
14"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: eog.desktop.in.h:1
22msgid "Image Viewer"
23msgstr "Image Viewer"
24
25#: eog.desktop.in.h:2
26msgid "View many different types of images"
27msgstr "View many different types of images"
28
29#: eog.glade.h:1
30msgid "    "
31msgstr "    "
32
33#: eog.glade.h:2
34msgid "*"
35msgstr "*"
36
37#: eog.glade.h:3
38msgid "."
39msgstr "."
40
41#: eog.glade.h:4
42msgid "<b>File Name Preview</b>"
43msgstr "<b>File Name Preview</b>"
44
45#: eog.glade.h:5
46msgid "<b>File Path Specifications</b>"
47msgstr "<b>File Path Specifications</b>"
48
49#: eog.glade.h:6
50msgid "<b>Image Interpolation</b>"
51msgstr "<b>Image Interpolation</b>"
52
53#: eog.glade.h:7
54msgid "<b>Image Zoom</b>"
55msgstr "<b>Image Zoom</b>"
56
57#: eog.glade.h:8
58msgid "<b>Options</b>"
59msgstr "<b>Options</b>"
60
61#: eog.glade.h:9
62msgid "<b>Sequence</b>"
63msgstr "<b>Sequence</b>"
64
65#: eog.glade.h:10
66msgid "<b>Transparent Parts</b>"
67msgstr "<b>Transparent Parts</b>"
68
69#: eog.glade.h:12
70#, no-c-format
71msgid "Allow _zoom greater than 100% initially"
72msgstr "Allow _zoom greater than 100% initially"
73
74#: eog.glade.h:13
75msgid "As _background"
76msgstr "As _background"
77
78#: eog.glade.h:14
79msgid "As check _pattern"
80msgstr "As check _pattern"
81
82#: eog.glade.h:15
83msgid "As custom c_olor"
84msgstr "As custom c_olour"
85
86#: eog.glade.h:16
87msgid "Color for Transparent Areas"
88msgstr "Colour for Transparent Areas"
89
90#: eog.glade.h:17
91msgid "Destination Folder:"
92msgstr "Destination Folder:"
93
94#: eog.glade.h:18
95msgid "Eye of Gnome Preferences"
96msgstr "Eye of Gnome Preferences"
97
98#: eog.glade.h:19
99msgid "Filename Format:"
100msgstr "Filename Format:"
101
102#: eog.glade.h:20
103msgid "Image _View"
104msgstr "Image _View"
105
106#: eog.glade.h:21
107msgid "Rename From:"
108msgstr "Rename From:"
109
110#: eog.glade.h:22
111msgid "Replace spaces by underscore"
112msgstr "Replace spaces by underscore"
113
114#: eog.glade.h:23
115msgid "Save As"
116msgstr "Save As"
117
118#: eog.glade.h:24
119msgid "Saving Image"
120msgstr "Saving Image"
121
122#: eog.glade.h:25
123msgid "Show _next image automatically after:"
124msgstr "Show _next image automatically after:"
125
126#: eog.glade.h:26
127msgid "Sli_de Show"
128msgstr "Sli_de Show"
129
130#: eog.glade.h:27
131msgid "Start counter at:"
132msgstr "Start counter at:"
133
134#: eog.glade.h:28
135msgid "To:"
136msgstr "To:"
137
138#: eog.glade.h:29
139msgid "_Browse"
140msgstr "_Browse"
141
142#: eog.glade.h:30
143msgid "_Interpolate image on zoom"
144msgstr "_Interpolate image on zoom"
145
146#: eog.glade.h:31
147msgid "_Loop sequence"
148msgstr "_Loop sequence"
149
150#: eog.glade.h:32
151msgid "seconds"
152msgstr "seconds"
153
154#: eog.schemas.in.h:1
155msgid ""
156"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
157"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
158msgstr ""
159"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
160"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
161
162#: eog.schemas.in.h:3
163#, no-c-format
164msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
165msgstr "Allow zoom greater than 100% initially"
166
167#: eog.schemas.in.h:4
168msgid "Delay in seconds until showing the next image"
169msgstr "Delay in seconds until showing the next image"
170
171#: eog.schemas.in.h:5
172msgid ""
173"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
174"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
175"determines the used color value."
176msgstr ""
177"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
178"CHECK_PATTERN, COLOUR and NONE. If COLOUR is choosen, then the transcolour "
179"key determines the used colour value."
180
181#: eog.schemas.in.h:6
182msgid ""
183"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
184"color which is used for indicating transparency."
185msgstr ""
186"If the transparency key has the value COLOUR, then this key determines the "
187"colour which is used for indicating transparency."
188
189#: eog.schemas.in.h:7
190msgid ""
191"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
192"screen initially."
193msgstr ""
194"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
195"screen initially."
196
197#: eog.schemas.in.h:8
198msgid "Interpolate Image"
199msgstr "Interpolate Image"
200
201#: eog.schemas.in.h:9
202msgid "Loop through the image sequence"
203msgstr "Loop through the image sequence"
204
205#: eog.schemas.in.h:10
206msgid "Open images in a new window"
207msgstr "Open images in a new window"
208
209#: eog.schemas.in.h:11
210msgid "Show/hide the window statusbar."
211msgstr "Show/hide the window statusbar."
212
213#: eog.schemas.in.h:12
214msgid "Show/hide the window toolbar."
215msgstr "Show/hide the window toolbar."
216
217#: eog.schemas.in.h:13
218msgid "Transparency color"
219msgstr "Transparency colour"
220
221#: eog.schemas.in.h:14
222msgid "Transparency indicator"
223msgstr "Transparency indicator"
224
225#: eog.schemas.in.h:15
226msgid ""
227"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
228"image in the current window."
229msgstr ""
230"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the "
231"image in the current window."
232
233#: eog.schemas.in.h:16
234msgid ""
235"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
236msgstr ""
237"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
238
239#: eog.schemas.in.h:17
240msgid ""
241"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
242"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
243msgstr ""
244"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
245"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
246
247#: libeog/eog-file-selection.c:124
248msgid "All Files"
249msgstr "All Files"
250
251#: libeog/eog-file-selection.c:129
252msgid "All Images"
253msgstr "All Images"
254
255#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
256#: libeog/eog-file-selection.c:147
257#, c-format
258msgid "%s (*.%s)"
259msgstr "%s (*.%s)"
260
261#. Pixel size of image: width x height in pixel
262#: libeog/eog-file-selection.c:240
263#, c-format
264msgid "%s x %s pixel"
265msgstr "%s x %s pixel"
266
267#: libeog/eog-file-selection.c:396
268msgid "Load Image"
269msgstr "Load Image"
270
271#: libeog/eog-file-selection.c:404
272msgid "Save Image"
273msgstr "Save Image"
274
275#: libeog/eog-file-selection.c:412
276msgid "Open Folder"
277msgstr "Open Folder"
278
279#: libeog/eog-image-jpeg.c:330 libeog/eog-image-jpeg.c:569
280#, c-format
281msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
282msgstr "Couldn't create temporary file for saving: %s"
283
284#: libeog/eog-image-jpeg.c:349 libeog/eog-image-jpeg.c:590
285msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
286msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
287
288#: libeog/eog-image.c:814
289msgid "empty file"
290msgstr "empty file"
291
292#: libeog/eog-image.c:1247 libeog/eog-image.c:1458
293msgid "File exists"
294msgstr "File exists"
295
296#: libeog/eog-image.c:1400 libeog/eog-image.c:1526
297msgid "No image loaded."
298msgstr "No image loaded."
299
300#: libeog/eog-image.c:1409 libeog/eog-image.c:1535
301msgid "Temporary file creation failed."
302msgstr "Temporary file creation failed."
303
304#: libeog/eog-info-view-exif.c:26
305msgid "Camera"
306msgstr "Camera"
307
308#: libeog/eog-info-view-exif.c:27
309msgid "Image Data"
310msgstr "Image Data"
311
312#: libeog/eog-info-view-exif.c:28
313msgid "Image Taking Conditions"
314msgstr "Image Taking Conditions"
315
316#: libeog/eog-info-view-exif.c:29
317msgid "Maker Note"
318msgstr "Maker Note"
319
320#: libeog/eog-info-view-exif.c:30
321msgid "Other"
322msgstr "Other"
323
324#: libeog/eog-info-view-exif.c:212
325msgid "Tag"
326msgstr "Tag"
327
328#: libeog/eog-info-view-exif.c:220 libeog/eog-info-view-file.c:96
329msgid "Value"
330msgstr "Value"
331
332#. only used for internal purpose
333#: libeog/eog-info-view-file.c:25 libeog/eog-uri-converter.h:45
334msgid "Filename"
335msgstr "Filename"
336
337#: libeog/eog-info-view-file.c:26
338msgid "Width"
339msgstr "Width"
340
341#: libeog/eog-info-view-file.c:27
342msgid "Height"
343msgstr "Height"
344
345#: libeog/eog-info-view-file.c:28
346msgid "Filesize"
347msgstr "Filesize"
348
349#: libeog/eog-info-view-file.c:88
350msgid "Attribute"
351msgstr "Attribute"
352
353#: libeog/eog-info-view.c:92
354msgid "File"
355msgstr "File"
356
357#: libeog/eog-info-view.c:101
358msgid "EXIF"
359msgstr "EXIF"
360
361#: libeog/eog-info-view.c:108
362msgid "IPTC"
363msgstr "IPTC"
364
365#: libeog/eog-save-as-dialog-helper.c:137
366msgid "Option not available."
367msgstr "Option not available."
368
369#: libeog/eog-save-as-dialog-helper.c:138
370msgid ""
371"To use this function you need the libexif library. Please install libexif "
372"(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of Gnome."
373msgstr ""
374"To use this function you need the libexif library. Please install libexif "
375"(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of Gnome."
376
377#: libeog/eog-save-as-dialog-helper.c:214
378msgid "as is"
379msgstr "as is"
380
381#: libeog/eog-save-dialog-helper.c:162
382#, c-format
383msgid "Saving image %s."
384msgstr "Saving image %s."
385
386#: libeog/eog-save-dialog-helper.c:208
387msgid "Cancel saving ..."
388msgstr "Cancel saving ..."
389
390#: libeog/eog-uri-converter.c:1023
391msgid "Filenames are not disjunct."
392msgstr "Filenames are not disjunct."
393
394#: libeog/eog-uri-converter.h:46
395msgid "Counter"
396msgstr "Counter"
397
398#: libeog/eog-uri-converter.h:47
399msgid "Comment"
400msgstr "Comment"
401
402#: libeog/eog-uri-converter.h:48
403msgid "Date"
404msgstr "Date"
405
406#: libeog/eog-uri-converter.h:49
407msgid "Time"
408msgstr "Time"
409
410#: libeog/eog-uri-converter.h:50
411msgid "Day"
412msgstr "Day"
413
414#: libeog/eog-uri-converter.h:51
415msgid "Month"
416msgstr "Month"
417
418#: libeog/eog-uri-converter.h:52
419msgid "Year"
420msgstr "Year"
421
422#: libeog/eog-uri-converter.h:53
423msgid "Hour"
424msgstr "Hour"
425
426#: libeog/eog-uri-converter.h:54
427msgid "Minute"
428msgstr "Minute"
429
430#: libeog/eog-uri-converter.h:55
431msgid "Second"
432msgstr "Second"
433
434#. Translators should localize the following string
435#. * which will give them credit in the About box.
436#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
437#.
438#: shell/eog-window.c:314
439msgid "translator-credits"
440msgstr "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>"
441
442#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2167 shell/eog-window.c:2482
443#: shell/main.c:497
444msgid "Eye of Gnome"
445msgstr "Eye of Gnome"
446
447#: shell/eog-window.c:322
448msgid "The GNOME image viewing and cataloging program."
449msgstr "The GNOME image viewing and cataloguing program."
450
451#: shell/eog-window.c:359
452#, c-format
453msgid ""
454"Could not display help for Eye of Gnome.\n"
455"%s"
456msgstr ""
457"Could not display help for Eye of Gnome.\n"
458"%s"
459
460#: shell/eog-window.c:626
461#, c-format
462msgid "Overwrite file %s?"
463msgstr "Overwrite file %s?"
464
465#: shell/eog-window.c:627
466msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
467msgstr "File exists. Do you want to overwrite it?"
468
469#: shell/eog-window.c:636 shell/eog-window.c:649
470msgid "Skip"
471msgstr "Skip"
472
473#: shell/eog-window.c:637
474msgid "Overwrite"
475msgstr "Overwrite"
476
477#: shell/eog-window.c:642
478#, c-format
479msgid "Error on saving %s."
480msgstr "Error on saving %s."
481
482#: shell/eog-window.c:650 shell/eog-window.c:1034
483msgid "Retry"
484msgstr "Retry"
485
486#: shell/eog-window.c:1023
487#, c-format
488msgid "Couldn't determine file format of %s"
489msgstr "Couldn't determine file format of %s"
490
491#: shell/eog-window.c:1024
492msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
493msgstr "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
494
495#: shell/eog-window.c:1166
496msgid "Error on saving images."
497msgstr "Error on saving images."
498
499#: shell/eog-window.c:1399
500#, c-format
501msgid "Do you really want to move %i image to trash?"
502msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?"
503msgstr[0] "Do you really want to move %i image to the wastebasket?"
504msgstr[1] "Do you really want to move %i images to the wastebasket?"
505
506#: shell/eog-window.c:1437
507msgid "Couldn't access trash."
508msgstr "Couldn't access wastebasket."
509
510#: shell/eog-window.c:1511
511#, c-format
512msgid "Error on deleting image %s"
513msgstr "Error on deleting image %s"
514
515#. [image width] x [image height] pixel  [bytes]    [zoom in percent]
516#: shell/eog-window.c:2096
517#, c-format
518msgid "%i x %i pixel  %s    %i%%"
519msgstr "%i x %i pixel  %s    %i%%"
520
521#: shell/eog-window.c:2233
522msgid "_File"
523msgstr "_File"
524
525#: shell/eog-window.c:2234
526msgid "_Edit"
527msgstr "_Edit"
528
529#: shell/eog-window.c:2235
530msgid "_View"
531msgstr "_View"
532
533#: shell/eog-window.c:2236
534msgid "_Help"
535msgstr "_Help"
536
537#: shell/eog-window.c:2237
538msgid "_New"
539msgstr "_New"
540
541#: shell/eog-window.c:2237
542msgid "Open a new window"
543msgstr "Open a new window"
544
545#: shell/eog-window.c:2238
546msgid "_Open..."
547msgstr "_Open..."
548
549#: shell/eog-window.c:2238
550msgid "Open a file"
551msgstr "Open a file"
552
553#: shell/eog-window.c:2239
554msgid "Open _Directory..."
555msgstr "Open _Directory..."
556
557#: shell/eog-window.c:2239
558msgid "Open a directory"
559msgstr "Open a directory"
560
561#: shell/eog-window.c:2240
562msgid "_Close"
563msgstr "_Close"
564
565#: shell/eog-window.c:2240
566msgid "Close window"
567msgstr "Close window"
568
569#: shell/eog-window.c:2241
570msgid "Prefere_nces"
571msgstr "Prefere_nces"
572
573#: shell/eog-window.c:2241
574msgid "Preferences for Eye of Gnome"
575msgstr "Preferences for Eye of Gnome"
576
577#: shell/eog-window.c:2242
578msgid "_Contents"
579msgstr "_Contents"
580
581#: shell/eog-window.c:2242
582msgid "Help On this application"
583msgstr "Help On this application"
584
585#: shell/eog-window.c:2243
586msgid "_About"
587msgstr "_About"
588
589#: shell/eog-window.c:2243
590msgid "About this application"
591msgstr "About this application"
592
593#: shell/eog-window.c:2248
594msgid "_Toolbar"
595msgstr "_Toolbar"
596
597#: shell/eog-window.c:2249
598msgid "_Statusbar"
599msgstr "_Statusbar"
600
601#: shell/eog-window.c:2254
602msgid "_Save"
603msgstr "_Save"
604
605#: shell/eog-window.c:2255
606msgid "Save _As"
607msgstr "Save _As"
608
609#: shell/eog-window.c:2257
610msgid "_Undo"
611msgstr "_Undo"
612
613#: shell/eog-window.c:2259
614msgid "Flip _Horizontal"
615msgstr "Flip _Horizontal"
616
617#: shell/eog-window.c:2260
618msgid "Flip _Vertical"
619msgstr "Flip _Vertical"
620
621#: shell/eog-window.c:2262
622msgid "_Rotate Clockwise"
623msgstr "_Rotate Clockwise"
624
625#: shell/eog-window.c:2263
626msgid "Rotate Counter C_lockwise"
627msgstr "Rotate Counter C_lockwise"
628
629#: shell/eog-window.c:2264
630msgid "Rotat_e 180°"
631msgstr "Rotat_e 180°"
632
633#: shell/eog-window.c:2266
634msgid "Delete"
635msgstr "Delete"
636
637#: shell/eog-window.c:2268
638msgid "_Full Screen"
639msgstr "_Full Screen"
640
641#: shell/eog-window.c:2269
642msgid "_Zoom In"
643msgstr "_Zoom In"
644
645#: shell/eog-window.c:2270
646msgid "Zoom _Out"
647msgstr "Zoom _Out"
648
649#: shell/eog-window.c:2271
650msgid "_Normal Size"
651msgstr "_Normal Size"
652
653#: shell/eog-window.c:2272
654msgid "Best _Fit"
655msgstr "Best _Fit"
656
657#: shell/main.c:235
658#, c-format
659msgid ""
660"You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them in "
661"a collection instead?"
662msgstr ""
663"You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them in "
664"a collection instead?"
665
666#: shell/main.c:239
667msgid "Open multiple single windows?"
668msgstr "Open multiple single windows?"
669
670#: shell/main.c:243
671msgid "Single Windows"
672msgstr "Single Windows"
673
674#: shell/main.c:245
675msgid "Collection"
676msgstr "Collection"
677
678#
679#: shell/main.c:297
680msgid "File not found."
681msgid_plural "Files not found."
682msgstr[0] "File not found."
683msgstr[1] "Files not found."
684
685#: shell/util.c:52
686#, c-format
687msgid "Could not open `%s'"
688msgstr "Could not open `%s'"
689
690#~ msgid "Images: %i/%i"
691#~ msgstr "Images: %i/%i"
692
693#~ msgid "_Quit"
694#~ msgstr "_Quit"
695
696#~ msgid "Close all windows and quit"
697#~ msgstr "Close all windows and quit"
698
699#~ msgid "EOG Image Collection Viewer"
700#~ msgstr "EOG Image Collection Viewer"
701
702#~ msgid "EOG Image collection view factory"
703#~ msgstr "EOG Image collection view factory"
704
705#~ msgid "Image Collection"
706#~ msgstr "Image Collection"
707
708#~ msgid "Image Collection Viewer"
709#~ msgstr "Image Collection Viewer"
710
711#~ msgid "View as I_mage Collection"
712#~ msgstr "View as I_mage Collection"
713
714#~ msgid "View as Image Collection"
715#~ msgstr "View as Image Collection"
716
717#~ msgid "Next"
718#~ msgstr "Next"
719
720#~ msgid "Next Image"
721#~ msgstr "Next Image"
722
723#~ msgid "Previous"
724#~ msgstr "Previous"
725
726#~ msgid "Previous Image"
727#~ msgstr "Previous Image"
728
729#~ msgid "Rotate 180 _Degrees"
730#~ msgstr "Rotate 180 _Degrees"
731
732#~ msgid "Rotate C_lockwise"
733#~ msgstr "Rotate C_lockwise"
734
735#~ msgid "Rotate Counte_r Clockwise"
736#~ msgstr "Rotate Counte_r Clockwise"
737
738#~ msgid "Slide Show"
739#~ msgstr "Slide Show"
740
741#~ msgid "Cancel saving"
742#~ msgstr "Cancel saving"
743
744#~ msgid "Saving finished"
745#~ msgstr "Saving finished"
746
747#~ msgid "Move to Trash"
748#~ msgstr "Move to Wastebasket"
749
750#~ msgid "Collection View"
751#~ msgstr "Collection View"
752
753#~ msgid "Window Title"
754#~ msgstr "Window Title"
755
756#~ msgid "Status Text"
757#~ msgstr "Status Text"
758
759#~ msgid "Progress of Image Loading"
760#~ msgstr "Progress of Image Loading"
761
762#~ msgid "Saving image"
763#~ msgstr "Saving image"
764
765#~ msgid "EOG Image"
766#~ msgstr "EOG Image"
767
768#~ msgid "EOG Image Viewer"
769#~ msgstr "EOG Image Viewer"
770
771#~ msgid "EOG Image viewer factory"
772#~ msgstr "EOG Image viewer factory"
773
774#~ msgid "Embeddable EOG Image"
775#~ msgstr "Embeddable EOG Image"
776
777#~ msgid "Image"
778#~ msgstr "Image"
779
780#~ msgid "Fit"
781#~ msgstr "Fit"
782
783#~ msgid "In"
784#~ msgstr "In"
785
786#~ msgid "Normal"
787#~ msgstr "Normal"
788
789#~ msgid "Out"
790#~ msgstr "Out"
791
792#~ msgid "Full Screen"
793#~ msgstr "Full Screen"
794
795#~ msgid "Previews the image to be printed"
796#~ msgstr "Previews the image to be printed"
797
798#~ msgid "Print Previe_w..."
799#~ msgstr "Print Previe_w..."
800
801#~ msgid "Print Set_up"
802#~ msgstr "Print Set_up"
803
804#~ msgid "Print image to the printer"
805#~ msgstr "Print image to the printer"
806
807#~ msgid "Rotate Left"
808#~ msgstr "Rotate Left"
809
810#~ msgid "Rotate Right"
811#~ msgstr "Rotate Right"
812
813#~ msgid "Save _As..."
814#~ msgstr "Save _As..."
815
816#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
817#~ msgstr "Setup the page settings for your current printer"
818
819#~ msgid "_Print..."
820#~ msgstr "_Print..."
821
822#~ msgid "Preview"
823#~ msgstr "Preview"
824
825#~ msgid "/Rotate C_lockwise"
826#~ msgstr "/Rotate C_lockwise"
827
828#~ msgid "/Rotate Counte_r Clockwise"
829#~ msgstr "/Rotate Counte_r Clockwise"
830
831#~ msgid "/_Zoom In"
832#~ msgstr "/_Zoom In"
833
834#~ msgid "/Zoom _Out"
835#~ msgstr "/Zoom _Out"
836
837#~ msgid "/_Normal Size"
838#~ msgstr "/_Normal Size"
839
840#~ msgid "/Best _Fit"
841#~ msgstr "/Best _Fit"
842
843#~ msgid "/_Close"
844#~ msgstr "/_Close"
845
846#~ msgid "Loading of image %s failed."
847#~ msgstr "Loading of image %s failed."
848
849#~ msgid ""
850#~ "Loading of image %s failed.\n"
851#~ "Reason: %s."
852#~ msgstr ""
853#~ "Loading of image %s failed.\n"
854#~ "Reason: %s."
855
856#~ msgid "Loading failed"
857#~ msgstr "Loading failed"
858
859#~ msgid "Image successfully saved"
860#~ msgstr "Image successfully saved"
861
862#~ msgid "Image saving failed"
863#~ msgstr "Image saving failed"
864
865#~ msgid "Image Width"
866#~ msgstr "Image Width"
867
868#~ msgid "Image Height"
869#~ msgstr "Image Height"
870
871#~ msgid "Statusbar Text"
872#~ msgstr "Statusbar Text"
873
874#~ msgid "Desired Window Width"
875#~ msgstr "Desired Window Width"
876
877#~ msgid "Desired Window Height"
878#~ msgstr "Desired Window Height"
879
880#~ msgid "-= FROM =-"
881#~ msgstr "-= FROM =-"
882
883#~ msgid "-= TO =-"
884#~ msgstr "-= TO =-"
885
886#~ msgid "5/10"
887#~ msgstr "5/10"
888
889#~ msgid "<b>Save image p13432.jpg</b>"
890#~ msgstr "<b>Save image p13432.jpg</b>"
891
892#~ msgid "Date (%d)"
893#~ msgstr "Date (%d)"
894
895#~ msgid "Filename (%f)"
896#~ msgstr "Filename (%f)"
897
898#~ msgid "Saving lossless."
899#~ msgstr "Saving lossless."
900
901#~ msgid "Time (%t)"
902#~ msgstr "Time (%t)"
903
904#~ msgid "jpg"
905#~ msgstr "jpg"
906
907#~ msgid "png"
908#~ msgstr "png"
909
910#~ msgid "Images can only be saved as local files."
911#~ msgstr "Images can only be saved as local files."
912
913#~ msgid "Unsupported image type for saving."
914#~ msgstr "Unsupported image type for saving."
915
916#~ msgid "Page"
917#~ msgstr "Page"
918
919#~ msgid "Millimeter"
920#~ msgstr "Millimetre"
921
922#~ msgid "Paper"
923#~ msgstr "Paper"
924
925#~ msgid "% of original size"
926#~ msgstr "% of original size"
927
928#~ msgid "Adjust to "
929#~ msgstr "Adjust to "
930
931#~ msgid "Cutting help"
932#~ msgstr "Cutting help"
933
934#~ msgid "Down, then right"
935#~ msgstr "Down, then right"
936
937#~ msgid "Fit to page"
938#~ msgstr "Fit to page"
939
940#~ msgid "Horizontally"
941#~ msgstr "Horizontally"
942
943#~ msgid "Horizontally by "
944#~ msgstr "Horizontally by "
945
946#~ msgid "Margins"
947#~ msgstr "Margins"
948
949#~ msgid "Ordering help"
950#~ msgstr "Ordering help"
951
952#~ msgid "Overlap"
953#~ msgstr "Overlap"
954
955#~ msgid "Overlap help"
956#~ msgstr "Overlap help"
957
958#~ msgid "Page order"
959#~ msgstr "Page order"
960
961#~ msgid "Right, then down"
962#~ msgstr "Right, then down"
963
964#~ msgid "Scale"
965#~ msgstr "Scale"
966
967#~ msgid "Show"
968#~ msgstr "Show"
969
970#~ msgid "Vertically"
971#~ msgstr "Vertically"
972
973#~ msgid "Vertically by "
974#~ msgstr "Vertically by "
975
976#~ msgid "Name"
977#~ msgstr "Name"
978
979#~ msgid "The name of the file or data to print"
980#~ msgstr "The name of the file or data to print"
981
982#~ msgid "Cancel"
983#~ msgstr "Cancel"
984
985#~ msgid "Change the visibility of the statusbar in the current window"
986#~ msgstr "Change the visibility of the statusbar in the current window"
987
988#~ msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window"
989#~ msgstr "Change the visibility of the toolbar in the current window"
990
991#~ msgid "New"
992#~ msgstr "New"
993
994#~ msgid "Open"
995#~ msgstr "Open"
996
997#~ msgid "Open in new window"
998#~ msgstr "Open in new window"
999
1000#~ msgid "Open in this window"
1001#~ msgstr "Open in this window"
1002
1003#~ msgid "Quit the program"
1004#~ msgstr "Quit the program"
1005
1006#~ msgid "_Open Directory..."
1007#~ msgstr "_Open Directory..."
1008
1009#~ msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
1010#~ msgstr ""
1011#~ "Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
1012#~ "Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
1013#~ "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.