source: trunk/third/gal/po/es.po @ 19185

Revision 19185, 15.8 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r19184, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Traducción al español del módulo gal.
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002.
4# QA by Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gal 0.21.0.99\n"
9"POT-Creation-Date: 2003-03-14 11:44-0600\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-11-14 18:28GMT\n"
11"Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
12"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18#: gal/e-table/e-cell-date.c:51
19msgid "?"
20msgstr "?"
21
22#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
23msgid "%l:%M %p"
24msgstr "%l:%M %p"
25
26#: gal/e-table/e-cell-date.c:66
27msgid "Today %l:%M %p"
28msgstr "Hoy %l:%M %p"
29
30#: gal/e-table/e-cell-date.c:78
31msgid "Late Yesterday %l:%M %p"
32msgstr "Ayer tarde %l:%M %p"
33
34#: gal/e-table/e-cell-date.c:81
35msgid "Yesterday %l:%M %p"
36msgstr "Ayer %l:%M %p"
37
38#: gal/e-table/e-cell-date.c:96
39msgid "%a %l:%M %p"
40msgstr "%a %l:%M %p"
41
42#: gal/e-table/e-cell-date.c:104
43msgid "%b %d %l:%M %p"
44msgstr "%d %b %l:%M %p"
45
46#: gal/e-table/e-cell-date.c:106
47msgid "%b %d %Y"
48msgstr "%d %b %Y"
49
50#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:1
51#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:1
52msgid "<- _Remove"
53msgstr "<- _Quitar"
54
55#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:2
56#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:2
57msgid "A_vailable Fields:"
58msgstr "Campos _disponibles:"
59
60#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:3
61#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:3
62msgid "Ascending"
63msgstr "Ascendente"
64
65#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:4
66#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:4
67msgid "Clear All"
68msgstr "Borrar todo"
69
70#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:5
71#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:5
72msgid "Descending"
73msgstr "Descendente"
74
75#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:6
76#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:6 gal/menus/gal-define-views.glade.h:5
77msgid "Description"
78msgstr "Descripción"
79
80#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
81#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
82msgid "Group"
83msgstr "Grupo"
84
85#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:8
86#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:8
87msgid "Group Items By"
88msgstr "Agrupar elementos por"
89
90#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:9
91#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:9
92msgid "Move _Down"
93msgstr "Mover a_bajo"
94
95#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:10
96#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:10
97msgid "Move _Up"
98msgstr "Mover a_rriba"
99
100#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:11
101#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:11
102msgid "Sh_ow these fields in order:"
103msgstr "M_ostrar estos campos en orden:"
104
105#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:12
106#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:12
107msgid "Show Fields"
108msgstr "Mostrar campos"
109
110#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:13
111#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:13
112msgid "Show field in View"
113msgstr "Mostrar campo en la vista"
114
115#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:14
116#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:14
117msgid "Sort"
118msgstr "Ordenar"
119
120#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:15
121#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:15
122msgid "Sort Items By"
123msgstr "Ordenar elementos por"
124
125#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
126#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
127msgid "Then By"
128msgstr "Luego por"
129
130#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:17
131#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:17
132msgid "_Add ->"
133msgstr "_Añadir ->"
134
135#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:18
136#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:18
137msgid "_Fields Shown..."
138msgstr "_Campos mostrados..."
139
140#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:19
141#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
142msgid "_Sort..."
143msgstr "_Ordenar..."
144
145#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
146msgid "(Ascending)"
147msgstr "(Ascendente)"
148
149#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
150msgid "(Descending)"
151msgstr "(Descendente)"
152
153#: gal/e-table/e-table-config.c:300
154msgid "Not sorted"
155msgstr "Sin ordenar"
156
157#: gal/e-table/e-table-config.c:341
158msgid "No grouping"
159msgstr "Sin agrupar"
160
161#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
162msgid "_Group By..."
163msgstr "_Agrupar por..."
164
165#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:1
166msgid "Field Chooser"
167msgstr "Selector de campos"
168
169#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:2
170msgid ""
171"To add a column to your table, drag it into\n"
172"the location in which you want it to appear."
173msgstr ""
174"Para añadir una columna a su tabla, arrástrela hasta\n"
175"el lugar donde quiera que aparezca."
176
177#: gal/e-table/e-table-field-chooser-dialog.c:127
178msgid "Add a column..."
179msgstr "Añadir una columna..."
180
181#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:1
182msgid "<< Remove"
183msgstr "<< Quitar"
184
185#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:2
186msgid "Add >>"
187msgstr "Añadir >>"
188
189#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:3
190msgid "Available fields"
191msgstr "Campos disponibles"
192
193#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:4
194msgid "Show in this order"
195msgstr "Mostrar en este orden"
196
197#: gal/e-table/e-table-group-container.c:350
198#, c-format
199msgid "%s : %s (%d item)"
200msgstr "%s : %s (%d elemento)"
201
202#: gal/e-table/e-table-group-container.c:351
203#, c-format
204msgid "%s : %s (%d items)"
205msgstr "%s : %s (%d elementos)"
206
207#: gal/e-table/e-table-group-container.c:356
208#, c-format
209msgid "%s (%d item)"
210msgstr "%s (%d elemento)"
211
212#: gal/e-table/e-table-group-container.c:357
213#, c-format
214msgid "%s (%d items)"
215msgstr "%s (%d elementos)"
216
217#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1440
218msgid "Customize Current View"
219msgstr "Personalizar vista actual"
220
221#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1461
222msgid "Sort Ascending"
223msgstr "Ordenar ascendentemente"
224
225#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1462
226msgid "Sort Descending"
227msgstr "Ordenar descendentemente"
228
229#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1463
230msgid "Unsort"
231msgstr "Sin ordenar"
232
233#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1465
234msgid "Group By This Field"
235msgstr "Agrupar por este campo"
236
237#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1466
238msgid "Group By Box"
239msgstr "Agrupar por caja"
240
241#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1468
242msgid "Remove This Column"
243msgstr "Quitar esta columna"
244
245#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1469
246msgid "Add a Column..."
247msgstr "Añadir una columna..."
248
249#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1471
250msgid "Alignment"
251msgstr "Alineación"
252
253#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1472
254msgid "Best Fit"
255msgstr "Ajuste automático"
256
257#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1473
258msgid "Format Columns..."
259msgstr "Formatear columnas..."
260
261#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1475
262msgid "Customize Current View..."
263msgstr "Personalizar vista actual..."
264
265#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:291
266#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:4
267#, no-c-format
268msgid "Define Views for %s"
269msgstr "Definir vistas para %s"
270
271#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:298 gal/menus/gal-view-instance.c:590
272msgid "Define Views"
273msgstr "Definir vistas"
274
275#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:2
276#, no-c-format
277msgid "Define Views for \"%s\""
278msgstr "Definir vistas para «%s»"
279
280#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:6
281msgid "Re_set to Factory Defaults..."
282msgstr "Re_inicializar a los valore predeterminados..."
283
284#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:7
285msgid "_Copy..."
286msgstr "_Copiar..."
287
288#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:8
289msgid "_Delete..."
290msgstr "_Borrar..."
291
292#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:9
293msgid "_Edit..."
294msgstr "_Editar..."
295
296#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:10
297msgid "_New..."
298msgstr "_Nuevo..."
299
300#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
301msgid "Table"
302msgstr "Tabla"
303
304#: gal/menus/gal-view-instance.c:585
305msgid "Custom View"
306msgstr "Personalizar vista"
307
308#: gal/menus/gal-view-instance.c:586
309msgid "Save Custom View"
310msgstr "Guardar vista personalizada"
311
312#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
313msgid "Name of new view:"
314msgstr "Nombre de la nueva vista:"
315
316#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
317msgid "Type of view:"
318msgstr "Tipo de vista:"
319
320#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
321#, c-format
322msgid "Group %i"
323msgstr "Grupo %i"
324
325#: gal/unicode/gutf8.c:1034
326msgid "Character out of range for UTF-8"
327msgstr "Caracter fuera de rango para UTF-8"
328
329#. This is the default custom color
330#: gal/widgets/color-palette.c:430
331msgid "custom"
332msgstr "personalizado"
333
334#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
335#: gal/widgets/color-palette.c:472
336msgid "Custom Color:"
337msgstr "Color personalizado:"
338
339#: gal/widgets/color-palette.c:480
340msgid "Choose Custom Color"
341msgstr "Elija un color personalizado"
342
343#: gal/widgets/color-palette.c:592
344msgid "black"
345msgstr "negro"
346
347#: gal/widgets/color-palette.c:593
348msgid "light brown"
349msgstr "marrón claro"
350
351#: gal/widgets/color-palette.c:594
352msgid "brown gold"
353msgstr "marrón dorado"
354
355#: gal/widgets/color-palette.c:595
356msgid "dark green #2"
357msgstr "verde oscuro #2"
358
359#: gal/widgets/color-palette.c:596
360msgid "navy"
361msgstr "azul marino"
362
363#: gal/widgets/color-palette.c:597 gal/widgets/color-palette.c:653
364msgid "dark blue"
365msgstr "azul oscuro"
366
367#: gal/widgets/color-palette.c:598
368msgid "purple #2"
369msgstr "morado #2"
370
371#: gal/widgets/color-palette.c:599
372msgid "very dark gray"
373msgstr "gris muy oscuro"
374
375#: gal/widgets/color-palette.c:602 gal/widgets/color-palette.c:658
376msgid "dark red"
377msgstr "rojo oscuro"
378
379#: gal/widgets/color-palette.c:603
380msgid "red-orange"
381msgstr "rojo anaranjado"
382
383#: gal/widgets/color-palette.c:604
384msgid "gold"
385msgstr "dorado"
386
387#: gal/widgets/color-palette.c:605
388msgid "dark green"
389msgstr "verde oscuro"
390
391#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:659
392msgid "dull blue"
393msgstr "azul mate"
394
395#: gal/widgets/color-palette.c:607 gal/widgets/color-palette.c:660
396msgid "blue"
397msgstr "azul"
398
399#: gal/widgets/color-palette.c:608
400msgid "dull purple"
401msgstr "morado mate"
402
403#: gal/widgets/color-palette.c:609
404msgid "dark grey"
405msgstr "gris oscuro"
406
407#: gal/widgets/color-palette.c:612
408msgid "red"
409msgstr "rojo"
410
411#: gal/widgets/color-palette.c:613
412msgid "orange"
413msgstr "naranja"
414
415#: gal/widgets/color-palette.c:614
416msgid "lime"
417msgstr "lima"
418
419#: gal/widgets/color-palette.c:615
420msgid "dull green"
421msgstr "verde mate"
422
423#: gal/widgets/color-palette.c:616
424msgid "dull blue #2"
425msgstr "azul mate #2"
426
427#: gal/widgets/color-palette.c:617
428msgid "sky blue #2"
429msgstr "azul cielo #2"
430
431#: gal/widgets/color-palette.c:618 gal/widgets/color-palette.c:657
432msgid "purple"
433msgstr "morado"
434
435#: gal/widgets/color-palette.c:619
436msgid "gray"
437msgstr "gris"
438
439#: gal/widgets/color-palette.c:622 gal/widgets/color-palette.c:654
440msgid "magenta"
441msgstr "magenta"
442
443#: gal/widgets/color-palette.c:623
444msgid "bright orange"
445msgstr "naranja claro"
446
447#: gal/widgets/color-palette.c:624 gal/widgets/color-palette.c:655
448msgid "yellow"
449msgstr "amarillo"
450
451#: gal/widgets/color-palette.c:625
452msgid "green"
453msgstr "verde"
454
455#: gal/widgets/color-palette.c:626 gal/widgets/color-palette.c:656
456msgid "cyan"
457msgstr "océano"
458
459#: gal/widgets/color-palette.c:627
460msgid "bright blue"
461msgstr "azul claro"
462
463#: gal/widgets/color-palette.c:628 gal/widgets/color-palette.c:645
464msgid "red purple"
465msgstr "morado rojizo"
466
467#: gal/widgets/color-palette.c:629
468msgid "light grey"
469msgstr "gris claro"
470
471#: gal/widgets/color-palette.c:632 gal/widgets/color-palette.c:649
472msgid "pink"
473msgstr "rosa"
474
475#: gal/widgets/color-palette.c:633
476msgid "light orange"
477msgstr "naranja claro"
478
479#: gal/widgets/color-palette.c:634 gal/widgets/color-palette.c:646
480msgid "light yellow"
481msgstr "amarillo claro"
482
483#: gal/widgets/color-palette.c:635
484msgid "light green"
485msgstr "verde claro"
486
487#: gal/widgets/color-palette.c:636
488msgid "light cyan"
489msgstr "océano-claro"
490
491#: gal/widgets/color-palette.c:637 gal/widgets/color-palette.c:647
492msgid "light blue"
493msgstr "azul claro"
494
495#: gal/widgets/color-palette.c:638 gal/widgets/color-palette.c:651
496msgid "light purple"
497msgstr "morado claro"
498
499#: gal/widgets/color-palette.c:639
500msgid "white"
501msgstr "blanco"
502
503#: gal/widgets/color-palette.c:644
504msgid "purplish blue"
505msgstr "violeta azulado"
506
507#: gal/widgets/color-palette.c:648
508msgid "dark purple"
509msgstr "morado oscuro"
510
511#: gal/widgets/color-palette.c:650
512msgid "sky blue"
513msgstr "azul cielo"
514
515#: gal/widgets/e-categories.c:396
516msgid "Add to global category list"
517msgstr "Añadir a la lista global de categorías"
518
519#: gal/widgets/e-categories.c:397
520msgid "Add all to global category list"
521msgstr "Añadir todas a la lista global de categorías"
522
523#: gal/widgets/e-categories.c:398
524msgid "Remove from global category list"
525msgstr "Quitar de la lista global de categorías"
526
527#: gal/widgets/e-categories.c:399
528msgid "Remove all from global category list"
529msgstr "Quitar todas de la lista global de categorías"
530
531#: gal/widgets/e-categories.c:542
532msgid "Edit Categories"
533msgstr "Editar categorías"
534
535#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:1
536msgid "Edit Master Category List..."
537msgstr "Editar la lista maestra de categorías..."
538
539#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:2
540msgid "Item(s) belong to these _categories:"
541msgstr "El(los) elemento(s) pertenecen a estas _categorías:"
542
543#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:3
544msgid "_Available Categories:"
545msgstr "C_ategorías disponibles:"
546
547#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:4
548msgid "categories"
549msgstr "categorías"
550
551#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:66
552msgid "Birthday"
553msgstr "Cumpleaños"
554
555#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:67
556msgid "Business"
557msgstr "Negocios"
558
559#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:68
560msgid "Competition"
561msgstr "Competencia"
562
563#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:69
564msgid "Favorites"
565msgstr "Favoritos"
566
567#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:70
568msgid "Gifts"
569msgstr "Regalos"
570
571#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:71
572msgid "Goals/Objectives"
573msgstr "Metas/Objetivos"
574
575#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:72
576msgid "Holiday"
577msgstr "Vacaciones"
578
579#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:73
580msgid "Holiday Cards"
581msgstr "Tarjeta de vacaciones"
582
583#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:74
584msgid "Hot Contacts"
585msgstr "Contactos interesantes"
586
587#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:75
588msgid "Ideas"
589msgstr "Ideas"
590
591#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:76
592msgid "International"
593msgstr "Internacional"
594
595#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:77
596msgid "Key Customer"
597msgstr "Cliente clave"
598
599#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:78
600msgid "Miscellaneous"
601msgstr "Miscelánea"
602
603#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:79
604msgid "Personal"
605msgstr "Personal"
606
607#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:80
608msgid "Phone Calls"
609msgstr "Llamadas de teléfono"
610
611#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:81
612msgid "Status"
613msgstr "Estado"
614
615#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:82
616msgid "Strategies"
617msgstr "Estrategias"
618
619#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:83
620msgid "Suppliers"
621msgstr "Proveedores"
622
623#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:84
624msgid "Time & Expenses"
625msgstr "Tiempo y gastos"
626
627#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:85
628msgid "VIP"
629msgstr "VIP"
630
631#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:86
632msgid "Waiting"
633msgstr "Esperando"
634
635#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:191
636msgid "* Click here to add a category *"
637msgstr "* Pulse aquí para añadir una categoría *"
638
639#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:192
640msgid "Category"
641msgstr "Categoría"
642
643#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:1
644msgid "Add a category"
645msgstr "Añadir una categoría"
646
647#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:2
648msgid "Edit Global Category List"
649msgstr "Editar la lista global de categorías"
650
651#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:3
652msgid "Modify a Category"
653msgstr "Modificar una categoría"
654
655#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:4
656msgid "Remove"
657msgstr "Quitar"
658
659#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:5
660msgid "_Category to Add:"
661msgstr "_Categoría a añadir:"
662
663#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:6
664msgid "_Category to Modify:"
665msgstr "_Categoría a modificar:"
666
667#: gal/widgets/e-categories-master-list-option-menu.c:72
668msgid "All Categories"
669msgstr "Todas las categorías"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.