source: trunk/third/gal/po/gl.po @ 19185

Revision 19185, 15.7 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r19184, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Galician translation of gal.
2# Copyright (C) 2000, 2001 Jesús Bravo Álvarez.
3# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000, 001.
4#
5# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
7#
8# First Version: 2000-10-09 12:01+0200
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gal\n"
13"POT-Creation-Date: 2003-03-14 11:44-0600\n"
14"PO-Revision-Date: 2001-04-28 18:45+0200\n"
15"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
16"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: gal/e-table/e-cell-date.c:51
22msgid "?"
23msgstr "?"
24
25#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
26msgid "%l:%M %p"
27msgstr "%k:%M"
28
29#: gal/e-table/e-cell-date.c:66
30msgid "Today %l:%M %p"
31msgstr "Hoxe ás %k:%M"
32
33#: gal/e-table/e-cell-date.c:78
34msgid "Late Yesterday %l:%M %p"
35msgstr "Onte pola noite ás %k:%M"
36
37#: gal/e-table/e-cell-date.c:81
38msgid "Yesterday %l:%M %p"
39msgstr "Onte ás %k:%M"
40
41#: gal/e-table/e-cell-date.c:96
42msgid "%a %l:%M %p"
43msgstr "O %A ás %k:%M"
44
45#: gal/e-table/e-cell-date.c:104
46msgid "%b %d %l:%M %p"
47msgstr "O %d de %B ás %k:%M"
48
49#: gal/e-table/e-cell-date.c:106
50msgid "%b %d %Y"
51msgstr "%d de %B de %Y"
52
53#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:1
54#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:1
55msgid "<- _Remove"
56msgstr "<- E_liminar"
57
58#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:2
59#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:2
60msgid "A_vailable Fields:"
61msgstr "Campos _dispoñibles:"
62
63#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:3
64#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:3
65msgid "Ascending"
66msgstr "Ascendentemente"
67
68#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:4
69#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:4
70msgid "Clear All"
71msgstr "Baleirar todos"
72
73#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:5
74#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:5
75msgid "Descending"
76msgstr "Descendentemente"
77
78#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:6
79#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:6 gal/menus/gal-define-views.glade.h:5
80msgid "Description"
81msgstr "Descrición"
82
83#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
84#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
85msgid "Group"
86msgstr "Agrupar"
87
88#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:8
89#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:8
90msgid "Group Items By"
91msgstr "Agrupar elementos por"
92
93#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:9
94#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:9
95msgid "Move _Down"
96msgstr "Para a_baixo"
97
98#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:10
99#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:10
100msgid "Move _Up"
101msgstr "Para a_rriba"
102
103#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:11
104#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:11
105msgid "Sh_ow these fields in order:"
106msgstr "Amosar estes campos nesta _orde:"
107
108#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:12
109#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:12
110msgid "Show Fields"
111msgstr "Amosar campos"
112
113#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:13
114#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:13
115msgid "Show field in View"
116msgstr "Amosar campo na Vista"
117
118#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:14
119#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:14
120msgid "Sort"
121msgstr "Orde"
122
123#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:15
124#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:15
125msgid "Sort Items By"
126msgstr "Ordenar elementos por"
127
128#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
129#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
130msgid "Then By"
131msgstr "Despois por"
132
133#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:17
134#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:17
135msgid "_Add ->"
136msgstr "E_ngadir ->"
137
138#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:18
139#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:18
140#, fuzzy
141msgid "_Fields Shown..."
142msgstr "_Campos..."
143
144#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:19
145#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
146msgid "_Sort..."
147msgstr "_Ordenar..."
148
149#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
150msgid "(Ascending)"
151msgstr "(Ascendentemente)"
152
153#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
154msgid "(Descending)"
155msgstr "(Descendentemente)"
156
157#: gal/e-table/e-table-config.c:300
158msgid "Not sorted"
159msgstr "Sen ordenar"
160
161#: gal/e-table/e-table-config.c:341
162msgid "No grouping"
163msgstr "Sen agrupar"
164
165#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
166msgid "_Group By..."
167msgstr "_Agrupar por..."
168
169#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:1
170msgid "Field Chooser"
171msgstr "Selector de campos"
172
173#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:2
174msgid ""
175"To add a column to your table, drag it into\n"
176"the location in which you want it to appear."
177msgstr ""
178"Para engadir unha columna na táboa, sóltea\n"
179"no lugar onde desexe que apareza."
180
181#: gal/e-table/e-table-field-chooser-dialog.c:127
182#, fuzzy
183msgid "Add a column..."
184msgstr "Engadir unha columna..."
185
186#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:1
187msgid "<< Remove"
188msgstr "<< Eliminar"
189
190#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:2
191msgid "Add >>"
192msgstr "Engadir >>"
193
194#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:3
195msgid "Available fields"
196msgstr "Campos dispoñibles"
197
198#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:4
199msgid "Show in this order"
200msgstr "Amosar nesta orde"
201
202#: gal/e-table/e-table-group-container.c:350
203#, c-format
204msgid "%s : %s (%d item)"
205msgstr ""
206
207#: gal/e-table/e-table-group-container.c:351
208#, c-format
209msgid "%s : %s (%d items)"
210msgstr ""
211
212#: gal/e-table/e-table-group-container.c:356
213#, c-format
214msgid "%s (%d item)"
215msgstr ""
216
217#: gal/e-table/e-table-group-container.c:357
218#, c-format
219msgid "%s (%d items)"
220msgstr ""
221
222#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1440
223#, fuzzy
224msgid "Customize Current View"
225msgstr "Personalizar a vista actual..."
226
227#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1461
228msgid "Sort Ascending"
229msgstr "Ordenar ascendentemente"
230
231#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1462
232msgid "Sort Descending"
233msgstr "Ordenar descendentemente"
234
235#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1463
236msgid "Unsort"
237msgstr "Desordenar"
238
239#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1465
240msgid "Group By This Field"
241msgstr "Agrupar por este campo"
242
243#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1466
244msgid "Group By Box"
245msgstr "Agrupar por caixa"
246
247#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1468
248msgid "Remove This Column"
249msgstr "Eliminar esta columna"
250
251#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1469
252msgid "Add a Column..."
253msgstr "Engadir unha columna..."
254
255#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1471
256msgid "Alignment"
257msgstr "Aliñamento"
258
259#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1472
260msgid "Best Fit"
261msgstr "Ancho óptima"
262
263#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1473
264msgid "Format Columns..."
265msgstr "Formatar columnas..."
266
267#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1475
268msgid "Customize Current View..."
269msgstr "Personalizar a vista actual..."
270
271#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:291
272#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:4
273#, fuzzy, no-c-format
274msgid "Define Views for %s"
275msgstr "Definir vistas para \"%s\""
276
277#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:298 gal/menus/gal-view-instance.c:590
278#, fuzzy
279msgid "Define Views"
280msgstr "Definir vistas para \"%s\""
281
282#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:2
283#, no-c-format
284msgid "Define Views for \"%s\""
285msgstr "Definir vistas para \"%s\""
286
287#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:6
288msgid "Re_set to Factory Defaults..."
289msgstr "Re_iniciar ós predeterminados..."
290
291#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:7
292msgid "_Copy..."
293msgstr "_Copiar..."
294
295#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:8
296msgid "_Delete..."
297msgstr "_Borrar..."
298
299#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:9
300msgid "_Edit..."
301msgstr "_Editar..."
302
303#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:10
304msgid "_New..."
305msgstr "_Novo..."
306
307#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
308msgid "Table"
309msgstr "Táboa"
310
311#: gal/menus/gal-view-instance.c:585
312#, fuzzy
313msgid "Custom View"
314msgstr "Personalizar a vista actual..."
315
316#: gal/menus/gal-view-instance.c:586
317msgid "Save Custom View"
318msgstr ""
319
320#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
321msgid "Name of new view:"
322msgstr "Nome da nova vista:"
323
324#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
325msgid "Type of view:"
326msgstr "Tipo de vista:"
327
328#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
329#, c-format
330msgid "Group %i"
331msgstr "Agrupar %i"
332
333#: gal/unicode/gutf8.c:1034
334msgid "Character out of range for UTF-8"
335msgstr ""
336
337#. This is the default custom color
338#: gal/widgets/color-palette.c:430
339msgid "custom"
340msgstr "personalizada"
341
342#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
343#: gal/widgets/color-palette.c:472
344msgid "Custom Color:"
345msgstr "Cor personalizada:"
346
347#: gal/widgets/color-palette.c:480
348msgid "Choose Custom Color"
349msgstr "Escolla unha cor personalizada"
350
351#: gal/widgets/color-palette.c:592
352msgid "black"
353msgstr "negro"
354
355#: gal/widgets/color-palette.c:593
356msgid "light brown"
357msgstr "marrón claro"
358
359#: gal/widgets/color-palette.c:594
360msgid "brown gold"
361msgstr "dourado escuro"
362
363#: gal/widgets/color-palette.c:595
364msgid "dark green #2"
365msgstr "verde escuro #2"
366
367#: gal/widgets/color-palette.c:596
368msgid "navy"
369msgstr "mariño"
370
371#: gal/widgets/color-palette.c:597 gal/widgets/color-palette.c:653
372msgid "dark blue"
373msgstr "azul escuro"
374
375#: gal/widgets/color-palette.c:598
376msgid "purple #2"
377msgstr "púrpura #2"
378
379#: gal/widgets/color-palette.c:599
380msgid "very dark gray"
381msgstr "gris moi escuro"
382
383#: gal/widgets/color-palette.c:602 gal/widgets/color-palette.c:658
384msgid "dark red"
385msgstr "vermello escuro"
386
387#: gal/widgets/color-palette.c:603
388msgid "red-orange"
389msgstr "vermello-laranxa"
390
391#: gal/widgets/color-palette.c:604
392msgid "gold"
393msgstr "dourado"
394
395#: gal/widgets/color-palette.c:605
396msgid "dark green"
397msgstr "verde escuro"
398
399#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:659
400msgid "dull blue"
401msgstr "azul lene"
402
403#: gal/widgets/color-palette.c:607 gal/widgets/color-palette.c:660
404msgid "blue"
405msgstr "azul"
406
407#: gal/widgets/color-palette.c:608
408msgid "dull purple"
409msgstr "púrpura lene"
410
411#: gal/widgets/color-palette.c:609
412msgid "dark grey"
413msgstr "gris escuro"
414
415#: gal/widgets/color-palette.c:612
416msgid "red"
417msgstr "vermello"
418
419#: gal/widgets/color-palette.c:613
420msgid "orange"
421msgstr "laranxa"
422
423#: gal/widgets/color-palette.c:614
424msgid "lime"
425msgstr "lima"
426
427#: gal/widgets/color-palette.c:615
428msgid "dull green"
429msgstr "verde lene"
430
431#: gal/widgets/color-palette.c:616
432msgid "dull blue #2"
433msgstr "azul lene #2"
434
435#: gal/widgets/color-palette.c:617
436msgid "sky blue #2"
437msgstr "azul ceo #2"
438
439#: gal/widgets/color-palette.c:618 gal/widgets/color-palette.c:657
440msgid "purple"
441msgstr "púrpura"
442
443#: gal/widgets/color-palette.c:619
444msgid "gray"
445msgstr "gris"
446
447#: gal/widgets/color-palette.c:622 gal/widgets/color-palette.c:654
448msgid "magenta"
449msgstr "maxenta"
450
451#: gal/widgets/color-palette.c:623
452msgid "bright orange"
453msgstr "laranxa brillante"
454
455#: gal/widgets/color-palette.c:624 gal/widgets/color-palette.c:655
456msgid "yellow"
457msgstr "amarelo"
458
459#: gal/widgets/color-palette.c:625
460msgid "green"
461msgstr "verde"
462
463#: gal/widgets/color-palette.c:626 gal/widgets/color-palette.c:656
464msgid "cyan"
465msgstr "ciano"
466
467#: gal/widgets/color-palette.c:627
468msgid "bright blue"
469msgstr "azul brillante"
470
471#: gal/widgets/color-palette.c:628 gal/widgets/color-palette.c:645
472msgid "red purple"
473msgstr "púrpura vermello"
474
475#: gal/widgets/color-palette.c:629
476msgid "light grey"
477msgstr "gris claro"
478
479#: gal/widgets/color-palette.c:632 gal/widgets/color-palette.c:649
480msgid "pink"
481msgstr "rosa"
482
483#: gal/widgets/color-palette.c:633
484msgid "light orange"
485msgstr "laranxa claro"
486
487#: gal/widgets/color-palette.c:634 gal/widgets/color-palette.c:646
488msgid "light yellow"
489msgstr "amarelo claro"
490
491#: gal/widgets/color-palette.c:635
492msgid "light green"
493msgstr "verde claro"
494
495#: gal/widgets/color-palette.c:636
496msgid "light cyan"
497msgstr "ciano claro"
498
499#: gal/widgets/color-palette.c:637 gal/widgets/color-palette.c:647
500msgid "light blue"
501msgstr "azul claro"
502
503#: gal/widgets/color-palette.c:638 gal/widgets/color-palette.c:651
504msgid "light purple"
505msgstr "púrpura claro"
506
507#: gal/widgets/color-palette.c:639
508msgid "white"
509msgstr "branco"
510
511#: gal/widgets/color-palette.c:644
512msgid "purplish blue"
513msgstr "azul purpúreo"
514
515#: gal/widgets/color-palette.c:648
516msgid "dark purple"
517msgstr "púrpura escuro"
518
519#: gal/widgets/color-palette.c:650
520msgid "sky blue"
521msgstr "azul ceo"
522
523#: gal/widgets/e-categories.c:396
524msgid "Add to global category list"
525msgstr "Engadir á lista de categorías global"
526
527#: gal/widgets/e-categories.c:397
528msgid "Add all to global category list"
529msgstr "Engadir todas á lista de categorías global"
530
531#: gal/widgets/e-categories.c:398
532msgid "Remove from global category list"
533msgstr "Quitar da lista de categorías global"
534
535#: gal/widgets/e-categories.c:399
536msgid "Remove all from global category list"
537msgstr "Quitar todas da lista de categorías global"
538
539#: gal/widgets/e-categories.c:542
540#, fuzzy
541msgid "Edit Categories"
542msgstr "categorías"
543
544#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:1
545msgid "Edit Master Category List..."
546msgstr ""
547
548#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:2
549msgid "Item(s) belong to these _categories:"
550msgstr "Os elementos pertencen a estas _categorías:"
551
552#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:3
553msgid "_Available Categories:"
554msgstr "Categorías _dispoñibles:"
555
556#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:4
557msgid "categories"
558msgstr "categorías"
559
560#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:66
561msgid "Birthday"
562msgstr ""
563
564#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:67
565msgid "Business"
566msgstr ""
567
568#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:68
569msgid "Competition"
570msgstr ""
571
572#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:69
573#, fuzzy
574msgid "Favorites"
575msgstr "categorías"
576
577#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:70
578msgid "Gifts"
579msgstr ""
580
581#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:71
582msgid "Goals/Objectives"
583msgstr ""
584
585#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:72
586msgid "Holiday"
587msgstr ""
588
589#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:73
590msgid "Holiday Cards"
591msgstr ""
592
593#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:74
594msgid "Hot Contacts"
595msgstr ""
596
597#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:75
598msgid "Ideas"
599msgstr ""
600
601#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:76
602msgid "International"
603msgstr ""
604
605#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:77
606msgid "Key Customer"
607msgstr ""
608
609#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:78
610msgid "Miscellaneous"
611msgstr ""
612
613#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:79
614msgid "Personal"
615msgstr ""
616
617#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:80
618msgid "Phone Calls"
619msgstr ""
620
621#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:81
622msgid "Status"
623msgstr ""
624
625#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:82
626#, fuzzy
627msgid "Strategies"
628msgstr "categorías"
629
630#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:83
631msgid "Suppliers"
632msgstr ""
633
634#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:84
635msgid "Time & Expenses"
636msgstr ""
637
638#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:85
639msgid "VIP"
640msgstr ""
641
642#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:86
643msgid "Waiting"
644msgstr ""
645
646#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:191
647msgid "* Click here to add a category *"
648msgstr ""
649
650#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:192
651#, fuzzy
652msgid "Category"
653msgstr "categorías"
654
655#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:1
656#, fuzzy
657msgid "Add a category"
658msgstr "Engadir á lista de categorías global"
659
660#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:2
661#, fuzzy
662msgid "Edit Global Category List"
663msgstr "Engadir á lista de categorías global"
664
665#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:3
666msgid "Modify a Category"
667msgstr ""
668
669#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:4
670#, fuzzy
671msgid "Remove"
672msgstr "<< Eliminar"
673
674#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:5
675msgid "_Category to Add:"
676msgstr ""
677
678#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:6
679msgid "_Category to Modify:"
680msgstr ""
681
682#: gal/widgets/e-categories-master-list-option-menu.c:72
683#, fuzzy
684msgid "All Categories"
685msgstr "Categorías _dispoñibles:"
686
687#~ msgid "Configuring view: FIXME"
688#~ msgstr "Configurando vista: FIXME"
689
690#~ msgid "Views for \"%s\""
691#~ msgstr "Vistas para \"%s\""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.