source: trunk/third/gal/po/sk.po @ 19185

Revision 19185, 16.3 KB checked in by ghudson, 22 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r19184, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# translation of sk.po to Slovak
2# Slovak translation of sk.po
3# gal Slovak translation
4# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
5# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
6# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sk\n"
11"POT-Creation-Date: 2003-03-14 11:44-0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:42+0200\n"
13"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
14"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
20#: gal/e-table/e-cell-date.c:51
21msgid "?"
22msgstr "?"
23
24#: gal/e-table/e-cell-date.c:58
25msgid "%l:%M %p"
26msgstr "%I:%M %p"
27
28#: gal/e-table/e-cell-date.c:66
29msgid "Today %l:%M %p"
30msgstr "Dnes %l:%M %p"
31
32#: gal/e-table/e-cell-date.c:78
33msgid "Late Yesterday %l:%M %p"
34msgstr "Včera večer %l:%M %p"
35
36#: gal/e-table/e-cell-date.c:81
37msgid "Yesterday %l:%M %p"
38msgstr "Včera %l:%M %p"
39
40#: gal/e-table/e-cell-date.c:96
41msgid "%a %l:%M %p"
42msgstr "%a %l:%M %p"
43
44#: gal/e-table/e-cell-date.c:104
45msgid "%b %d %l:%M %p"
46msgstr "%b %d %l:%M %p"
47
48#: gal/e-table/e-cell-date.c:106
49msgid "%b %d %Y"
50msgstr "%b %d %Y"
51
52#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:1
53#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:1
54msgid "<- _Remove"
55msgstr "<- _Odstrániť"
56
57#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:2
58#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:2
59msgid "A_vailable Fields:"
60msgstr "Polia k _dispozícii:"
61
62#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:3
63#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:3
64msgid "Ascending"
65msgstr "Vzostupne"
66
67#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:4
68#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:4
69msgid "Clear All"
70msgstr "Vyčistiť všetko"
71
72#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:5
73#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:5
74msgid "Descending"
75msgstr "Zostupne"
76
77#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:6
78#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:6 gal/menus/gal-define-views.glade.h:5
79msgid "Description"
80msgstr "Popis"
81
82#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:7
83#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:7
84msgid "Group"
85msgstr "Zoskupenie"
86
87#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:8
88#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:8
89msgid "Group Items By"
90msgstr "Zoskupiť podľa"
91
92#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:9
93#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:9
94msgid "Move _Down"
95msgstr "Presunúť _nižšie"
96
97#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:10
98#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:10
99msgid "Move _Up"
100msgstr "Presunúť _vyššie"
101
102#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:11
103#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:11
104msgid "Sh_ow these fields in order:"
105msgstr "_Zobraziť tieto polia v poradí:"
106
107#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:12
108#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:12
109msgid "Show Fields"
110msgstr "Zobraziť polia"
111
112#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:13
113#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:13
114msgid "Show field in View"
115msgstr "Zobraziť pole v pohľade"
116
117#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:14
118#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:14
119msgid "Sort"
120msgstr "Triedenie"
121
122#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:15
123#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:15
124msgid "Sort Items By"
125msgstr "Utriediť podľa"
126
127#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:16
128#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:16
129msgid "Then By"
130msgstr "Potom podľa"
131
132#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:17
133#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:17
134msgid "_Add ->"
135msgstr "_Pridať ->"
136
137#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:18
138#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:18
139msgid "_Fields Shown..."
140msgstr "Zobrazené _polia..."
141
142#: gal/e-table/e-table-config-no-group.glade.h:19
143#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:20
144msgid "_Sort..."
145msgstr "_Triediť..."
146
147#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
148msgid "(Ascending)"
149msgstr "(Vzostupne)"
150
151#: gal/e-table/e-table-config.c:293 gal/e-table/e-table-config.c:335
152msgid "(Descending)"
153msgstr "(Zostupne)"
154
155#: gal/e-table/e-table-config.c:300
156msgid "Not sorted"
157msgstr "Neutriedené"
158
159#: gal/e-table/e-table-config.c:341
160msgid "No grouping"
161msgstr "Bez zoskupovania"
162
163#: gal/e-table/e-table-config.glade.h:19
164msgid "_Group By..."
165msgstr "_Zoskupiť podľa..."
166
167#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:1
168msgid "Field Chooser"
169msgstr "Výber poľa"
170
171#: gal/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:2
172msgid ""
173"To add a column to your table, drag it into\n"
174"the location in which you want it to appear."
175msgstr ""
176"Stĺpec do tabuľky pridáte ťahaním\n"
177"na miesto, kde ho chcete"
178
179#: gal/e-table/e-table-field-chooser-dialog.c:127
180msgid "Add a column..."
181msgstr "Pridať stĺpec..."
182
183#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:1
184msgid "<< Remove"
185msgstr "<< Odstrániť"
186
187#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:2
188msgid "Add >>"
189msgstr "Pridať >>"
190
191#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:3
192msgid "Available fields"
193msgstr "Polia k dispozícii"
194
195#: gal/e-table/e-table-group.glade.h:4
196msgid "Show in this order"
197msgstr "Zobraziť v tomto poradí"
198
199#: gal/e-table/e-table-group-container.c:350
200#, c-format
201msgid "%s : %s (%d item)"
202msgstr "%s : %s (%d položka)"
203
204#: gal/e-table/e-table-group-container.c:351
205#, c-format
206msgid "%s : %s (%d items)"
207msgstr "%s : %s (%d položiek)"
208
209#: gal/e-table/e-table-group-container.c:356
210#, c-format
211msgid "%s (%d item)"
212msgstr "%s (%d položka)"
213
214#: gal/e-table/e-table-group-container.c:357
215#, c-format
216msgid "%s (%d items)"
217msgstr "%s (%d položiek)"
218
219#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1440
220msgid "Customize Current View"
221msgstr "Prispôsobiť aktuálny pohľad"
222
223#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1461
224msgid "Sort Ascending"
225msgstr "Utriediť vzostupne"
226
227#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1462
228msgid "Sort Descending"
229msgstr "Utriediť zostupne"
230
231#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1463
232msgid "Unsort"
233msgstr "Netriedené"
234
235#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1465
236msgid "Group By This Field"
237msgstr "Zoskupiť podľa tohto poľa"
238
239#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1466
240msgid "Group By Box"
241msgstr "Zoskupiť podľa boxu"
242
243#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1468
244msgid "Remove This Column"
245msgstr "Odstráni tento stĺpec"
246
247#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1469
248msgid "Add a Column..."
249msgstr "Pridať stĺpec..."
250
251#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1471
252msgid "Alignment"
253msgstr "Zarovnanie"
254
255#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1472
256msgid "Best Fit"
257msgstr "Nejlepšie"
258
259#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1473
260msgid "Format Columns..."
261msgstr "Formát stĺpcov..."
262
263#: gal/e-table/e-table-header-item.c:1475
264msgid "Customize Current View..."
265msgstr "Prispôsobiť aktuálny pohľad..."
266
267#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:291
268#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:4
269#, no-c-format
270msgid "Define Views for %s"
271msgstr "Definujte pohľady pre %s"
272
273#: gal/menus/gal-define-views-dialog.c:298 gal/menus/gal-view-instance.c:590
274msgid "Define Views"
275msgstr "Definujte pohľady"
276
277#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:2
278#, no-c-format
279msgid "Define Views for \"%s\""
280msgstr "Definujte pohľady pre \"%s\""
281
282#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:6
283msgid "Re_set to Factory Defaults..."
284msgstr "P_rednastavené hodnoty..."
285
286#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:7
287msgid "_Copy..."
288msgstr "_Kopírovať..."
289
290#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:8
291msgid "_Delete..."
292msgstr "_Odstrániť..."
293
294#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:9
295msgid "_Edit..."
296msgstr "_Upraviť..."
297
298#: gal/menus/gal-define-views.glade.h:10
299msgid "_New..."
300msgstr "_Nový..."
301
302#: gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
303msgid "Table"
304msgstr "Tabuľka"
305
306#: gal/menus/gal-view-instance.c:585
307msgid "Custom View"
308msgstr "Vlastný pohľad"
309
310#: gal/menus/gal-view-instance.c:586
311msgid "Save Custom View"
312msgstr "Uložiť vlastný pohľad"
313
314#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
315msgid "Name of new view:"
316msgstr "Meno nového pohľadu:"
317
318#: gal/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
319msgid "Type of view:"
320msgstr "Typ pohľadu:"
321
322#: gal/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
323#, c-format
324msgid "Group %i"
325msgstr "Skupina %i"
326
327#: gal/unicode/gutf8.c:1034
328msgid "Character out of range for UTF-8"
329msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
330
331#. This is the default custom color
332#: gal/widgets/color-palette.c:430
333msgid "custom"
334msgstr "vlastný"
335
336#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
337#: gal/widgets/color-palette.c:472
338msgid "Custom Color:"
339msgstr "Vlastná farba:"
340
341#: gal/widgets/color-palette.c:480
342msgid "Choose Custom Color"
343msgstr "Vyberte farbu"
344
345#: gal/widgets/color-palette.c:592
346msgid "black"
347msgstr "čierna"
348
349#: gal/widgets/color-palette.c:593
350msgid "light brown"
351msgstr "svetlohnedá"
352
353#: gal/widgets/color-palette.c:594
354msgid "brown gold"
355msgstr "zlatohnedá"
356
357#: gal/widgets/color-palette.c:595
358msgid "dark green #2"
359msgstr "tmavozelená #2"
360
361#: gal/widgets/color-palette.c:596
362msgid "navy"
363msgstr "námornícka"
364
365#: gal/widgets/color-palette.c:597 gal/widgets/color-palette.c:653
366msgid "dark blue"
367msgstr "tmavomodrá"
368
369#: gal/widgets/color-palette.c:598
370msgid "purple #2"
371msgstr "purpurová #2"
372
373#: gal/widgets/color-palette.c:599
374msgid "very dark gray"
375msgstr "veľmi tmavošedá"
376
377#: gal/widgets/color-palette.c:602 gal/widgets/color-palette.c:658
378msgid "dark red"
379msgstr "tmavočervená"
380
381#: gal/widgets/color-palette.c:603
382msgid "red-orange"
383msgstr "oranžovočervená"
384
385#: gal/widgets/color-palette.c:604
386msgid "gold"
387msgstr "zlatá"
388
389#: gal/widgets/color-palette.c:605
390msgid "dark green"
391msgstr "tmavozelená"
392
393#: gal/widgets/color-palette.c:606 gal/widgets/color-palette.c:659
394msgid "dull blue"
395msgstr "tlmená modrá"
396
397#: gal/widgets/color-palette.c:607 gal/widgets/color-palette.c:660
398msgid "blue"
399msgstr "modrá"
400
401#: gal/widgets/color-palette.c:608
402msgid "dull purple"
403msgstr "tlmená fialová"
404
405#: gal/widgets/color-palette.c:609
406msgid "dark grey"
407msgstr "tmavošedá"
408
409#: gal/widgets/color-palette.c:612
410msgid "red"
411msgstr "červená"
412
413#: gal/widgets/color-palette.c:613
414msgid "orange"
415msgstr "oranžová"
416
417#: gal/widgets/color-palette.c:614
418msgid "lime"
419msgstr "citrónová"
420
421#: gal/widgets/color-palette.c:615
422msgid "dull green"
423msgstr "tlmená zelená"
424
425#: gal/widgets/color-palette.c:616
426msgid "dull blue #2"
427msgstr "tlmená modrá #2"
428
429#: gal/widgets/color-palette.c:617
430msgid "sky blue #2"
431msgstr "modrá oblohy #2"
432
433#: gal/widgets/color-palette.c:618 gal/widgets/color-palette.c:657
434msgid "purple"
435msgstr "purpurová"
436
437#: gal/widgets/color-palette.c:619
438msgid "gray"
439msgstr "šedá"
440
441#: gal/widgets/color-palette.c:622 gal/widgets/color-palette.c:654
442msgid "magenta"
443msgstr "fialová"
444
445#: gal/widgets/color-palette.c:623
446msgid "bright orange"
447msgstr "svetlooranžová"
448
449#: gal/widgets/color-palette.c:624 gal/widgets/color-palette.c:655
450msgid "yellow"
451msgstr "žltá"
452
453#: gal/widgets/color-palette.c:625
454msgid "green"
455msgstr "zelená"
456
457#: gal/widgets/color-palette.c:626 gal/widgets/color-palette.c:656
458msgid "cyan"
459msgstr "modrozelená"
460
461#: gal/widgets/color-palette.c:627
462msgid "bright blue"
463msgstr "svetlomodrá"
464
465#: gal/widgets/color-palette.c:628 gal/widgets/color-palette.c:645
466msgid "red purple"
467msgstr "fialovočervená"
468
469#: gal/widgets/color-palette.c:629
470msgid "light grey"
471msgstr "svetlošedá"
472
473#: gal/widgets/color-palette.c:632 gal/widgets/color-palette.c:649
474msgid "pink"
475msgstr "ružová"
476
477#: gal/widgets/color-palette.c:633
478msgid "light orange"
479msgstr "svetlooranžová"
480
481#: gal/widgets/color-palette.c:634 gal/widgets/color-palette.c:646
482msgid "light yellow"
483msgstr "svetložltá"
484
485#: gal/widgets/color-palette.c:635
486msgid "light green"
487msgstr "svetlozelená"
488
489#: gal/widgets/color-palette.c:636
490msgid "light cyan"
491msgstr "svetlá modrozelená"
492
493#: gal/widgets/color-palette.c:637 gal/widgets/color-palette.c:647
494msgid "light blue"
495msgstr "svetlomodrá"
496
497#: gal/widgets/color-palette.c:638 gal/widgets/color-palette.c:651
498msgid "light purple"
499msgstr "svetlofialová"
500
501#: gal/widgets/color-palette.c:639
502msgid "white"
503msgstr "biela"
504
505#: gal/widgets/color-palette.c:644
506msgid "purplish blue"
507msgstr "fialovomodrá"
508
509#: gal/widgets/color-palette.c:648
510msgid "dark purple"
511msgstr "tmavofialová"
512
513#: gal/widgets/color-palette.c:650
514msgid "sky blue"
515msgstr "modrá obloha"
516
517#: gal/widgets/e-categories.c:396
518msgid "Add to global category list"
519msgstr "Pridať do globálneho zoznamu kategórií"
520
521#: gal/widgets/e-categories.c:397
522msgid "Add all to global category list"
523msgstr "Pridať všetko do globálneho zoznamu kategórií"
524
525#: gal/widgets/e-categories.c:398
526msgid "Remove from global category list"
527msgstr "Odstrániť z globálneho zoznamu kategórií"
528
529#: gal/widgets/e-categories.c:399
530msgid "Remove all from global category list"
531msgstr "Odstrániť všetko z globálneho zoznamu kategórií"
532
533#: gal/widgets/e-categories.c:542
534msgid "Edit Categories"
535msgstr "Upraviť kategórie"
536
537#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:1
538msgid "Edit Master Category List..."
539msgstr "Upraviť hlavný zoznam kategórií..."
540
541#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:2
542msgid "Item(s) belong to these _categories:"
543msgstr "Položky patriace do týchto _kategórií:"
544
545#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:3
546msgid "_Available Categories:"
547msgstr "_Možné kategórie:"
548
549#: gal/widgets/gal-categories.glade.h:4
550msgid "categories"
551msgstr "kategórie"
552
553#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:66
554msgid "Birthday"
555msgstr "Narodeniny"
556
557#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:67
558msgid "Business"
559msgstr "Obchod"
560
561#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:68
562msgid "Competition"
563msgstr "Konkurencia"
564
565#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:69
566msgid "Favorites"
567msgstr "Obľúbené"
568
569#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:70
570msgid "Gifts"
571msgstr "Dary"
572
573#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:71
574msgid "Goals/Objectives"
575msgstr "Ciele"
576
577#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:72
578msgid "Holiday"
579msgstr "Prázdniny"
580
581#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:73
582msgid "Holiday Cards"
583msgstr "Pohľadnice"
584
585#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:74
586msgid "Hot Contacts"
587msgstr "Významné kontakty"
588
589#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:75
590msgid "Ideas"
591msgstr "Myšlienky"
592
593#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:76
594msgid "International"
595msgstr "Medzinárodné"
596
597#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:77
598msgid "Key Customer"
599msgstr "Kľúčový zákazník"
600
601#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:78
602msgid "Miscellaneous"
603msgstr "Rôzne"
604
605#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:79
606msgid "Personal"
607msgstr "Osobné"
608
609#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:80
610msgid "Phone Calls"
611msgstr "Telefónne volania"
612
613#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:81
614msgid "Status"
615msgstr "Stav"
616
617#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:82
618msgid "Strategies"
619msgstr "Stratégie"
620
621#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:83
622msgid "Suppliers"
623msgstr "Dodávatelia"
624
625#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:84
626msgid "Time & Expenses"
627msgstr "Čas & Výdaje"
628
629#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:85
630msgid "VIP"
631msgstr "VIP"
632
633#: gal/widgets/e-categories-master-list-array.c:86
634msgid "Waiting"
635msgstr "Čakanie"
636
637#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:191
638msgid "* Click here to add a category *"
639msgstr "* Kliknutím sem pridajte kategóriu *"
640
641#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.c:192
642msgid "Category"
643msgstr "Kategória"
644
645#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:1
646msgid "Add a category"
647msgstr "Pridať kategóriu"
648
649#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:2
650msgid "Edit Global Category List"
651msgstr "Upraviť globálny zoznam kategórií"
652
653#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:3
654msgid "Modify a Category"
655msgstr "Upraviť kategóriu"
656
657#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:4
658msgid "Remove"
659msgstr "Odstrániť"
660
661#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:5
662msgid "_Category to Add:"
663msgstr "Pridať _kategóriu:"
664
665#: gal/widgets/e-categories-master-list-dialog.glade.h:6
666msgid "_Category to Modify:"
667msgstr "Upraviť _kategóriu:"
668
669#: gal/widgets/e-categories-master-list-option-menu.c:72
670msgid "All Categories"
671msgstr "Všetky kategórie"
672
673#~ msgid "Views for \"%s\""
674#~ msgstr "Pohľady pre \"%s\""
675
676#~ msgid "&lt;- _Remove"
677#~ msgstr "&lt;- _Odstrániť"
678
679#~ msgid "_Add -&gt;"
680#~ msgstr "_Pridať -&gt;"
681
682#~ msgid "&lt;&lt; Remove"
683#~ msgstr "&lt;&lt; Odstrániť"
684
685#~ msgid "Add &gt;&gt;"
686#~ msgstr "Pridať &gt;&gt;"
687
688#~ msgid "Add..."
689#~ msgstr "Pridať..."
690
691#~ msgid "Modify..."
692#~ msgstr "Zmeniť..."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.