source: trunk/third/gcalctool/po/vi.po @ 21357

Revision 21357, 32.2 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21356, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# pclouds <pclouds@vnlinux.org>, 2002-2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gcalctool VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-01-12 11:11-0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-10-02 16:27+0700\n"
12"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
13"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#. Strings for each base value.
19#: gcalctool/calctool.c:51
20msgid "_Bin"
21msgstr "_Bin"
22
23#: gcalctool/calctool.c:51
24msgid "_Oct"
25msgstr "_Oct"
26
27#: gcalctool/calctool.c:51
28msgid "_Dec"
29msgstr "_Dec"
30
31#: gcalctool/calctool.c:51
32msgid "He_x"
33msgstr "He_x"
34
35#. Tooltips for each base value.
36#: gcalctool/calctool.c:55
37msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
38msgstr "Đặt cơ số nhị phân (cơ số 2)"
39
40#: gcalctool/calctool.c:56
41msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
42msgstr "Đặt cơ số bát phân (cơ số 8)"
43
44#: gcalctool/calctool.c:57
45msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
46msgstr "Đặt cơ số thập phân (cơ số 10)"
47
48#: gcalctool/calctool.c:58
49msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
50msgstr "Đặt cơ số thập lục phân (cơ số 16)"
51
52#. Strings for each display mode value.
53#: gcalctool/calctool.c:67
54msgid "E_ng"
55msgstr "E_ng"
56
57#: gcalctool/calctool.c:67
58msgid "_Fix"
59msgstr "_Fix"
60
61#: gcalctool/calctool.c:67
62msgid "_Sci"
63msgstr "_Sci"
64
65#. Tooltips for each display mode value.
66#: gcalctool/calctool.c:71
67msgid "Set display type to engineering format"
68msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng kỹ thuật"
69
70#: gcalctool/calctool.c:72
71msgid "Set display type to fixed-point format"
72msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng dấu chậm cố định"
73
74#: gcalctool/calctool.c:73
75msgid "Set display type to scientific format"
76msgstr "Đặt kiểu hiển thị là dạng khoa học"
77
78#: gcalctool/calctool.c:76
79msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
80msgstr "Đặt tùy chọn hyperbolic cho hàm trigonometric"
81
82#: gcalctool/calctool.c:77
83msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
84msgstr "Đặt tùy chọn đảo cho hàm trigonometric"
85
86#. Strings for each mode value.
87#: gcalctool/calctool.c:80
88msgid "BASIC"
89msgstr "CƠ BẢN"
90
91#: gcalctool/calctool.c:80
92msgid "FINANCIAL"
93msgstr "TÀI CHÍNH"
94
95#: gcalctool/calctool.c:80
96msgid "SCIENTIFIC"
97msgstr "KHOA HỌC"
98
99#. Mode titles to be added to the titlebar.
100#: gcalctool/calctool.c:84
101msgid "Basic Mode"
102msgstr "Kiểu Cơ bản"
103
104#: gcalctool/calctool.c:84
105msgid "Financial Mode"
106msgstr "Kiểu Tài chính"
107
108#: gcalctool/calctool.c:84
109msgid "Scientific Mode"
110msgstr "Kiểu Khoa học"
111
112#. Strings for each trig type value.
113#: gcalctool/calctool.c:89
114msgid "De_grees"
115msgstr "Độ"
116
117#: gcalctool/calctool.c:89
118msgid "Gr_adians"
119msgstr "Gr_adian"
120
121#: gcalctool/calctool.c:89
122msgid "_Radians"
123msgstr "_Radian"
124
125#. Tooltips for each trig type value.
126#: gcalctool/calctool.c:93
127msgid "Set trigonometric type to degrees"
128msgstr "Đặt trigonometric type là độ"
129
130#: gcalctool/calctool.c:94
131msgid "Set trigonometric type to gradians"
132msgstr "Đặt trigonometric type là gradian"
133
134#: gcalctool/calctool.c:95
135msgid "Set trigonometric type to radians"
136msgstr "Đặt trigonometric type là radian"
137
138#: gcalctool/calctool.c:141
139msgid "7"
140msgstr "7"
141
142#: gcalctool/calctool.c:143
143msgid "Numeric 7"
144msgstr "Số 7"
145
146#: gcalctool/calctool.c:151
147msgid "8"
148msgstr "8"
149
150#: gcalctool/calctool.c:153
151msgid "Numeric 8"
152msgstr "Số 8"
153
154#: gcalctool/calctool.c:161
155msgid "9"
156msgstr "9"
157
158#: gcalctool/calctool.c:163
159msgid "Numeric 9"
160msgstr "Số 9"
161
162#: gcalctool/calctool.c:171
163msgid "/"
164msgstr "/"
165
166#: gcalctool/calctool.c:172
167msgid "Divide"
168msgstr "Chia"
169
170#: gcalctool/calctool.c:191
171msgid "Bksp"
172msgstr "Bksp"
173
174#: gcalctool/calctool.c:192
175msgid "Remove rightmost character from displayed value"
176msgstr "Loại bỏ ký tự tận bên phải trong giá trị hiển thị"
177
178#: gcalctool/calctool.c:193
179msgid "Backspace"
180msgstr "Xóa lùi"
181
182#: gcalctool/calctool.c:201
183msgid "CE"
184msgstr "CE"
185
186#: gcalctool/calctool.c:202
187msgid "Clear displayed value"
188msgstr "Xóa giá trị"
189
190#: gcalctool/calctool.c:203
191msgid "Clear entry"
192msgstr "Xóa mục nhập"
193
194#: gcalctool/calctool.c:211
195msgid "Clr"
196msgstr "Xoá"
197
198#: gcalctool/calctool.c:212
199msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
200msgstr "Xóa giá trị và những phần đang tính toán"
201
202#: gcalctool/calctool.c:213
203msgid "Clear"
204msgstr "Xóa"
205
206#: gcalctool/calctool.c:223
207msgid "4"
208msgstr "4"
209
210#: gcalctool/calctool.c:225
211msgid "Numeric 4"
212msgstr "Số 4"
213
214#: gcalctool/calctool.c:233
215msgid "5"
216msgstr "5"
217
218#: gcalctool/calctool.c:235
219msgid "Numeric 5"
220msgstr "Số 5"
221
222#: gcalctool/calctool.c:243
223msgid "6"
224msgstr "6"
225
226#: gcalctool/calctool.c:245
227msgid "Numeric 6"
228msgstr "Số 6"
229
230#: gcalctool/calctool.c:253
231msgid "*"
232msgstr "*"
233
234#: gcalctool/calctool.c:254
235msgid "Multiply"
236msgstr "Nhân"
237
238#: gcalctool/calctool.c:273
239msgid "+/-"
240msgstr "+/-"
241
242#: gcalctool/calctool.c:274
243msgid "Change sign"
244msgstr "Đổi dấu"
245
246#: gcalctool/calctool.c:283
247msgid "Int"
248msgstr "Int"
249
250#: gcalctool/calctool.c:284
251msgid "Integer portion of displayed value"
252msgstr "Phần nguyên của giá trị"
253
254#: gcalctool/calctool.c:285
255msgid "Integer portion"
256msgstr "Phần nguyên"
257
258#: gcalctool/calctool.c:293
259msgid "Sto"
260msgstr "Lưu"
261
262#: gcalctool/calctool.c:294
263msgid "Store displayed value in memory register"
264msgstr "Lưu giá trị vào bộ nhớ"
265
266#: gcalctool/calctool.c:295
267msgid "Store to register"
268msgstr "Bộ nhớ"
269
270#: gcalctool/calctool.c:305
271msgid "1"
272msgstr "1"
273
274#: gcalctool/calctool.c:307
275msgid "Numeric 1"
276msgstr "Số 1"
277
278#: gcalctool/calctool.c:315
279msgid "2"
280msgstr "2"
281
282#: gcalctool/calctool.c:317
283msgid "Numeric 2"
284msgstr "Số 2"
285
286#: gcalctool/calctool.c:325
287msgid "3"
288msgstr "3"
289
290#: gcalctool/calctool.c:327
291msgid "Numeric 3"
292msgstr "Số 3"
293
294#: gcalctool/calctool.c:335
295msgid "-"
296msgstr "-"
297
298#: gcalctool/calctool.c:336
299msgid "Subtract"
300msgstr "Trừ"
301
302#: gcalctool/calctool.c:345
303msgid "%"
304msgstr "%"
305
306#: gcalctool/calctool.c:346
307msgid "Percentage"
308msgstr "Phần trăm"
309
310#: gcalctool/calctool.c:355
311msgid "Sqrt"
312msgstr "Sqrt"
313
314#: gcalctool/calctool.c:356
315msgid "Square root"
316msgstr "Căn bậc 2"
317
318#: gcalctool/calctool.c:365
319msgid "Frac"
320msgstr "Frac"
321
322#: gcalctool/calctool.c:366
323msgid "Fractional portion of displayed value"
324msgstr "Phần phân số của giá trị"
325
326#: gcalctool/calctool.c:367
327msgid "Fractional portion"
328msgstr "Phần phân số"
329
330#: gcalctool/calctool.c:375
331msgid "Rcl"
332msgstr "Lấy"
333
334#: gcalctool/calctool.c:376
335msgid "Retrieve memory register to display"
336msgstr "Lấy giá trị từ bộ nhớ"
337
338#: gcalctool/calctool.c:377
339msgid "Retrieve from register"
340msgstr "Lấy từ bộ nhớ"
341
342#: gcalctool/calctool.c:387
343msgid "0"
344msgstr "0"
345
346#: gcalctool/calctool.c:389
347msgid "Numeric 0"
348msgstr "Số 0"
349
350#: gcalctool/calctool.c:397
351msgid "."
352msgstr "."
353
354#: gcalctool/calctool.c:398
355msgid "Numeric point"
356msgstr "Chấm thập phân"
357
358#: gcalctool/calctool.c:407
359msgid "="
360msgstr "="
361
362#: gcalctool/calctool.c:408
363msgid "Calculate result"
364msgstr "Tính kết quả"
365
366#: gcalctool/calctool.c:417
367msgid "+"
368msgstr "+"
369
370#: gcalctool/calctool.c:418
371msgid "Add"
372msgstr "Cộng"
373
374#: gcalctool/calctool.c:427
375msgid "1/<i>x</i>"
376msgstr "1/<i>x</i>"
377
378#: gcalctool/calctool.c:428
379msgid "Reciprocal"
380msgstr "Nghịch đảo"
381
382#: gcalctool/calctool.c:437
383msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
384msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
385
386#: gcalctool/calctool.c:438
387msgid "Square"
388msgstr "Bình phương"
389
390#: gcalctool/calctool.c:447
391msgid "Abs"
392msgstr "Abs"
393
394#: gcalctool/calctool.c:448
395msgid "Absolute value"
396msgstr "Trị tuyệt đối"
397
398#: gcalctool/calctool.c:457
399msgid "Exch"
400msgstr "Đổi"
401
402#: gcalctool/calctool.c:458
403msgid "Exchange displayed value with memory register"
404msgstr "Tráo đổi giá trị hiển thị với bộ nhớ"
405
406#: gcalctool/calctool.c:459
407msgid "Exchange with register"
408msgstr "Tráo đổi với bộ nhớ"
409
410#: gcalctool/calctool.c:483
411msgid "Ctrm"
412msgstr "Ctrm"
413
414#: gcalctool/calctool.c:484
415msgid "Compounding term"
416msgstr "Phần phức"
417
418#: gcalctool/calctool.c:493
419msgid "Ddb"
420msgstr "Ddb"
421
422#: gcalctool/calctool.c:494
423msgid "Double-declining depreciation"
424msgstr ""
425
426#: gcalctool/calctool.c:503
427msgid "Fv"
428msgstr "Fv"
429
430#: gcalctool/calctool.c:504
431msgid "Future value"
432msgstr "Giá trị Tương lai"
433
434#: gcalctool/calctool.c:513
435msgid "Pmt"
436msgstr "Pmt"
437
438#: gcalctool/calctool.c:514
439msgid "Periodic payment"
440msgstr ""
441
442#: gcalctool/calctool.c:523
443msgid "Pv"
444msgstr "Pv"
445
446#: gcalctool/calctool.c:524
447msgid "Present value"
448msgstr "Giá trị hiện tại"
449
450#: gcalctool/calctool.c:533
451msgid "Rate"
452msgstr "Tần số"
453
454#: gcalctool/calctool.c:534
455msgid "Periodic interest rate"
456msgstr "Tần số yêu thích định kỳ"
457
458#: gcalctool/calctool.c:543
459msgid "Sln"
460msgstr "Sln"
461
462#: gcalctool/calctool.c:544
463msgid "Straight-line depreciation"
464msgstr ""
465
466#: gcalctool/calctool.c:553
467msgid "Syd"
468msgstr "Syd"
469
470#: gcalctool/calctool.c:554
471msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
472msgstr ""
473
474#: gcalctool/calctool.c:565
475msgid "Term"
476msgstr ""
477
478#: gcalctool/calctool.c:566
479msgid "Payment period"
480msgstr ""
481
482#: gcalctool/calctool.c:661
483msgid "<"
484msgstr "<"
485
486#: gcalctool/calctool.c:662
487msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
488msgstr "Dịch giá trị 1-15 lần sang trái"
489
490#: gcalctool/calctool.c:663
491msgid "Shift left"
492msgstr "Dịch trái"
493
494#: gcalctool/calctool.c:671
495msgid ">"
496msgstr ">"
497
498#: gcalctool/calctool.c:672
499msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
500msgstr "Dịch giá trị 1-15 lần sang phải"
501
502#: gcalctool/calctool.c:673
503msgid "Shift right"
504msgstr "Dịch phải"
505
506#: gcalctool/calctool.c:681
507msgid "&amp;16"
508msgstr "&amp;16"
509
510#: gcalctool/calctool.c:682
511msgid "16-bit unsigned integer value of display"
512msgstr "Giá trị nguyên không dấu 16-bit"
513
514#: gcalctool/calctool.c:683
515msgid "16 bit unsigned integer"
516msgstr "Số nguyên không dấu 16 bit"
517
518#: gcalctool/calctool.c:691
519msgid "&amp;32"
520msgstr "&amp;32"
521
522#: gcalctool/calctool.c:692
523msgid "32-bit unsigned integer value of display"
524msgstr "Giá trị nguyên không dấu 32-bit"
525
526#: gcalctool/calctool.c:693
527msgid "32 bit unsigned integer"
528msgstr "Số nguyên không dấu 32 bit"
529
530#: gcalctool/calctool.c:711
531msgid "("
532msgstr "("
533
534#: gcalctool/calctool.c:712
535msgid "Start group of calculations"
536msgstr "Mở ngoặc"
537
538#: gcalctool/calctool.c:713
539msgid "Left bracket"
540msgstr "Ngoặc trái"
541
542#: gcalctool/calctool.c:721
543msgid ")"
544msgstr ")"
545
546#: gcalctool/calctool.c:722
547msgid "End group of calculations"
548msgstr "Đóng ngoặc"
549
550#: gcalctool/calctool.c:723
551msgid "Right bracket"
552msgstr "Ngoặc phải"
553
554#: gcalctool/calctool.c:731
555msgid "Acc"
556msgstr "Acc"
557
558#: gcalctool/calctool.c:732
559msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places"
560msgstr "Đặt độ chính xác từ 0 đến 9 số"
561
562#: gcalctool/calctool.c:733
563msgid "Accuracy"
564msgstr "Độ chính xác"
565
566#: gcalctool/calctool.c:743
567msgid "Con"
568msgstr "Hằng"
569
570#: gcalctool/calctool.c:744
571msgid "Constants"
572msgstr "Hằng số"
573
574#: gcalctool/calctool.c:753
575msgid "Fun"
576msgstr "Hàm"
577
578#: gcalctool/calctool.c:754
579msgid "User-defined functions"
580msgstr "Hàm do người dùng định nghĩa"
581
582#: gcalctool/calctool.c:763
583msgid "Exp"
584msgstr "Exp"
585
586#: gcalctool/calctool.c:764
587msgid "Enter an exponential number"
588msgstr "Nhập số mũ"
589
590#: gcalctool/calctool.c:765
591msgid "Exponential"
592msgstr "Mũ"
593
594#: gcalctool/calctool.c:773
595msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
596msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
597
598#: gcalctool/calctool.c:774
599msgid "e to the power of displayed value"
600msgstr "e lũy thừa giá trị hiện có"
601
602#: gcalctool/calctool.c:775
603msgid "E to the x"
604msgstr "E mũ x"
605
606#: gcalctool/calctool.c:783
607msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
608msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
609
610#: gcalctool/calctool.c:784
611msgid "10 to the power of displayed value"
612msgstr "10 lũy thừa giá trị hiện có"
613
614#: gcalctool/calctool.c:785
615msgid "Ten to the x"
616msgstr "10 mũ x"
617
618#: gcalctool/calctool.c:793
619msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
620msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
621
622#: gcalctool/calctool.c:794
623msgid "Raise displayed value to the power of y"
624msgstr "X lũy thừa Y"
625
626#: gcalctool/calctool.c:795
627msgid "X to the y"
628msgstr ""
629
630#: gcalctool/calctool.c:803
631msgid "<i>x</i>!"
632msgstr "<i>x</i>!"
633
634#: gcalctool/calctool.c:804
635msgid "Factorial of displayed value"
636msgstr "Giai thừa của giá trị hiển thị"
637
638#: gcalctool/calctool.c:805
639msgid "Factorial"
640msgstr "Giai thừa"
641
642#: gcalctool/calctool.c:813
643msgid "Rand"
644msgstr "Rand"
645
646#: gcalctool/calctool.c:814
647msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0"
648msgstr "Số ngẫu nhiên từ 0.0 đến 1.0"
649
650#: gcalctool/calctool.c:815
651msgid "Random number"
652msgstr "Số ngẫu nhiên"
653
654#: gcalctool/calctool.c:825
655msgid "D"
656msgstr "D"
657
658#: gcalctool/calctool.c:826
659msgid "Hexadecimal digit D"
660msgstr "Số thập lục phân D"
661
662#: gcalctool/calctool.c:835
663msgid "E"
664msgstr "E"
665
666#: gcalctool/calctool.c:836
667msgid "Hexadecimal digit E"
668msgstr "Số thập lục phân E"
669
670#: gcalctool/calctool.c:845 gcalctool/gtk.c:1382
671msgid "F"
672msgstr "F"
673
674#: gcalctool/calctool.c:846
675msgid "Hexadecimal digit F"
676msgstr "Số thập lục phân F"
677
678#: gcalctool/calctool.c:855
679msgid "Cos"
680msgstr "Cos"
681
682#: gcalctool/calctool.c:856
683msgid "Cosine"
684msgstr "Cosin"
685
686#: gcalctool/calctool.c:865
687msgid "Sin"
688msgstr "Sin"
689
690#: gcalctool/calctool.c:866
691msgid "Sine"
692msgstr "Sin"
693
694#: gcalctool/calctool.c:875
695msgid "Tan"
696msgstr "Tan"
697
698#: gcalctool/calctool.c:876
699msgid "Tangent"
700msgstr "Tan"
701
702#: gcalctool/calctool.c:885
703msgid "Ln"
704msgstr "Ln"
705
706#: gcalctool/calctool.c:886
707msgid "Natural log"
708msgstr "Logarit tự nhiên"
709
710#: gcalctool/calctool.c:895
711msgid "Log"
712msgstr "Log"
713
714#: gcalctool/calctool.c:896
715msgid "Base 10 log"
716msgstr "Log cơ số 10"
717
718#: gcalctool/calctool.c:907
719msgid "A"
720msgstr "A"
721
722#: gcalctool/calctool.c:908
723msgid "Hexadecimal digit A"
724msgstr "Số thập lục phân A"
725
726#: gcalctool/calctool.c:917
727msgid "B"
728msgstr "B"
729
730#: gcalctool/calctool.c:918
731msgid "Hexadecimal digit B"
732msgstr "Số thập lục phân B"
733
734#: gcalctool/calctool.c:927 gcalctool/gtk.c:1374
735msgid "C"
736msgstr "C"
737
738#: gcalctool/calctool.c:928
739msgid "Hexadecimal digit C"
740msgstr "Số thập lục phân C"
741
742#: gcalctool/calctool.c:937
743msgid "Or"
744msgstr "Or"
745
746#: gcalctool/calctool.c:938
747msgid "Bitwise OR"
748msgstr "OR theo bit"
749
750#: gcalctool/calctool.c:947
751msgid "And"
752msgstr "And"
753
754#: gcalctool/calctool.c:948
755msgid "Bitwise AND"
756msgstr "AND theo bit"
757
758#: gcalctool/calctool.c:957
759msgid "Not"
760msgstr "Not"
761
762#: gcalctool/calctool.c:958
763msgid "Bitwise NOT"
764msgstr "NOT theo bit"
765
766#: gcalctool/calctool.c:967
767msgid "Xor"
768msgstr "Xor"
769
770#: gcalctool/calctool.c:968
771msgid "Bitwise XOR"
772msgstr "XOR theo bit"
773
774#: gcalctool/calctool.c:977
775msgid "Xnor"
776msgstr "Xnor"
777
778#: gcalctool/calctool.c:978
779msgid "Bitwise XNOR"
780msgstr "XNOR theo bit"
781
782#: gcalctool/calctool.c:1078
783msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
784msgstr ""
785
786#: gcalctool/calctool.c:1079
787msgid "square root of 2"
788msgstr "căn bật 2"
789
790#: gcalctool/calctool.c:1080
791msgid "e"
792msgstr "e"
793
794#: gcalctool/calctool.c:1081
795msgid "pi"
796msgstr "pi"
797
798#: gcalctool/calctool.c:1082
799msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
800msgstr ""
801
802#: gcalctool/calctool.c:1083
803msgid "degrees in a radian"
804msgstr "độ trên 1 radian"
805
806#: gcalctool/calctool.c:1084
807msgid "2 ^ 20"
808msgstr "2 ^ 20"
809
810#: gcalctool/calctool.c:1085
811msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
812msgstr ""
813
814#: gcalctool/calctool.c:1086
815msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
816msgstr ""
817
818#: gcalctool/calctool.c:1087
819msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
820msgstr ""
821
822#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
823#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
824#.
825#: gcalctool/calctool.c:1098 gcalctool/display.c:262 gcalctool/functions.c:943
826#: gcalctool/functions.c:1071 gcalctool/functions.c:1110
827#: gcalctool/functions.c:1164 gcalctool/functions.c:1257
828#: gcalctool/functions.c:1258 gcalctool/graphics.c:102 gcalctool/mp.c:1987
829msgid "Error"
830msgstr "Lỗi"
831
832#: gcalctool/functions.c:1277
833msgid "Numeric stack error"
834msgstr "Lỗi stack số"
835
836#: gcalctool/functions.c:1298
837msgid "Operand stack error"
838msgstr "Lỗi stack toán tử"
839
840#: gcalctool/get.c:162
841msgid "-a needs accuracy value"
842msgstr "-a cần giá trị chính xác"
843
844#: gcalctool/get.c:166 gcalctool/get.c:320
845#, c-format
846msgid "%s: accuracy should be in the range 0-9\n"
847msgstr "%s: độ chính xác nên nằm trong khoảng 0-9\n"
848
849#: gcalctool/get.c:191
850#, c-format
851msgid "%s: %s as next argument.\n"
852msgstr "%s: %s là đối số kế.\n"
853
854#. No calculator error initially.
855#. Not entering an exponent number.
856#. No pending arithmetic operation.
857#. No User supplied title line.
858#: gcalctool/get.c:278
859msgid "calculator"
860msgstr "máy tính"
861
862#: gcalctool/get.c:334
863#, c-format
864msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
865msgstr "%s: cơ số phải là 2, 8, 10 hoặc 16\n"
866
867#: gcalctool/get.c:349
868#, c-format
869msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
870msgstr "%s: kiểu hiển thị không hợp lệ [%s]\n"
871
872#: gcalctool/get.c:364
873#, c-format
874msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
875msgstr "%s: kiểu không hợp lệ [%s]\n"
876
877#: gcalctool/get.c:378
878#, c-format
879msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
880msgstr "%s: kiểu trigonometric không hợp lệ [%s]\n"
881
882#: gcalctool/get.c:424
883#, c-format
884msgid ""
885"%s version %s\n"
886"\n"
887msgstr ""
888"%s phiên bản %s\n"
889"\n"
890
891#: gcalctool/get.c:425
892#, c-format
893msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
894msgstr "Cách dùng: %s: [-D] [-E] [-a độ chính xác] "
895
896#: gcalctool/get.c:426
897msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
898msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
899
900#. translators: R is the short form of register used inter alia
901#. in popup menus
902#: gcalctool/graphics.c:66 gcalctool/gtk.c:1174 gcalctool/gtk.c:1307
903msgid "R"
904msgstr "R"
905
906#: gcalctool/gtk.c:178
907msgid "_Calculator"
908msgstr "_Máy tính"
909
910#: gcalctool/gtk.c:179
911msgid "_Edit"
912msgstr "_Hiệu chỉnh"
913
914#: gcalctool/gtk.c:180
915msgid "_View"
916msgstr "_Xem"
917
918#: gcalctool/gtk.c:181
919msgid "_Help"
920msgstr "Trợ _giúp"
921
922#: gcalctool/gtk.c:183
923msgid "_Quit"
924msgstr "T_hoát"
925
926#: gcalctool/gtk.c:184
927msgid "Quit the calculator"
928msgstr "Thoát máy tính"
929
930#: gcalctool/gtk.c:186
931msgid "_Copy"
932msgstr "_Sao chép"
933
934#: gcalctool/gtk.c:187
935msgid "Copy selection"
936msgstr "Chép vùng chọn"
937
938#: gcalctool/gtk.c:188
939msgid "_Paste"
940msgstr "_Dán"
941
942#: gcalctool/gtk.c:189
943msgid "Paste selection"
944msgstr "Dán vùng chọn"
945
946#: gcalctool/gtk.c:190
947msgid "_Insert ASCII Value..."
948msgstr "_Chèn Giá trị ASCII..."
949
950#: gcalctool/gtk.c:191
951msgid "Insert ASCII value"
952msgstr "Chèn Giá trị ASCII"
953
954#: gcalctool/gtk.c:193
955msgid "_Contents"
956msgstr "_Nội dung"
957
958#: gcalctool/gtk.c:194
959msgid "Show help contents"
960msgstr "Hiện nội dung trợ giúp"
961
962#: gcalctool/gtk.c:195
963msgid "_About"
964msgstr "_Giới thiệu"
965
966#: gcalctool/gtk.c:196
967msgid "Show about help"
968msgstr "Hiện giới thiệu"
969
970#: gcalctool/gtk.c:198 gcalctool/gtk.c:199 gcalctool/gtk.c:229
971#: gcalctool/gtk.c:230
972msgid "1 place"
973msgstr "1 số"
974
975#: gcalctool/gtk.c:200 gcalctool/gtk.c:201 gcalctool/gtk.c:231
976#: gcalctool/gtk.c:232
977msgid "2 places"
978msgstr "2 số"
979
980#: gcalctool/gtk.c:202 gcalctool/gtk.c:203 gcalctool/gtk.c:233
981#: gcalctool/gtk.c:234
982msgid "3 places"
983msgstr "3 số"
984
985#: gcalctool/gtk.c:204 gcalctool/gtk.c:205 gcalctool/gtk.c:235
986#: gcalctool/gtk.c:236
987msgid "4 places"
988msgstr "4 số"
989
990#: gcalctool/gtk.c:206 gcalctool/gtk.c:207 gcalctool/gtk.c:237
991#: gcalctool/gtk.c:238
992msgid "5 places"
993msgstr "5 số"
994
995#: gcalctool/gtk.c:208 gcalctool/gtk.c:209 gcalctool/gtk.c:239
996#: gcalctool/gtk.c:240
997msgid "6 places"
998msgstr "6 số"
999
1000#: gcalctool/gtk.c:210 gcalctool/gtk.c:211 gcalctool/gtk.c:241
1001#: gcalctool/gtk.c:242
1002msgid "7 places"
1003msgstr "7 số"
1004
1005#: gcalctool/gtk.c:212 gcalctool/gtk.c:213 gcalctool/gtk.c:243
1006#: gcalctool/gtk.c:244
1007msgid "8 places"
1008msgstr "8 số"
1009
1010#: gcalctool/gtk.c:214 gcalctool/gtk.c:215 gcalctool/gtk.c:245
1011#: gcalctool/gtk.c:246
1012msgid "9 places"
1013msgstr "9 số"
1014
1015#: gcalctool/gtk.c:216 gcalctool/gtk.c:217 gcalctool/gtk.c:247
1016#: gcalctool/gtk.c:248
1017msgid "10 places"
1018msgstr "10 số"
1019
1020#: gcalctool/gtk.c:218 gcalctool/gtk.c:219 gcalctool/gtk.c:249
1021#: gcalctool/gtk.c:250
1022msgid "11 places"
1023msgstr "11 số"
1024
1025#: gcalctool/gtk.c:220 gcalctool/gtk.c:221 gcalctool/gtk.c:251
1026#: gcalctool/gtk.c:252
1027msgid "12 places"
1028msgstr "12 số"
1029
1030#: gcalctool/gtk.c:222 gcalctool/gtk.c:223 gcalctool/gtk.c:253
1031#: gcalctool/gtk.c:254
1032msgid "13 places"
1033msgstr "13 số"
1034
1035#: gcalctool/gtk.c:224 gcalctool/gtk.c:225 gcalctool/gtk.c:255
1036#: gcalctool/gtk.c:256
1037msgid "14 places"
1038msgstr "14 số"
1039
1040#: gcalctool/gtk.c:226 gcalctool/gtk.c:227 gcalctool/gtk.c:257
1041#: gcalctool/gtk.c:258
1042msgid "15 places"
1043msgstr "15 số"
1044
1045#: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:270
1046msgid "Show _Trailing Zeroes"
1047msgstr "Hiện số không ở đ_uôi"
1048
1049#: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:271
1050msgid "Show trailing zeroes"
1051msgstr "Hiện số không ở đuôi"
1052
1053#: gcalctool/gtk.c:265
1054msgid "Show T_housands Separator"
1055msgstr "Hiện phân cách phần _nghìn"
1056
1057#: gcalctool/gtk.c:266
1058msgid "Show thousands separator"
1059msgstr "Hiện phân cách phần nghìn"
1060
1061#: gcalctool/gtk.c:267
1062msgid "_Memory Registers"
1063msgstr "_Bộ nhớ"
1064
1065#: gcalctool/gtk.c:268
1066msgid "Show memory registers"
1067msgstr "Hiện Bộ nhớ"
1068
1069#: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277
1070msgid "0 significant places"
1071msgstr "0 số lẻ"
1072
1073#: gcalctool/gtk.c:278 gcalctool/gtk.c:279
1074msgid "1 significant place"
1075msgstr "1 số lẻ"
1076
1077#: gcalctool/gtk.c:280 gcalctool/gtk.c:281
1078msgid "2 significant places"
1079msgstr "2 số lẻ"
1080
1081#: gcalctool/gtk.c:282 gcalctool/gtk.c:283
1082msgid "3 significant places"
1083msgstr "3 số lẻ"
1084
1085#: gcalctool/gtk.c:284 gcalctool/gtk.c:285
1086msgid "4 significant places"
1087msgstr "4 số lẻ"
1088
1089#: gcalctool/gtk.c:286 gcalctool/gtk.c:287
1090msgid "5 significant places"
1091msgstr "5 số lẻ"
1092
1093#: gcalctool/gtk.c:288 gcalctool/gtk.c:289
1094msgid "6 significant places"
1095msgstr "6 số lẻ"
1096
1097#: gcalctool/gtk.c:290 gcalctool/gtk.c:291
1098msgid "7 significant places"
1099msgstr "7 số lẻ"
1100
1101#: gcalctool/gtk.c:292 gcalctool/gtk.c:293
1102msgid "8 significant places"
1103msgstr "8 số lẻ"
1104
1105#: gcalctool/gtk.c:294 gcalctool/gtk.c:295
1106msgid "9 significant places"
1107msgstr "9 số lẻ"
1108
1109#: gcalctool/gtk.c:300
1110msgid "_Basic mode"
1111msgstr "Kiểu _Cơ bản"
1112
1113#: gcalctool/gtk.c:301
1114msgid "Basic mode"
1115msgstr "Kiểu Cơ bản"
1116
1117#: gcalctool/gtk.c:302
1118msgid "_Financial mode"
1119msgstr "Kiểu _Tài chính"
1120
1121#: gcalctool/gtk.c:303
1122msgid "Financial mode"
1123msgstr "Kiểu Tài chính"
1124
1125#: gcalctool/gtk.c:304
1126msgid "_Scientific mode"
1127msgstr "Kiểu _Khoa học"
1128
1129#: gcalctool/gtk.c:305
1130msgid "Scientific mode"
1131msgstr "Kiểu Khoa học"
1132
1133#: gcalctool/gtk.c:447
1134msgid "translator_credits"
1135msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
1136
1137#: gcalctool/gtk.c:449
1138msgid "Gcalctool"
1139msgstr "Gcalctool"
1140
1141#: gcalctool/gtk.c:451
1142msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1143msgstr "Máy tính với chế độ tài chính và khoa học."
1144
1145#: gcalctool/gtk.c:738
1146msgid "Insert ASCII Value"
1147msgstr "Chèn ký tự ASCII"
1148
1149#: gcalctool/gtk.c:753
1150msgid "Ch_aracter:"
1151msgstr "_Ký tự:"
1152
1153#: gcalctool/gtk.c:778
1154msgid "_Insert"
1155msgstr "_Chèn"
1156
1157#: gcalctool/gtk.c:857
1158msgid "Edit Constants"
1159msgstr "Hiệu chỉnh hằng số"
1160
1161#: gcalctool/gtk.c:857
1162msgid "Edit Functions"
1163msgstr "Hiệu chỉnh hàm"
1164
1165#: gcalctool/gtk.c:881
1166msgid "Note:"
1167msgstr "Ghi chú:"
1168
1169#: gcalctool/gtk.c:882
1170msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1171msgstr "Mọi giá trị hằng số xác định theo cơ số thập phân."
1172
1173#: gcalctool/gtk.c:892
1174msgid "Click a _value or description to edit it:"
1175msgstr "Nhấn chọn _giá trị hoặc mô tả để sửa đổi:"
1176
1177#: gcalctool/gtk.c:915
1178msgid "No."
1179msgstr "No."
1180
1181#: gcalctool/gtk.c:917
1182msgid "Value"
1183msgstr "Giá trị"
1184
1185#: gcalctool/gtk.c:919
1186msgid "Description"
1187msgstr "Mô tả"
1188
1189#: gcalctool/gtk.c:1025 gcalctool/gtk.c:1027 gcalctool.desktop.in.h:1
1190msgid "Calculator"
1191msgstr "Máy tính"
1192
1193#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1194#: gcalctool/gtk.c:1242
1195msgid "_Inv"
1196msgstr "_Inv"
1197
1198#: gcalctool/gtk.c:1250
1199msgid "H_yp"
1200msgstr "H_yp"
1201
1202#: gcalctool/gtk.c:1298
1203msgid "Memory Registers"
1204msgstr "Bộ nhớ"
1205
1206#: gcalctool/gtk.c:1363
1207msgid "Edit Constants..."
1208msgstr "Sửa hằng số..."
1209
1210#: gcalctool/gtk.c:1363
1211msgid "Edit Functions..."
1212msgstr "Hiệu chỉnh hàm..."
1213
1214#: gcalctool.desktop.in.h:2
1215msgid "Perform calculations"
1216msgstr "Thực hiện tính toán"
1217
1218#~ msgid "Logical OR"
1219#~ msgstr "OR luận lý"
1220
1221#~ msgid "Logical AND"
1222#~ msgstr "AND luận lý"
1223
1224#~ msgid "Logical NOT"
1225#~ msgstr "NOT luận lý"
1226
1227#~ msgid "Logical XOR"
1228#~ msgstr "XOR luận lý"
1229
1230#~ msgid "Logical XNOR"
1231#~ msgstr "XNOR luận lý"
1232
1233#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1234#~ msgstr "kilomét trên giờ hoặc dặm trên giờ"
1235
1236#~ msgid "centimeters or inches"
1237#~ msgstr "centimét hoặc inch"
1238
1239#~ msgid "grams or ounces"
1240#~ msgstr "gam hoặc ounce"
1241
1242#~ msgid "/Calculator/_Quit"
1243#~ msgstr "/_Máy tính/T_hoát"
1244
1245#~ msgid "/Edit/sep1"
1246#~ msgstr "/_Hiệu chỉnh/sep1"
1247
1248#~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1249#~ msgstr "/_Hiệu chỉnh/_Chèn giá trị ASCII..."
1250
1251#~ msgid "/View/_Basic Mode"
1252#~ msgstr "/_Xem/Kiểu _cơ bản"
1253
1254#~ msgid "/View/_Financial Mode"
1255#~ msgstr "/_Xem/Kiểu _tài chính"
1256
1257#~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1258#~ msgstr "/_Xem/Kiểu _khoa học"
1259
1260#~ msgid "/View/sep1"
1261#~ msgstr "/View/sep1"
1262
1263#~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1264#~ msgstr "/_Xem/Hiện số không ở đ_uôi"
1265
1266#~ msgid "/View/sep2"
1267#~ msgstr "/View/sep2"
1268
1269#~ msgid "/View/_Memory Registers"
1270#~ msgstr "/_Xem/_Bộ nhớ"
1271
1272#~ msgid "/sep1"
1273#~ msgstr "/sep1"
1274
1275#~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
1276#~ msgstr "x<sup><i>2</i></sup>"
1277
1278#~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
1279#~ msgstr "Đặt trigonometric type là gradient"
1280
1281#~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
1282#~ msgstr "y<sup><i>x</i></sup>"
1283
1284#~ msgid "y to the power of displayed value"
1285#~ msgstr "y lũy thừa giá trị hiện có"
1286
1287#~ msgid "Y to the x"
1288#~ msgstr "Y mũ x"
1289
1290#~ msgid "1/x"
1291#~ msgstr "1/x"
1292
1293#~ msgid "x!"
1294#~ msgstr "x!"
1295
1296#~ msgid ""
1297#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN MPADD2 CALL.\n"
1298#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1299#~ msgstr ""
1300#~ "*** DẤU KHÔNG PHẢI 0, +1, HOẮC - TRONG MPADD2.\n"
1301#~ "CÓ THỂ DÓ VẤN ĐỀ GHI ĐÈ ***\n"
1302
1303#~ msgid "*** N .LE. 1 IN CALL TO MPART1 ***\n"
1304#~ msgstr "*** N .LE. 1 TRONG MPART1 ***\n"
1305
1306#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPASIN ***\n"
1307#~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 TRONG MPASIN ***\n"
1308
1309#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPATAN, RESULT INCORRECT ***\n"
1310#~ msgstr "*** LỖI TRONG MPATAN, TRẢ KẾT QUẢ SAI ***\n"
1311
1312#~ msgid ""
1313#~ "*** B = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
1314#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1315#~ msgstr ""
1316#~ "*** B = %d KHÔNG HỢP LỆ TRONG MPCHK.\n"
1317#~ "CÓ LẼ CHƯA ĐƯỢC ĐẶT TRƯỚC KHI GỌI HÀM MP ***\n"
1318
1319#~ msgid ""
1320#~ "*** T = %d ILLEGAL IN CALL TO MPCHK.\n"
1321#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1322#~ msgstr ""
1323#~ "*** T = %d KHÔNG HỢP LỆ TRONG MPCHK.\n"
1324#~ "CÓ LẼ CHƯA ĐƯỢC ĐẶT TRƯỚC KHI GỌI HÀM MP ***\n"
1325
1326#~ msgid ""
1327#~ "*** M .LE. T IN CALL TO MPCHK.\n"
1328#~ "PERHAPS NOT SET BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1329#~ msgstr ""
1330#~ "*** M .LE. T KHÔNG HỢP LỆ TRONG MPCHK.\n"
1331#~ "CÓ LẼ CHƯA ĐƯỢC ĐẶT TRƯỚC KHI GỌI HÀM MP ***\n"
1332
1333#~ msgid "*** B TOO LARGE IN CALL TO MPCHK ***\n"
1334#~ msgstr "*** B QUÁ LỚN TRONG MPCHK ***\n"
1335
1336#~ msgid ""
1337#~ "*** MXR TOO SMALL OR NOT SET TO DIM(R) BEFORE CALL TO AN MP ROUTINE ***\n"
1338#~ msgstr ""
1339#~ "*** MXR QUÁ NHỎ HOẶC CHƯA ĐƯỢC ĐẶT TRONG DIM(R) TRƯỚC KHI GỌI HÀM MP ***\n"
1340
1341#~ msgid ""
1342#~ "*** MXR SHOULD BE AT LEAST %d*T + %d = %d  ***\n"
1343#~ "*** ACTUALLY MXR = %d, AND T = %d  ***\n"
1344#~ msgstr ""
1345#~ "*** MXR NÊN ÍT NHẤT LÀ %d*T + %d = %d ***\n"
1346#~ "*** THẬT SỰ MXR = %d, VÀ T = %d ***\n"
1347
1348#~ msgid "*** J = 0 IN CALL TO MPCQM ***\n"
1349#~ msgstr "*** J = 0 TRONG MPCQM ***\n"
1350
1351#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIV ***\n"
1352#~ msgstr "*** LỖI CHIA CHO KHÔNG TRONG MPDIV ***\n"
1353
1354#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPDIV ***\n"
1355#~ msgstr "*** TRÀN TRONG MPDIV ***\n"
1356
1357#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPDIVI ***\n"
1358#~ msgstr "*** LỖI CHIA CHO KHÔNG TRONG MPDIVI ***\n"
1359
1360#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPDIVI, B TOO LARGE ***\n"
1361#~ msgstr "*** TRÀN SỐ NGUYÊN TRONG MPDIVI, B QUÁ LỚN ***\n"
1362
1363#~ msgid "*** OVERFLOW IN SUBROUTINE MPEXP ***\n"
1364#~ msgstr "*** TRÀN TRONG HÀM CON MPEXP ***\n"
1365
1366#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPEXP, RESULT INCORRECT ***\n"
1367#~ msgstr "*** LỖI TRONG MPEXP, TRẢ VỀ KẾT QUẢ SAI ***\n"
1368
1369#~ msgid "*** ABS(X) NOT LESS THAN 1 IN CALL TO MPEXP1 ***\n"
1370#~ msgstr "*** ABS(X) NHỎ HƠN 1 TRONG MPEXP1 ***\n"
1371
1372#~ msgid "*** X NONPOSITIVE IN CALL TO MPLN ***\n"
1373#~ msgstr "*** X KHÔNG DƯƠNG TRONG MPLN ***\n"
1374
1375#~ msgid "*** ERROR IN MPLN, ITERATION NOT CONVERGING ***\n"
1376#~ msgstr "*** LỖI TRONG MPLN, LẶP KHÔNG HỘI TỤ ***\n"
1377
1378#~ msgid "*** ABS(X) .GE. 1/B IN CALL TO MPLNS ***\n"
1379#~ msgstr "*** ABS(X) .GE. 1/B TRONG MPLNS ***\n"
1380
1381#~ msgid ""
1382#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPLNS.\n"
1383#~ "NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY ***\n"
1384#~ msgstr ""
1385#~ "*** LỖI TRONG MPLNS.\n"
1386#~ "LẶP NEWTON KHÔNG HỘI TỤ ĐÚNG ***\n"
1387
1388#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL, B TOO LARGE ***\n"
1389#~ msgstr "*** TRÀN SỐ NGUYÊN TRONG MPMUL, B QUÁ LỚN ***\n"
1390
1391#~ msgid ""
1392#~ "*** ILLEGAL BASE B DIGIT IN CALL TO MPMUL.\n"
1393#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1394#~ msgstr ""
1395#~ "*** CƠ SỐ B KHÔNG HỢP LỆ TRONG MPMUL.\n"
1396#~ "CÓ LẼ DO VẤN ĐỀ GHI ĐÈ ***\n"
1397
1398#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPMUL2 ***\n"
1399#~ msgstr "*** TRÀN TRONG MPMUL2 ***\n"
1400
1401#~ msgid "*** INTEGER OVERFLOW IN MPMUL2, B TOO LARGE ***\n"
1402#~ msgstr "*** TRÀN SỐ NGUYÊN TRONG MPMUL2, B QUÁ LỚN ***\n"
1403
1404#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN MPMULQ ***\n"
1405#~ msgstr "*** LỖI CHIA CHO KHÔNG TRONG MPMULQ ***\n"
1406
1407#~ msgid ""
1408#~ "*** SIGN NOT 0, +1 OR -1 IN CALL TO MPNZR.\n"
1409#~ "POSSIBLE OVERWRITING PROBLEM ***\n"
1410#~ msgstr ""
1411#~ "*** DẤU KHÁC 0, +1, HOẮC - TRONG MPNZR.\n"
1412#~ "CÓ THỂ DO VẤN ĐỀ GHI ĐÈ ***\n"
1413
1414#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPNZR ***\n"
1415#~ msgstr "*** TRÀN TRONG MPNZR ***\n"
1416
1417#~ msgid "*** CALL TO MPOVFL, MP OVERFLOW OCCURRED ***\n"
1418#~ msgstr "*** GỌI MPOVFL, TRÀN MP ***\n"
1419
1420#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPPI, RESULT INCORRECT ***\n"
1421#~ msgstr "*** LỖI TRONG MPPI, TRẢ KẾT QUẢ SAI ***\n"
1422
1423#~ msgid ""
1424#~ "*** ATTEMPT TO RAISE ZERO TO NEGATIVE POWER IN CALL TO SUBROUTINE MPPWR "
1425#~ "***\n"
1426#~ msgstr "*** PHÁT SINH MŨ KHÔNG ĐẾN MŨ ÂM TRONG MPPWR ***\n"
1427
1428#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
1429#~ msgstr "*** X ÂM TRONG MPPWR2 ***\n"
1430
1431#~ msgid "*** X ZERO AND Y NONPOSITIVE IN CALL TO MPPWR2 ***\n"
1432#~ msgstr "*** X BẰNG KHÔNG VÀ Y KHÔNG DƯƠNG TRONG MPPWR2 ***\n"
1433
1434#~ msgid "*** ATTEMPTED DIVISION BY ZERO IN CALL TO MPREC ***\n"
1435#~ msgstr "*** LỖI CHIA CHO KHÔNG TRONG MPREC ***\n"
1436
1437#~ msgid ""
1438#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPREC, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
1439#~ "***\n"
1440#~ msgstr "*** LỖI TRONG MPREC, LẶP NEWTON KHÔNG HỘI TỤ ĐÚNG ***\n"
1441
1442#~ msgid "*** OVERFLOW OCCURRED IN MPREC ***\n"
1443#~ msgstr "*** LỖI TRÀN TRONG MPREC ***\n"
1444
1445#~ msgid "*** N = 0 IN CALL TO MPROOT ***\n"
1446#~ msgstr "*** N = 0 TRONG LỜI GỌI MPROOT ***\n"
1447
1448#~ msgid "*** ABS(N) TOO LARGE IN CALL TO MPROOT ***\n"
1449#~ msgstr "*** ABS(N) QUÁ LỚN TRONG LỜI GỌI MPROOT ***\n"
1450
1451#~ msgid "*** X = 0 AND N NEGATIVE IN CALL TO MPROOT ***\n"
1452#~ msgstr "*** X = 0 VÀ N ÂM TRONG LỜI GỌI MPROOT ***\n"
1453
1454#~ msgid "*** X NEGATIVE AND N EVEN IN CALL TO MPROOT ***\n"
1455#~ msgstr "*** X ÂM VÀ N CHẴN TRONG LỜI GỌI MPROOT ***\n"
1456
1457#~ msgid ""
1458#~ "*** ERROR OCCURRED IN MPROOT, NEWTON ITERATION NOT CONVERGING PROPERLY "
1459#~ "***\n"
1460#~ msgstr "*** GẶP LỖI TRONG MPROOT, LẶP NEWTON KHÔNG HỘI TỤ ĐÚNG ***\n"
1461
1462#~ msgid "*** IDECPL .LE. 0 IN CALL TO MPSET ***\n"
1463#~ msgstr "*** IDECPL .LE. 0 TRONG LỜI GỌI MPSET ***\n"
1464
1465#~ msgid ""
1466#~ "ITMAX2 TOO SMALL IN CALL TO MPSET ***\n"
1467#~ "*** INCREASE ITMAX2 AND DIMENSIONS OF MP ARRAYS TO AT LEAST %d ***\n"
1468#~ msgstr ""
1469#~ "ITMAX2 QUÁ NHỎ TRONG LỜI GỌI MPSET ***\n"
1470#~ "*** TĂNG ITMAX2 VÀ KÍCH THƯỚC MẢNG MP ĐẾN ÍT NHẤT %d ***\n"
1471
1472#~ msgid "*** ERROR OCCURRED IN MPSIN, RESULT INCORRECT ***\n"
1473#~ msgstr "*** GẶP LỖI TRONG MPSIN, TRẢ KẾT QUẢ SAI ***\n"
1474
1475#~ msgid "*** ABS(X) .GT. 1 IN CALL TO MPSIN1 ***\n"
1476#~ msgstr "*** ABS(X) .GT. 1 TRONG LỜI GỌI MPSIN1 ***\n"
1477
1478#~ msgid "*** X NEGATIVE IN CALL TO SUBROUTINE MPSQRT ***\n"
1479#~ msgstr "*** X ÂM TRONG LỜI GỌI HÀM MPSQRT ***\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.