1 | Version 0.13.1 - December 2003 |
---|
2 | |
---|
3 | * Bug fixes in the testsuite and in the examples. |
---|
4 | |
---|
5 | Version 0.13 - November 2003 |
---|
6 | |
---|
7 | * Programming languages support: |
---|
8 | |
---|
9 | - Shell: |
---|
10 | |
---|
11 | xgettext now also supports shell scripts. It recognizes invocations of |
---|
12 | the programs 'gettext', 'ngettext', the functions 'eval_gettext', |
---|
13 | 'eval_ngettext', as well as the deprecated GNU bash builtin syntax $"...". |
---|
14 | New function library: |
---|
15 | gettext.sh - shell functions for internationalized shell scripts. |
---|
16 | New program: |
---|
17 | envsubst - substitutes environment variables in shell format strings. |
---|
18 | |
---|
19 | - Perl: |
---|
20 | |
---|
21 | xgettext now also supports Perl. |
---|
22 | |
---|
23 | - PHP: |
---|
24 | |
---|
25 | "xgettext --language=PHP" now supports the plural handling functions |
---|
26 | ngettext, dngettext, dcngettext (introduced in PHP 4.2.0). |
---|
27 | |
---|
28 | - ObjectiveC: |
---|
29 | |
---|
30 | "xgettext --language=ObjectiveC" now supports the @"..." string syntax, |
---|
31 | the NSLocalizedString function and the ObjectiveC specific format strings. |
---|
32 | |
---|
33 | All the tools that manipulate PO files can work with .strings files |
---|
34 | as well, if given the --stringtable-input and/or --stringtable-output |
---|
35 | option. To create a .strings file from a PO or POT file, use |
---|
36 | "msgcat --stringtable-output". To create a PO or POT file from a |
---|
37 | .strings file, use "xgettext". |
---|
38 | |
---|
39 | - GCC-source: |
---|
40 | |
---|
41 | xgettext's --language option now supports the value "GCC-source". This |
---|
42 | is like --language=C, except that in this mode, xgettext recognizes the |
---|
43 | special kind of format strings used in the GCC sources and marks them |
---|
44 | as 'gcc-internal-format'. |
---|
45 | |
---|
46 | - C++ with Qt: |
---|
47 | |
---|
48 | xgettext has a new option --qt that triggers the recognition and marking |
---|
49 | of Qt format strings. |
---|
50 | |
---|
51 | msgfmt has a new option --qt that generates binary message catalogs in |
---|
52 | Qt's .qm format. |
---|
53 | |
---|
54 | * Data formats support: |
---|
55 | |
---|
56 | - Glade: |
---|
57 | xgettext now also supports Glade version 2. |
---|
58 | |
---|
59 | * xgettext has a more reliable detection of format strings. It now |
---|
60 | recognizes format strings depending on their position, for example as the |
---|
61 | second argument of fprintf(), regardless whether the literal string contains |
---|
62 | format directives. This behaviour can be customized through the --flag |
---|
63 | option. |
---|
64 | |
---|
65 | * libgettextpo library: |
---|
66 | |
---|
67 | - New functions for testing the obsolete/fuzzy/*-format flags of a message. |
---|
68 | - New convenience functions for extracting and analyzing the header entry. |
---|
69 | |
---|
70 | * Portability: |
---|
71 | |
---|
72 | - C format strings with positions, as they arise when a translator needs to |
---|
73 | reorder a sentence, are now supported on all platforms. On those few |
---|
74 | platforms (NetBSD and Woe32) for which the native printf()/fprintf()/... |
---|
75 | functions don't support such format strings, replacements are provided |
---|
76 | through <libintl.h>. |
---|
77 | |
---|
78 | - A new configuration option --disable-libasprintf allows to build all of |
---|
79 | gettext except libasprintf; this is necessary on platforms for which |
---|
80 | libtool cannot create shared libraries with C++ code. |
---|
81 | |
---|
82 | * Documentation: |
---|
83 | |
---|
84 | - Complete examples illustrating the use of gettext, including program |
---|
85 | sources, Makefile and autoconf infrastructure, have been added. They |
---|
86 | cover the following programming languages: |
---|
87 | C (text mode, GNOME) |
---|
88 | C++ (text mode, Qt, KDE, GNOME) |
---|
89 | ObjectiveC (text mode, GNUstep, GNOME) |
---|
90 | Shell (text mode) |
---|
91 | Python (text mode) |
---|
92 | Lisp (text mode) |
---|
93 | librep (text mode) |
---|
94 | Smalltalk (text mode) |
---|
95 | Java (text mode, AWT, Swing) |
---|
96 | awk (text mode) |
---|
97 | Pascal (text mode) |
---|
98 | YCP (libyui) |
---|
99 | Tcl (text mode, Tk) |
---|
100 | Perl (text mode) |
---|
101 | PHP (text mode) |
---|
102 | |
---|
103 | Version 0.12.1 - May 2003 |
---|
104 | |
---|
105 | * Bug fixes. |
---|
106 | |
---|
107 | Version 0.12 - May 2003 |
---|
108 | |
---|
109 | * The gettext package is now separated into two subpackages: |
---|
110 | - gettext-runtime: Runtime libraries and programs. |
---|
111 | - gettext-tools: Tools and documentation for developers and translators. |
---|
112 | The 'gettext-runtime' package is very small and should be installed on every |
---|
113 | system that has users who desire to use internationalization. Whereas the |
---|
114 | 'gettext-tools' package is only for developers and translators. |
---|
115 | |
---|
116 | * The po/Makevars file has a new field MSGID_BUGS_ADDRESS, which program |
---|
117 | maintainers should fill in, to help feedback from the translators to the |
---|
118 | program maintainers. |
---|
119 | xgettext, accordingly, has a new option --msgid-bugs-address. |
---|
120 | |
---|
121 | * Programming languages support: |
---|
122 | |
---|
123 | - C++ |
---|
124 | |
---|
125 | A new C++ class, called gnu::autosprintf, makes it possible to use |
---|
126 | C format strings in C++. This is needed for proper internationalization |
---|
127 | of C++ programs. |
---|
128 | |
---|
129 | - Java |
---|
130 | |
---|
131 | All the tools that manipulate PO files can work with .properties files |
---|
132 | as well, if given the --properties-input and/or --properties-output |
---|
133 | option. To create a .properties file from a PO or POT file, use |
---|
134 | "msgcat --properties-output". |
---|
135 | |
---|
136 | - Smalltalk |
---|
137 | |
---|
138 | xgettext now also supports Smalltalk. |
---|
139 | |
---|
140 | - PHP |
---|
141 | |
---|
142 | xgettext now also supports PHP. |
---|
143 | |
---|
144 | - Python |
---|
145 | |
---|
146 | "xgettext --language=Python" now supports the plural handling functions |
---|
147 | ngettext, dngettext, ungettext (introduced in Python 2.3). |
---|
148 | |
---|
149 | - A new autoconf macro AM_PO_SUBDIRS is added. It is like AM_GNU_GETTEXT, |
---|
150 | for packages written in other languages than C/C++. |
---|
151 | |
---|
152 | * A new library libgettextpo, with public header file "gettext-po.h", |
---|
153 | provides functions for reading PO files into memory. It is useful for |
---|
154 | applying PO files to areas not covered by the GNU gettext programs. |
---|
155 | New documentation section: |
---|
156 | - Writing your own programs that process PO files. |
---|
157 | |
---|
158 | * New documentation sections: |
---|
159 | - Prioritizing messages: How to determine which messages to translate first. |
---|
160 | - Names: Marking Proper Names for Translation. |
---|
161 | |
---|
162 | * xgettext now supports msgid strings in other encodings than ASCII. |
---|
163 | xgettext has a new option --from-code that specifies the encoding of the |
---|
164 | source files. The resulting POT files are UTF-8 encoded. |
---|
165 | |
---|
166 | * Tools for translators: |
---|
167 | |
---|
168 | - msgmerge has a new option -N/--no-fuzzy-matching that inhibits the fuzzy |
---|
169 | search for untranslated messages. |
---|
170 | |
---|
171 | - msgattrib has new options --only-file and --ignore-file that cause the |
---|
172 | specified attribute manipulation to apply to selected messages only. |
---|
173 | |
---|
174 | * Compatibility with automake-1.7. |
---|
175 | |
---|
176 | * In documentation section po/LINGUAS: |
---|
177 | - Document the optional "languages" en@quot and en@boldquot. |
---|
178 | |
---|
179 | * New configuration option --enable-relocatable. See the INSTALL file for |
---|
180 | details. |
---|
181 | |
---|
182 | Version 0.11.5 - August 2002 |
---|
183 | |
---|
184 | * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros. |
---|
185 | |
---|
186 | Version 0.11.4 - July 2002 |
---|
187 | |
---|
188 | * The tools now know about the ISO C 99 <inttypes.h> format string directive |
---|
189 | macros PRId64, PRIxMAX etc. |
---|
190 | |
---|
191 | Version 0.11.3 - July 2002 |
---|
192 | |
---|
193 | * New program: |
---|
194 | autopoint - copies standard gettext infrastructure |
---|
195 | |
---|
196 | * The documentation makes it clear that 'gettextize' is a wizard and |
---|
197 | migration tool. |
---|
198 | |
---|
199 | * gettextize has a new option --dry-run. |
---|
200 | |
---|
201 | * Improved portability to Solaris, OSF/1 and Linux/libc5. |
---|
202 | |
---|
203 | * Improved interoperability with GCC 3.1. |
---|
204 | |
---|
205 | * New documentation sections: |
---|
206 | - CVS Issues |
---|
207 | - mkinstalldirs |
---|
208 | - config.h.in |
---|
209 | |
---|
210 | Version 0.11.2 - April 2002 |
---|
211 | |
---|
212 | * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros. |
---|
213 | |
---|
214 | * New documentation section: |
---|
215 | - Preparing Translatable Strings |
---|
216 | |
---|
217 | Version 0.11.1 - March 2002 |
---|
218 | |
---|
219 | * xgettext now also supports Python, Tcl, Awk and Glade. |
---|
220 | |
---|
221 | * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Tcl message catalogs. |
---|
222 | |
---|
223 | * msggrep has a new option -C that allows to search for strings in translator |
---|
224 | comments. |
---|
225 | |
---|
226 | * Bug fixes in the gettext.m4 autoconf macros. |
---|
227 | |
---|
228 | Version 0.11 - January 2002 |
---|
229 | |
---|
230 | * New programs: |
---|
231 | msgattrib - attribute matching and manipulation on message catalog, |
---|
232 | msgcat - combines several message catalogs, |
---|
233 | msgconv - character set conversion for message catalog, |
---|
234 | msgen - create English message catalog, |
---|
235 | msgexec - process translations of message catalog, |
---|
236 | msgfilter - edit translations of message catalog, |
---|
237 | msggrep - pattern matching on message catalog, |
---|
238 | msginit - initialize a message catalog, |
---|
239 | msguniq - unify duplicate translations in message catalog. |
---|
240 | |
---|
241 | * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Java ResourceBundles. |
---|
242 | |
---|
243 | * xgettext now also supports Lisp, Emacs Lisp, librep, Java, ObjectPascal, |
---|
244 | YCP. |
---|
245 | |
---|
246 | * The tools now know about format strings in languages other than C. |
---|
247 | They recognize new message flags named lisp-format, elisp-format, |
---|
248 | librep-format, smalltalk-format, java-format, python-format, ycp-format. |
---|
249 | When such a flag is present, the msgfmt program verifies the consistency |
---|
250 | of the translated and the untranslated format string. |
---|
251 | |
---|
252 | * The msgfmt command line options have changed. Option -c now also checks |
---|
253 | the header entry, a check which was previously activated through -v. |
---|
254 | Option -C corresponds to the compatibility checks previously activated |
---|
255 | through -v -v. Option -v now only increases verbosity and doesn't |
---|
256 | influence whether msgfmt succeeds or fails. A new option |
---|
257 | --check-accelerators is useful for GUI menu item translations. |
---|
258 | |
---|
259 | * msgcomm now writes its results to standard output by default. The options |
---|
260 | -d/--default-domain and -p/--output-dir have been removed. |
---|
261 | |
---|
262 | * Manual pages for all the programs have been added. |
---|
263 | |
---|
264 | * PO mode changes: |
---|
265 | - New key bindings for 'po-previous-fuzzy-entry', |
---|
266 | 'po-previous-obsolete-entry', 'po-previous-translated-entry', |
---|
267 | 'po-previous-untranslated', 'po-undo', 'po-other-window', and |
---|
268 | 'po-select-auxiliary'. |
---|
269 | - Support for merging two message catalogs, based on msgcat and ediff. |
---|
270 | |
---|
271 | * A fuzzy attribute of the header entry of a message catalog is now ignored |
---|
272 | by the tools, i.e. it is used even if marked fuzzy. |
---|
273 | |
---|
274 | * gettextize has a new option --intl which determines whether a copy of the |
---|
275 | intl directory is included in the package. |
---|
276 | |
---|
277 | * The Makefile variable @INTLLIBS@ is deprecated. It is replaced with |
---|
278 | @LIBINTL@ (in projects without libtool) or @LTLIBINTL@ (in projects with |
---|
279 | libtool). |
---|
280 | |
---|
281 | * New packaging hints for binary package distributors. See file PACKAGING. |
---|
282 | |
---|
283 | * New documentation sections: |
---|
284 | - Manipulating |
---|
285 | - po/LINGUAS |
---|
286 | - po/Makevars |
---|
287 | - lib/gettext.h |
---|
288 | - autoconf macros |
---|
289 | - Other Programming Languages |
---|
290 | |
---|
291 | Version 0.10.40 - September 2001 |
---|
292 | |
---|
293 | * The libintl library is now covered by the GNU LGPL. The tools are still |
---|
294 | covered by the GNU GPL. |
---|
295 | |
---|
296 | Version 0.10.39 - July 2001 |
---|
297 | |
---|
298 | * This is a bug-fix release. |
---|
299 | |
---|
300 | * Now uses libtool-1.4. Linking with the libintl shared library is easier. |
---|
301 | |
---|
302 | * The autoconf macros now work with both autoconf-2.13 and autoconf-2.50. |
---|
303 | |
---|
304 | Version 0.10.38 - May 2001 |
---|
305 | |
---|
306 | * This is a bug-fix release. |
---|
307 | |
---|
308 | * Manual pages for the GNU libintl library functions have been added. |
---|
309 | |
---|
310 | Version 0.10.37 - April 2001 |
---|
311 | |
---|
312 | This is a bug-fix release. |
---|
313 | |
---|
314 | Version 0.10.36 - March 2001, by Ulrich Drepper and Bruno Haible |
---|
315 | |
---|
316 | * General plural handling. New functions ngettext, dngettext, dcngettext. |
---|
317 | |
---|
318 | * Locales which differ only in the character encoding, for example ja_JP and |
---|
319 | ja_JP.UTF-8, can now share the same message catalogs. gettext converts |
---|
320 | the messages to the appropriate character encoding on the fly. |
---|
321 | |
---|
322 | * The tools now correctly process PO files in CJK encodings. |
---|
323 | |
---|
324 | * Support for non-GNU gettext has been dropped. Previously, on Solaris, the |
---|
325 | system's gettext was used (unless --with-included-gettext was specified), |
---|
326 | which led to problems with PO files that were not 100% translated. |
---|
327 | |
---|
328 | * Support for the catgets wrapper has been dropped. This means that gettext |
---|
329 | now always supports the LANGUAGE environment variable, message inheritance, |
---|
330 | automatic charset conversion etc. |
---|
331 | |
---|
332 | * Support for the old Linux specific .msg catalog format has been dropped. |
---|
333 | |
---|
334 | * When the included GNU libintl is installed (i.e. on GNU platforms, when |
---|
335 | the configure option --with-included-gettext is given, or on non-GNU |
---|
336 | platforms, when the configure option --disable-nls is not given), it is |
---|
337 | also installed as a shared library, unless the configure option |
---|
338 | --disable-shared is given. |
---|
339 | |
---|
340 | * PO mode changes: |
---|
341 | |
---|
342 | ** PO mode does not use recursive edit anymore, many edits may be worked on |
---|
343 | simultaneously in a single PO file. |
---|
344 | |
---|
345 | ** PO mode may handle many translation files at once while correlating related |
---|
346 | entries, for helping multilingual or cultured translators. |
---|
347 | |
---|
348 | ** On recent Emacses, PO mode automatically use proper fonts when available. |
---|
349 | |
---|
350 | ** PO mode supports marking of C++ sources. |
---|
351 | |
---|
352 | ** highlights original message while editing the translation |
---|
353 | |
---|
354 | ** PO mode has commands to mail messages to teams or to the translation |
---|
355 | coordinator, with automatic inclusion of the current PO file. |
---|
356 | |
---|
357 | Version 0.10.35 - April 1998, by Ulrich Drepper |
---|
358 | |
---|
359 | * by default the emulation of gettext using the catgets() functions of |
---|
360 | the C library is not selected anymore. GNU gettext has so many nice |
---|
361 | extensions that this became unreasonable. Using --with-catgets the |
---|
362 | emulation still can be requested. |
---|
363 | |
---|
364 | * extend xgettext program to handle other file formats other than C/C++. |
---|
365 | For now it also handles PO file. Using this feature one can concatenate |
---|
366 | arbitrary PO files. |
---|
367 | |
---|
368 | * Tcl module with gettext interface |
---|
369 | |
---|
370 | * Korean translation by Bang Jun Young |
---|
371 | |
---|
372 | * xgettext writes to stdout when default domain name is set to - |
---|
373 | |
---|
374 | * codeset name normalization |
---|
375 | |
---|
376 | * msgmerge program now has all features tupdate has (and more). |
---|
377 | tupdate itself will be removed soon |
---|
378 | |
---|
379 | * po/Makefile.in.in now uses msgmerge instead of tupdate |
---|
380 | |
---|
381 | * escape notation in .po files are only used when explicitly selected |
---|
382 | |
---|
383 | * changed interface of msgunfmt to conform to GNU coding standard |
---|
384 | |
---|
385 | * msgmerge now knows how to handle obsolete entries. If a formerly obsolete |
---|
386 | entry is used again msgmerge will find it |
---|
387 | |
---|
388 | * better implementation of comment extraction in xgettext. |
---|
389 | |
---|
390 | * better C format string implementation. The xgettext will classify |
---|
391 | strings as being a format string, or not, in the .po file. The |
---|
392 | programmer can override the decision explicitly for each string |
---|
393 | by specifying `xgettext:c-format' and `xgettext:no-c-format' |
---|
394 | respectively in a C comment preceding the string. |
---|
395 | |
---|
396 | * msgmerge program now always produces output. Fuzzy or non-existing |
---|
397 | translations are no reason for holding back the result. |
---|
398 | |
---|
399 | * reasonable header entry format implemented |
---|
400 | |
---|
401 | * Norwegian translation by Karl Anders �gard |
---|
402 | |
---|
403 | * Configure command line option `--with-gnu-gettext' is renamed to |
---|
404 | `--with-included-gettext' |
---|
405 | |
---|
406 | * gettextize now can determine whether the aclocal.m4 of the project |
---|
407 | is sufficent |
---|
408 | |
---|
409 | * use automake for Makefile.in generation |
---|
410 | |
---|
411 | * by default now only c-format is emitted in xgettext. If using the new |
---|
412 | --debug option one can enable printing possible-c-format to see who |
---|
413 | decided about the string: xgettext or the programmer |
---|
414 | |
---|
415 | * the installed libintl.h file no longer depends on HAVE_LOCALE_H being |
---|
416 | defined. After running configure we know whether this file exists. |
---|
417 | |
---|
418 | * wrapping of lines in PO file output finally enabled. |
---|
419 | A new special comment no-wrap prevents wrapping. |
---|
420 | |
---|
421 | * add --statistics option to msgfmt to get information about number of |
---|
422 | translated, untranslated, and fuzzy messages |
---|
423 | |
---|
424 | * change behaviour of --verbose option to msgfmt. This no longer |
---|
425 | causes the check on the messages to be performed. The check for leading |
---|
426 | and trailing \n is always performed and the check of the format specifiers |
---|
427 | is performed when --check is given. |
---|
428 | |
---|
429 | * shared library support based On Gord Matzigkeit's libtool package |
---|
430 | |
---|
431 | * msgcomm program by Peter Miller to extract messages shared by input |
---|
432 | files |
---|
433 | |
---|
434 | * many more translations. |
---|
435 | |
---|
436 | Version 0.10 - December 1995, by Ulrich Drepper |
---|
437 | |
---|
438 | * implement --shell-script option for gettext program |
---|
439 | |
---|
440 | * implement object-oriented, lazy message handling :-) |
---|
441 | Consult the manual for more/any information |
---|
442 | |
---|
443 | * implement locale name aliasing, similar to the one used |
---|
444 | in the X Window System |
---|
445 | |
---|
446 | * support for GNU gettext sources in central place to support |
---|
447 | use in development environments of other projects |
---|
448 | |
---|
449 | * implement CEN syntax for environment variable values |
---|
450 | |
---|
451 | * msgcmp program to find matches in two .po files |
---|
452 | |
---|
453 | * programs now have exit status != 0 if errors occured |
---|
454 | |
---|
455 | * libintl.a is now selfcontained and can be used without context in |
---|
456 | other projects (even on systems missing alloca) |
---|
457 | |
---|
458 | * gettextize now automatically runs config.status |
---|
459 | |
---|
460 | * swedish message catalog |
---|
461 | |
---|
462 | * new options for xgettext: -D/--directory to change in specified directory |
---|
463 | before processing the input files and -f/--files-from to specify file from |
---|
464 | which the names of the input files are read. |
---|
465 | The later option in necessary for large projects such as GNU C Library. |
---|
466 | |
---|
467 | * new programs msgmerge and msgunfmt by Peter Miller. The code of the other |
---|
468 | programs is now also much cleaner. |
---|
469 | |
---|
470 | Version 0.9 - August 1995, by Ulrich Drepper |
---|
471 | |
---|
472 | * again many improvements on the manual |
---|
473 | |
---|
474 | * norwegian message catalog |
---|
475 | |
---|
476 | * compilation now works with --disable-nls |
---|
477 | |
---|
478 | * better checks |
---|
479 | |
---|
480 | Version 0.8 - July 1995, by Ulrich Drepper |
---|
481 | |
---|
482 | * much improved manual (although still far from being complete) |
---|
483 | |
---|
484 | * improved PO mode; it now can prepare C sources for use with gettext |
---|
485 | by marking translatable strings |
---|
486 | |
---|
487 | * better support for sparse System V systems |
---|
488 | |
---|
489 | * check goal (kind of) |
---|
490 | |
---|
491 | * more input tests and warnings |
---|
492 | |
---|
493 | * better support for integration in other packages |
---|
494 | |
---|
495 | * many bugs fixed |
---|
496 | |
---|
497 | Version 0.7 - June 1995, by Ulrich Drepper |
---|
498 | |
---|
499 | * New GNU package providing functionality to internationalize and |
---|
500 | localize other programs. |
---|
501 | |
---|
502 | * Implementation of the Uniforum(*) proposal for internationalization |
---|
503 | on top of X/Open(*) style catgets functions. |
---|
504 | |
---|
505 | * Complete implementation of the Uniforum functions for system |
---|
506 | lacking either of them or those who which to have a different |
---|
507 | implementation with many advantages. |
---|
508 | |
---|
509 | * Implementation of the three tools for message catalog handling |
---|
510 | described in the Uniforum. |
---|
511 | |
---|
512 | * Emacs po-mode for handling portable message object files which are |
---|
513 | the basis of the work of the package. |
---|
514 | |
---|
515 | |
---|
516 | (*) Some history: The POSIX working groups have so far been unable to |
---|
517 | agree on one set of message catalog handling functions for the C Library. |
---|
518 | For now there are competing proposals, one by the Uniforum group, led by |
---|
519 | Sun, and the other by X/Open. Although the latter is surely implemented |
---|
520 | on more systems, it is not perceived as the clear leader. |
---|