source: trunk/third/gnome-applets/gswitchit/gswitchit.schemas @ 21373

Revision 21373, 82.6 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21372, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1<gconfschemafile>
2  <schemalist>
3    <schema>
4      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/secondary</key>
5
6      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/secondary</applyto>
7
8      <owner>gswitchit</owner>   
9
10      <type>int</type>
11
12      <default>0</default>
13
14      <locale name="C">
15         <short>Secondary groups</short>
16         <long>Secondary groups</long>
17      </locale>
18
19
20      <locale name="ar">
21         <short>المجموعات الثانوية</short>
22         <long>المجموعات الثانوية</long>
23      </locale>
24
25
26      <locale name="az">
27         <short>İkinci qruplar</short>
28         <long>İkinci qruplar</long>
29      </locale>
30
31
32      <locale name="be">
33         <short>Другасныя групы</short>
34         <long>Другасныя групы</long>
35      </locale>
36
37
38      <locale name="bg">
39         <short>Второстепенни групи</short>
40         <long>Второстепенни групи</long>
41      </locale>
42
43
44      <locale name="bs">
45         <short>Sekundarne grupe</short>
46         <long>Sekundarne grupe</long>
47      </locale>
48
49
50      <locale name="ca">
51         <short>Grups secundaris</short>
52         <long>Grups secundaris</long>
53      </locale>
54
55
56      <locale name="cs">
57         <short>Sekundární skupiny</short>
58         <long>Sekundární skupiny</long>
59      </locale>
60
61
62      <locale name="cy">
63         <short>Grwpiau eilaidd</short>
64         <long>Grwpiau eilaidd</long>
65      </locale>
66
67
68      <locale name="da">
69         <short>Sekundære grupper</short>
70         <long>Sekundære grupper</long>
71      </locale>
72
73
74      <locale name="de">
75         <short>Sekundärgruppen</short>
76         <long>Sekundärgruppen</long>
77      </locale>
78
79
80      <locale name="el">
81         <short>Δευτερεύουσες ομάδες</short>
82         <long>Δευτερεύουσες ομάδες</long>
83      </locale>
84
85
86      <locale name="en_CA">
87         <short>Secondary groups</short>
88         <long>Secondary groups</long>
89      </locale>
90
91
92      <locale name="en_GB">
93         <short>Secondary groups</short>
94         <long>Secondary groups</long>
95      </locale>
96
97
98      <locale name="es">
99         <short>Grupos secundarios</short>
100         <long>Grupos secundarios</long>
101      </locale>
102
103
104      <locale name="fa">
105         <short>گروه‌های ثانویه</short>
106         <long>گروه‌های ثانویه</long>
107      </locale>
108
109
110      <locale name="fi">
111         <short>Toissijaiset ryhmät</short>
112         <long>Toissijaiset ryhmät</long>
113      </locale>
114
115
116      <locale name="fr">
117         <short>Groupes secondaires</short>
118         <long>Groupes secondaires</long>
119      </locale>
120
121
122      <locale name="gu">
123         <short>ગૌણ જૂથો</short>
124         <long>ગૌણ જૂથો</long>
125      </locale>
126
127
128      <locale name="he">
129         <short>קבוצות משניות</short>
130         <long>קבוצות משניות</long>
131      </locale>
132
133
134      <locale name="hi">
135         <short>सहायक समूह</short>
136         <long>सहायक समूह</long>
137      </locale>
138
139
140      <locale name="hr">
141         <short>Grupe druge razine</short>
142         <long>Grupe druge razine</long>
143      </locale>
144
145
146      <locale name="hu">
147         <short>Másodlagos csoportok</short>
148         <long>Másodlagos csoportok</long>
149      </locale>
150
151
152      <locale name="id">
153         <short>Grup kedua</short>
154         <long>Grup kedua</long>
155      </locale>
156
157
158      <locale name="it">
159         <short>Gruppi secondari</short>
160         <long>Gruppi secondari</long>
161      </locale>
162
163
164      <locale name="ja">
165         <short>第 2 グループ</short>
166         <long>第 2 グループ</long>
167      </locale>
168
169
170      <locale name="ko">
171         <short>보조 그룹</short>
172         <long>보조 그룹</long>
173      </locale>
174
175
176      <locale name="lt">
177         <short>Antrinės grupės</short>
178         <long>Antrinės grupės</long>
179      </locale>
180
181
182      <locale name="lv">
183         <short>Sekundārās grupas</short>
184         <long>Sekundārās grupas</long>
185      </locale>
186
187
188      <locale name="mk">
189         <short>Секундарни групи</short>
190         <long>Секундарни групи</long>
191      </locale>
192
193
194      <locale name="ms">
195         <short>Kumpulan sekunder</short>
196         <long>Kumpulan sekunder</long>
197      </locale>
198
199
200      <locale name="nb">
201         <short>Sekundære grupper</short>
202         <long>Sekundære grupper</long>
203      </locale>
204
205
206      <locale name="nl">
207         <short>Secondaire groepen</short>
208         <long>Secondaire groepen</long>
209      </locale>
210
211
212      <locale name="nn">
213         <short>Sekundære grupper</short>
214         <long>Sekundære grupper</long>
215      </locale>
216
217
218      <locale name="no">
219         <short>Sekundære grupper</short>
220         <long>Sekundære grupper</long>
221      </locale>
222
223
224      <locale name="pa">
225         <short>ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਮੂਹ</short>
226         <long>ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਮੂਹ</long>
227      </locale>
228
229
230      <locale name="pl">
231         <short>Grupy drugorzędne</short>
232         <long>Grupy drugorzędne</long>
233      </locale>
234
235
236      <locale name="pt">
237         <short>Grupos secundários</short>
238         <long>Grupos secundários</long>
239      </locale>
240
241
242      <locale name="pt_BR">
243         <short>Grupos secundários</short>
244         <long>Grupos secundários</long>
245      </locale>
246
247
248      <locale name="ro">
249         <short>Grupuri secundare</short>
250         <long>Grupuri secundare</long>
251      </locale>
252
253
254      <locale name="ru">
255         <short>Дополнительные группы</short>
256         <long>Дополнительные группы</long>
257      </locale>
258
259
260      <locale name="sk">
261         <short>Sekundárne skupiny</short>
262         <long>Sekundárne skupiny</long>
263      </locale>
264
265
266      <locale name="sq">
267         <short>Grupet sekondarë</short>
268         <long>Grupet sekondarë</long>
269      </locale>
270
271
272      <locale name="sr">
273         <short>групе другог нивоа</short>
274         <long>групе другог нивоа</long>
275      </locale>
276
277
278      <locale name="sr@Latn">
279         <short>grupe drugog nivoa</short>
280         <long>grupe drugog nivoa</long>
281      </locale>
282
283
284      <locale name="sv">
285         <short>Sekundära grupper</short>
286         <long>Sekundära grupper</long>
287      </locale>
288
289
290      <locale name="ta">
291         <short>இரண்டாம் குழுக்கள்</short>
292         <long>இரண்டாம் குழுக்கள்</long>
293      </locale>
294
295
296      <locale name="th">
297         <short>กลุ่มรอง</short>
298         <long>กลุ่มรอง</long>
299      </locale>
300
301
302      <locale name="tr">
303         <short>İkincil gruplar</short>
304         <long>İkincil gruplar</long>
305      </locale>
306
307
308      <locale name="uk">
309         <short>Другорядні групи</short>
310         <long>Другорядні групи</long>
311      </locale>
312
313
314      <locale name="vi">
315         <short>Các nhóm phụ</short>
316         <long>Các nhóm phụ</long>
317      </locale>
318
319
320      <locale name="zh_CN">
321         <short>次选群组</short>
322         <long>次选群组</long>
323      </locale>
324    </schema>
325     
326    <schema>
327      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/debugLevel</key>
328
329      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/debugLevel</applyto>
330
331      <owner>gswitchit</owner>
332
333      <type>int</type>
334
335      <default>0</default>
336
337      <locale name="C">
338         <short>Debug level</short>
339         <long>Debug level</long>
340      </locale>
341
342
343      <locale name="ar">
344         <short>مستوى التنقيح</short>
345         <long>مستوى التنقيح</long>
346      </locale>
347
348
349      <locale name="az">
350         <short>Xəta ayırma səviyyəsi</short>
351         <long>Xəta ayırma səviyyəsi</long>
352      </locale>
353
354
355      <locale name="be">
356         <short>Узровень адладачных паведамленьняў</short>
357         <long>Узровень адладачных паведамленьняў</long>
358      </locale>
359
360
361      <locale name="bg">
362         <short>Ниво на дебъгване</short>
363         <long>Ниво на дебъгване</long>
364      </locale>
365
366
367      <locale name="bn">
368         <short>ডিবাগ মাত্রা</short>
369         <long>ডিবাগ মাত্রা</long>
370      </locale>
371
372
373      <locale name="bs">
374         <short>Nivo debugiranja</short>
375         <long>Nivo debugiranja</long>
376      </locale>
377
378
379      <locale name="ca">
380         <short>Nivell de depuració</short>
381         <long>Nivell de depuració</long>
382      </locale>
383
384
385      <locale name="cs">
386         <short>Úroveň ladění</short>
387         <long>Úroveň ladění</long>
388      </locale>
389
390
391      <locale name="cy">
392         <short>Lefel dadnamu</short>
393         <long>Lefel dadnamu</long>
394      </locale>
395
396
397      <locale name="da">
398         <short>Fejlanalyseringsniveau</short>
399         <long>Fejlanalyseringsniveau</long>
400      </locale>
401
402
403      <locale name="de">
404         <short>Redseligkeit</short>
405         <long>Redseligkeit</long>
406      </locale>
407
408
409      <locale name="el">
410         <short>Επίπεδο εκσφαλμάτωσης</short>
411         <long>Επίπεδο εκσφαλμάτωσης</long>
412      </locale>
413
414
415      <locale name="en_CA">
416         <short>Debug level</short>
417         <long>Debug level</long>
418      </locale>
419
420
421      <locale name="en_GB">
422         <short>Debug level</short>
423         <long>Debug level</long>
424      </locale>
425
426
427      <locale name="es">
428         <short>Nivel de depuración</short>
429         <long>Nivel de depuración</long>
430      </locale>
431
432
433      <locale name="eu">
434         <short>Arazketa maila</short>
435         <long>Arazketa maila</long>
436      </locale>
437
438
439      <locale name="fa">
440         <short>سطح اشکال‌زدایی</short>
441         <long>سطح اشکال‌زدایی</long>
442      </locale>
443
444
445      <locale name="fi">
446         <short>Debug-raja</short>
447         <long>Debug-raja</long>
448      </locale>
449
450
451      <locale name="fr">
452         <short>Niveau de débogage</short>
453         <long>Niveau de débogage</long>
454      </locale>
455
456
457      <locale name="gu">
458         <short>ભૂલ શોધવાનું સ્તર</short>
459         <long>ભૂલ શોધવાનું સ્તર</long>
460      </locale>
461
462
463      <locale name="he">
464         <short>רמת ניפוי</short>
465         <long>רמת ניפוי</long>
466      </locale>
467
468
469      <locale name="hi">
470         <short>डिबग स्तर</short>
471         <long>डिबग स्तर</long>
472      </locale>
473
474
475      <locale name="hr">
476         <short>Razina debugiranja</short>
477         <long>Razina debugiranja</long>
478      </locale>
479
480
481      <locale name="hu">
482         <short>Hibakeresés szintje</short>
483         <long>Hibakeresés szintje</long>
484      </locale>
485
486
487      <locale name="id">
488         <short>Tingkat Debug</short>
489         <long>Tingkat Debug</long>
490      </locale>
491
492
493      <locale name="it">
494         <short>Livello di debug</short>
495         <long>Livello di debug</long>
496      </locale>
497
498
499      <locale name="ja">
500         <short>デバッグレベル</short>
501         <long>デバッグレベル</long>
502      </locale>
503
504
505      <locale name="ko">
506         <short>디버깅 단계</short>
507         <long>디버깅 단계</long>
508      </locale>
509
510
511      <locale name="lt">
512         <short>Derinimo lygis</short>
513         <long>Derinimo lygis</long>
514      </locale>
515
516
517      <locale name="lv">
518         <short>Atkļūdošanas līmenis</short>
519         <long>Atkļūdošanas līmenis</long>
520      </locale>
521
522
523      <locale name="mk">
524         <short>Дебагирај ниво</short>
525         <long>Дебагирај ниво</long>
526      </locale>
527
528
529      <locale name="ms">
530         <short>Tahap nyahpepijat</short>
531         <long>Tahap nyahpepijat</long>
532      </locale>
533
534
535      <locale name="nb">
536         <short>Feilsøkingsnivå</short>
537         <long>Feilsøkingsnivå</long>
538      </locale>
539
540
541      <locale name="nl">
542         <short>Debug-niveau</short>
543         <long>Debug-niveau</long>
544      </locale>
545
546
547      <locale name="nn">
548         <short>Feilsøkingsnivå</short>
549         <long>Feilsøkingsnivå</long>
550      </locale>
551
552
553      <locale name="no">
554         <short>Feilsøkingsnivå</short>
555         <long>Feilsøkingsnivå</long>
556      </locale>
557
558
559      <locale name="pa">
560         <short>ਡਿਬੱਗ ਪੱਧਰ</short>
561         <long>ਡਿਬੱਗ ਪੱਧਰ</long>
562      </locale>
563
564
565      <locale name="pl">
566         <short>Poziomu debugownia</short>
567         <long>Poziomu debugownia</long>
568      </locale>
569
570
571      <locale name="pt">
572         <short>Nível de depuração</short>
573         <long>Nível de depuração</long>
574      </locale>
575
576
577      <locale name="pt_BR">
578         <short>Nível de depuração</short>
579         <long>Nível de depuração</long>
580      </locale>
581
582
583      <locale name="ro">
584         <short>Nivel depanare</short>
585         <long>Nivel depanare</long>
586      </locale>
587
588
589      <locale name="ru">
590         <short>Уровень отладочных сообщений</short>
591         <long>Уровень отладочных сообщений</long>
592      </locale>
593
594
595      <locale name="sk">
596         <short>Úroveň ladenia</short>
597         <long>Úroveň ladenia</long>
598      </locale>
599
600
601      <locale name="sq">
602         <short>Niveli i Debug</short>
603         <long>Niveli i Debug</long>
604      </locale>
605
606
607      <locale name="sr">
608         <short>Ниво проналажења грешака</short>
609         <long>Ниво проналажења грешака</long>
610      </locale>
611
612
613      <locale name="sr@Latn">
614         <short>Nivo pronalaženja grešaka</short>
615         <long>Nivo pronalaženja grešaka</long>
616      </locale>
617
618
619      <locale name="sv">
620         <short>Felsökningsnivå</short>
621         <long>Felsökningsnivå</long>
622      </locale>
623
624
625      <locale name="ta">
626         <short>வழுநீக்கி நிலை</short>
627         <long>வழுநீக்கி நிலை</long>
628      </locale>
629
630
631      <locale name="th">
632         <short>ระดับการดีบัก</short>
633         <long>ระดับการดีบัก</long>
634      </locale>
635
636
637      <locale name="tr">
638         <short>Hata ayıklama seviyesi</short>
639         <long>Hata ayıklama seviyesi</long>
640      </locale>
641
642
643      <locale name="uk">
644         <short>Рівень налагодження</short>
645         <long>Рівень налагодження</long>
646      </locale>
647
648
649      <locale name="vi">
650         <short>Mức gỡ rối</short>
651         <long>Mức gỡ rối</long>
652      </locale>
653
654
655      <locale name="zh_CN">
656         <short>调试级别</short>
657         <long>调试级别</long>
658      </locale>
659
660
661      <locale name="zh_TW">
662         <short>偵錯詳細程度</short>
663         <long>偵錯詳細程度</long>
664      </locale>
665    </schema>
666
667    <schema>
668      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/beep</key>
669
670      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/beep</applyto>
671
672      <owner>gswitchit</owner>   
673
674      <type>bool</type>
675
676      <default>false</default>
677
678      <locale name="C">
679        <short>Beep on group switch</short>
680        <long>Beep on group switch</long>
681      </locale>
682
683
684      <locale name="ar">
685        <short>بيب عند التحول إلى مجموعة</short>
686        <long>بيب عند التحول إلى مجموعة</long>
687      </locale>
688
689
690      <locale name="az">
691        <short>Qrupu dəyişdirəndə səs çıxart</short>
692        <long>Qrupu dəyişdirəndə səs çıxart</long>
693      </locale>
694
695
696      <locale name="be">
697        <short>Сыгнал пры зьмене групы</short>
698        <long>Сыгнал пры зьмене групы</long>
699      </locale>
700
701
702      <locale name="bg">
703        <short>Издаване на звук при промяна на групата</short>
704        <long>Издаване на звук при промяна на групата</long>
705      </locale>
706
707
708      <locale name="bn">
709        <short>গ্রুপ বদলালে বিপ্‌ শব্দ কোরো</short>
710        <long>গ্রুপ বদলালে বিপ্‌ শব্দ কোরো</long>
711      </locale>
712
713
714      <locale name="bs">
715        <short>Zvučno upozorenje pri mijenjanju grupe</short>
716        <long>Zvučno upozorenje pri mijenjanju grupe</long>
717      </locale>
718
719
720      <locale name="ca">
721        <short>Fes un senyal acústic quan es canvia el grup</short>
722        <long>Fes un senyal acústic quan es canvia el grup</long>
723      </locale>
724
725
726      <locale name="cs">
727        <short>Pípnout při přepnutí skupiny</short>
728        <long>Pípnout při přepnutí skupiny</long>
729      </locale>
730
731
732      <locale name="cy">
733        <short>Bîp wrth newid grŵp</short>
734        <long>Bîp wrth newid grŵp</long>
735      </locale>
736
737
738      <locale name="da">
739        <short>Bip ved gruppeskift</short>
740        <long>Bip ved gruppeskift</long>
741      </locale>
742
743
744      <locale name="de">
745        <short>Beim Gruppenwechsel Piepston ausgeben</short>
746        <long>Beim Gruppenwechsel Piepston ausgeben</long>
747      </locale>
748
749
750      <locale name="el">
751        <short>Ήχος κατά την αλλαγή ομάδας</short>
752        <long>Ήχος κατά την αλλαγή ομάδας</long>
753      </locale>
754
755
756      <locale name="en_CA">
757        <short>Beep on group switch</short>
758        <long>Beep on group switch</long>
759      </locale>
760
761
762      <locale name="en_GB">
763        <short>Beep on group switch</short>
764        <long>Beep on group switch</long>
765      </locale>
766
767
768      <locale name="es">
769        <short>Emitir sonido al cambiar de grupo</short>
770        <long>Emitir sonido al cambiar de grupo</long>
771      </locale>
772
773
774      <locale name="fi">
775        <short>Anna äänimerkki vaihdettaessa ryhmää</short>
776        <long>Anna äänimerkki vaihdettaessa ryhmää</long>
777      </locale>
778
779
780      <locale name="fr">
781        <short>Émettre un bip lors d&apos;un changement de groupe</short>
782        <long>Émettre un bip lors d&apos;un changement de groupe</long>
783      </locale>
784
785
786      <locale name="gu">
787        <short>જૂથ બદલાય ત્યારે બીપ વગાડો</short>
788        <long>જૂથ બદલાય ત્યારે બીપ વગાડો</long>
789      </locale>
790
791
792      <locale name="he">
793        <short>צפצף בהחלפת קבוצה</short>
794        <long>צפצף בהחלפת קבוצה</long>
795      </locale>
796
797
798      <locale name="hi">
799        <short>समूह स्विच करने पर बीप करें</short>
800        <long>समूह स्विच करने पर बीप करें</long>
801      </locale>
802
803
804      <locale name="hr">
805        <short>Zvučni signal za promjenu grupe</short>
806        <long>Zvučni signal za promjenu grupe</long>
807      </locale>
808
809
810      <locale name="hu">
811        <short>Hangjelzés csoport váltásakor</short>
812        <long>Hangjelzés csoport váltásakor</long>
813      </locale>
814
815
816      <locale name="id">
817        <short>Bunyi saat pertukaran group</short>
818        <long>Bunyi saat pertukaran group</long>
819      </locale>
820
821
822      <locale name="it">
823        <short>Bip al cambio di gruppo</short>
824        <long>Bip al cambio di gruppo</long>
825      </locale>
826
827
828      <locale name="ja">
829        <short>グループ切り替え時にビープ</short>
830        <long>グループ切り替え時にビープ</long>
831      </locale>
832
833
834      <locale name="ko">
835        <short>그룹 바꿀 때 삑 소리</short>
836        <long>그룹 바꿀 때 삑 소리</long>
837      </locale>
838
839
840      <locale name="lt">
841        <short>Pyptelti pasikeitus grupei</short>
842        <long>Pyptelti pasikeitus grupei</long>
843      </locale>
844
845
846      <locale name="lv">
847        <short>Pikstiens pie grupas pārslēgšanas</short>
848        <long>Pikstiens pie grupas pārslēgšanas</long>
849      </locale>
850
851
852      <locale name="mk">
853        <short>Заѕвони на префрлање на групата</short>
854        <long>Заѕвони на префрлање на групата</long>
855      </locale>
856
857
858      <locale name="ms">
859        <short>Beep apabila tukar kumpulan</short>
860        <long>Beep apabila tukar kumpulan</long>
861      </locale>
862
863
864      <locale name="nb">
865        <short>Pip ved bytte av gruppe</short>
866        <long>Pip ved bytte av gruppe</long>
867      </locale>
868
869
870      <locale name="nl">
871        <short>Piepen bij groepsverandering</short>
872        <long>Piepen bij groepsverandering</long>
873      </locale>
874
875
876      <locale name="nn">
877        <short>Pip ved gruppebytte</short>
878        <long>Pip ved gruppebytte</long>
879      </locale>
880
881
882      <locale name="no">
883        <short>Pip ved bytte av gruppe</short>
884        <long>Pip ved bytte av gruppe</long>
885      </locale>
886
887
888      <locale name="pa">
889        <short>ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੀਪ</short>
890        <long>ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੀਪ</long>
891      </locale>
892
893
894      <locale name="pl">
895        <short>Sygnał dźwiękowy przy zmianie grupy</short>
896        <long>Sygnał dźwiękowy przy zmianie grupy</long>
897      </locale>
898
899
900      <locale name="pt">
901        <short>&quot;Beep&quot; ao trocar de grupo</short>
902        <long>&quot;Beep&quot; ao trocar de grupo</long>
903      </locale>
904
905
906      <locale name="pt_BR">
907        <short>Beep ao trocar grupo</short>
908        <long>Beep ao trocar grupo</long>
909      </locale>
910
911
912      <locale name="ro">
913        <short>Bip la comutarea grupului</short>
914        <long>Bip la comutarea grupului</long>
915      </locale>
916
917
918      <locale name="ru">
919        <short>Звуковой сигнал при переключении групп</short>
920        <long>Звуковой сигнал при переключении групп</long>
921      </locale>
922
923
924      <locale name="sk">
925        <short>Pípnuť pri zmene skupiny</short>
926        <long>Pípnuť pri zmene skupiny</long>
927      </locale>
928
929
930      <locale name="sq">
931        <short>Beep për ndryshim grupi</short>
932        <long>Beep për ndryshim grupi</long>
933      </locale>
934
935
936      <locale name="sr">
937        <short>Звучни сигнал за промену групе</short>
938        <long>Звучни сигнал за промену групе</long>
939      </locale>
940
941
942      <locale name="sr@Latn">
943        <short>Zvučni signal za promenu grupe</short>
944        <long>Zvučni signal za promenu grupe</long>
945      </locale>
946
947
948      <locale name="sv">
949        <short>Pip vid gruppbyte</short>
950        <long>Pip vid gruppbyte</long>
951      </locale>
952
953
954      <locale name="ta">
955        <short>குழு இணைப்ப்பின் போது ஒலி எழுப்பு</short>
956        <long>குழு இணைப்ப்பின் போது ஒலி எழுப்பு</long>
957      </locale>
958
959
960      <locale name="th">
961        <short>บี๊บเมื่อสลับกลุ่ม</short>
962        <long>บี๊บเมื่อสลับกลุ่ม</long>
963      </locale>
964
965
966      <locale name="tr">
967        <short>Grup değişiminde biple</short>
968        <long>Grup değişiminde biple</long>
969      </locale>
970
971
972      <locale name="uk">
973        <short>Подавати звуковий сигнал при перемиканні групи</short>
974        <long>Подавати звуковий сигнал при перемиканні групи</long>
975      </locale>
976
977
978      <locale name="vi">
979        <short>Kêu bíp khi chuyển nhóm</short>
980        <long>Kêu bíp khi chuyển nhóm</long>
981      </locale>
982
983
984      <locale name="zh_CN">
985        <short>切换群组时响铃</short>
986        <long>切换群组时响铃</long>
987      </locale>
988    </schema>
989
990    <schema>
991      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/groupPerWindow</key>
992
993      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/groupPerWindow</applyto>
994
995      <owner>gswitchit</owner>   
996
997      <type>bool</type>
998
999      <default>true</default>
1000
1001      <locale name="C">
1002        <short>Keep and manage separate group per window</short>
1003        <long>Keep and manage separate group per window</long>
1004      </locale>
1005
1006
1007      <locale name="ar">
1008        <short>المحافظة على و إدارة مجموعة مستقلة لكل نافذة</short>
1009        <long>المحافظة على و إدارة مجموعة مستقلة لكل نافذة</long>
1010      </locale>
1011
1012
1013      <locale name="az">
1014        <short>Pəncərə başına ayrı ayrı qruplar tut və idarə et</short>
1015        <long>Pəncərə başına ayrı ayrı qruplar tut və idarə et</long>
1016      </locale>
1017
1018
1019      <locale name="be">
1020        <short>Захоўваць асобную групу для кожнага акна.</short>
1021        <long>Захоўваць асобную групу для кожнага акна.</long>
1022      </locale>
1023
1024
1025      <locale name="bg">
1026        <short>Съхраняване и управление на отделна група за всеки прозорец</short>
1027        <long>Съхраняване и управление на отделна група за всеки прозорец</long>
1028      </locale>
1029
1030
1031      <locale name="bs">
1032        <short>Zadrži i upravljaj odvojene grupe po prozoru</short>
1033        <long>Zadrži i upravljaj odvojene grupe po prozoru</long>
1034      </locale>
1035
1036
1037      <locale name="ca">
1038        <short>Manté i gestiona grups separats per finestra</short>
1039        <long>Manté i gestiona grups separats per finestra</long>
1040      </locale>
1041
1042
1043      <locale name="cs">
1044        <short>Udržovat a spravovat oddělenou skupinu pro každé okno</short>
1045        <long>Udržovat a spravovat oddělenou skupinu pro každé okno</long>
1046      </locale>
1047
1048
1049      <locale name="cy">
1050        <short>Cadw a rheoli grŵp ar wahan i bob ffenest</short>
1051        <long>Cadw a rheoli grŵp ar wahan i bob ffenest</long>
1052      </locale>
1053
1054
1055      <locale name="da">
1056        <short>Benyt separat gruppe pr. vindue</short>
1057        <long>Benyt separat gruppe pr. vindue</long>
1058      </locale>
1059
1060
1061      <locale name="de">
1062        <short>Einzelne Gruppen pro Fenster vorhalten und verwalten</short>
1063        <long>Einzelne Gruppen pro Fenster vorhalten und verwalten</long>
1064      </locale>
1065
1066
1067      <locale name="el">
1068        <short>Διατήρηση και διαχείριση διαφορετικών ομάδων ανά παράθυρο</short>
1069        <long>Διατήρηση και διαχείριση διαφορετικών ομάδων ανά παράθυρο</long>
1070      </locale>
1071
1072
1073      <locale name="en_CA">
1074        <short>Keep and manage separate group per window</short>
1075        <long>Keep and manage separate group per window</long>
1076      </locale>
1077
1078
1079      <locale name="en_GB">
1080        <short>Keep and manage separate group per window</short>
1081        <long>Keep and manage separate group per window</long>
1082      </locale>
1083
1084
1085      <locale name="es">
1086        <short>Mantener y administrar grupos separados por ventana</short>
1087        <long>Mantener y administrar grupos separados por ventana</long>
1088      </locale>
1089
1090
1091      <locale name="fi">
1092        <short>Pidä jokaiselle ikkunalle erillinen ryhmä</short>
1093        <long>Pidä jokaiselle ikkunalle erillinen ryhmä</long>
1094      </locale>
1095
1096
1097      <locale name="fr">
1098        <short>Conserver et gérer les groupes séparément pour chaque fenêtre</short>
1099        <long>Conserver et gérer les groupes séparément pour chaque fenêtre</long>
1100      </locale>
1101
1102
1103      <locale name="gu">
1104        <short>દર વિન્ડો માટે પોતાનુ જૂથ રાખો અને સાચવો</short>
1105        <long>દર વિન્ડો માટે પોતાનુ જૂથ રાખો અને સાચવો</long>
1106      </locale>
1107
1108
1109      <locale name="he">
1110        <short>שמור ונהל קבוצות נפרדות לכל חלון</short>
1111        <long>שמור ונהל קבוצות נפרדות לכל חלון</long>
1112      </locale>
1113
1114
1115      <locale name="hi">
1116        <short>प्रति विंडो अलग समूह रखें तथा प्रबंधित करें</short>
1117        <long>प्रति विंडो अलग समूह रखें तथा प्रबंधित करें</long>
1118      </locale>
1119
1120
1121      <locale name="hr">
1122        <short>Zadrži odvojenu grupu za svaki prozor programa.</short>
1123        <long>Zadrži odvojenu grupu za svaki prozor programa.</long>
1124      </locale>
1125
1126
1127      <locale name="hu">
1128        <short>Ablakonként külön csoport fenntartása és kezelése</short>
1129        <long>Ablakonként külön csoport fenntartása és kezelése</long>
1130      </locale>
1131
1132
1133      <locale name="id">
1134        <short>Simpan dan atur group terpisah setiap jendela</short>
1135        <long>Simpan dan atur group terpisah setiap jendela</long>
1136      </locale>
1137
1138
1139      <locale name="it">
1140        <short>Mantenere e gestire gruppi separati per finestra</short>
1141        <long>Mantenere e gestire gruppi separati per finestra</long>
1142      </locale>
1143
1144
1145      <locale name="ja">
1146        <short>ウィンドウごとにグループを分けて管理する</short>
1147        <long>ウィンドウごとにグループを分けて管理する</long>
1148      </locale>
1149
1150
1151      <locale name="ko">
1152        <short>창마다 별도의 그룹을 유지 관리합니다</short>
1153        <long>창마다 별도의 그룹을 유지 관리합니다</long>
1154      </locale>
1155
1156
1157      <locale name="lt">
1158        <short>Palikti ir tvarkyti kiekvieną langą kaip atskirą grupę</short>
1159        <long>Palikti ir tvarkyti kiekvieną langą kaip atskirą grupę</long>
1160      </locale>
1161
1162
1163      <locale name="lv">
1164        <short>Paturēt un pārvaldīt atsevišķu grupu katram logam</short>
1165        <long>Paturēt un pārvaldīt atsevišķu grupu katram logam</long>
1166      </locale>
1167
1168
1169      <locale name="mk">
1170        <short>Чувај и раководи поделени групи по прозорец</short>
1171        <long>Чувај и раководи поделени групи по прозорец</long>
1172      </locale>
1173
1174
1175      <locale name="ms">
1176        <short>Biarkan dan urus kumpulan berasingan per tetingkap</short>
1177        <long>Biarkan dan urus kumpulan berasingan per tetingkap</long>
1178      </locale>
1179
1180
1181      <locale name="nb">
1182        <short>Behold og håndter separate grupper per vindu</short>
1183        <long>Behold og håndter separate grupper per vindu</long>
1184      </locale>
1185
1186
1187      <locale name="nl">
1188        <short>Afzonderlijke groep per venster houden en beheren</short>
1189        <long>Afzonderlijke groep per venster houden en beheren</long>
1190      </locale>
1191
1192
1193      <locale name="nn">
1194        <short>Lag og handsam eiga gruppe for kvart programvindauge</short>
1195        <long>Lag og handsam eiga gruppe for kvart programvindauge</long>
1196      </locale>
1197
1198
1199      <locale name="no">
1200        <short>Behold og håndter separate grupper per vindu</short>
1201        <long>Behold og håndter separate grupper per vindu</long>
1202      </locale>
1203
1204
1205      <locale name="pa">
1206        <short>ਹਰੇਕ ਸਮੂਹ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਝਰੋਖਾ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ</short>
1207        <long>ਹਰੇਕ ਸਮੂਹ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਝਰੋਖਾ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ</long>
1208      </locale>
1209
1210
1211      <locale name="pl">
1212        <short>Zachowanie osobnej grupy dla każdego okna</short>
1213        <long>Zachowanie osobnej grupy dla każdego okna</long>
1214      </locale>
1215
1216
1217      <locale name="pt">
1218        <short>Manter e gerir grupos distintos por janela</short>
1219        <long>Manter e gerir grupos distintos por janela</long>
1220      </locale>
1221
1222
1223      <locale name="pt_BR">
1224        <short>Manter e gerenciar grupos distintos por janela</short>
1225        <long>Manter e gerenciar grupos distintos por janela</long>
1226      </locale>
1227
1228
1229      <locale name="ro">
1230        <short>Păstrează şi gestionează grupuri separate pentru ferestre</short>
1231        <long>Păstrează şi gestionează grupuri separate pentru ferestre</long>
1232      </locale>
1233
1234
1235      <locale name="ru">
1236        <short>Поддерживать отдельную группу для каждого окна</short>
1237        <long>Поддерживать отдельную группу для каждого окна</long>
1238      </locale>
1239
1240
1241      <locale name="sk">
1242        <short>Udržiavať samostatné skupiny pre jednotlivé okná</short>
1243        <long>Udržiavať samostatné skupiny pre jednotlivé okná</long>
1244      </locale>
1245
1246
1247      <locale name="sq">
1248        <short>Mbaj dhe kontrollo grupe të ndarë për dritare</short>
1249        <long>Mbaj dhe kontrollo grupe të ndarë për dritare</long>
1250      </locale>
1251
1252
1253      <locale name="sr">
1254        <short>Задржи и омогући раздвојене групе за прозоре</short>
1255        <long>Задржи и омогући раздвојене групе за прозоре</long>
1256      </locale>
1257
1258
1259      <locale name="sr@Latn">
1260        <short>Zadrži i omogući razdvojene grupe za prozore</short>
1261        <long>Zadrži i omogući razdvojene grupe za prozore</long>
1262      </locale>
1263
1264
1265      <locale name="sv">
1266        <short>Behåll och hantera separata grupper per fönster</short>
1267        <long>Behåll och hantera separata grupper per fönster</long>
1268      </locale>
1269
1270
1271      <locale name="ta">
1272        <short>ஒவ்வொரு சாளரத்திற்க்கும் தனித்தனி மேலாண்மையும் வைத்துக் கொள்</short>
1273        <long>ஒவ்வொரு சாளரத்திற்க்கும் தனித்தனி மேலாண்மையும் வைத்துக் கொள்</long>
1274      </locale>
1275
1276
1277      <locale name="th">
1278        <short>แยกและจัดการแต่ละหน้าต่างไว้คนละกลุ่ม</short>
1279        <long>แยกและจัดการแต่ละหน้าต่างไว้คนละกลุ่ม</long>
1280      </locale>
1281
1282
1283      <locale name="tr">
1284        <short>Her pencere başına ayrı grup kullan</short>
1285        <long>Her pencere başına ayrı grup kullan</long>
1286      </locale>
1287
1288
1289      <locale name="uk">
1290        <short>Окремо зберігати стан та керувати групами кожного вікна</short>
1291        <long>Окремо зберігати стан та керувати групами кожного вікна</long>
1292      </locale>
1293
1294
1295      <locale name="vi">
1296        <short>Giữ và quản lý phân cách nhóm cho từng cửa sổ</short>
1297        <long>Giữ và quản lý phân cách nhóm cho từng cửa sổ</long>
1298      </locale>
1299
1300
1301      <locale name="zh_CN">
1302        <short>每个窗口保持并管理单独的群组</short>
1303        <long>每个窗口保持并管理单独的群组</long>
1304      </locale>
1305    </schema>
1306
1307    <schema>
1308      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/handleIndicators</key>
1309
1310      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/handleIndicators</applyto>
1311
1312      <owner>gswitchit</owner>   
1313
1314      <type>bool</type>
1315
1316      <default>false</default>
1317
1318      <locale name="C">
1319        <short>Save/restore indicators together with layout groups</short>
1320        <long>Save/restore indicators together with layout groups</long>
1321      </locale>
1322
1323
1324      <locale name="ar">
1325        <short>حفظ/استعادة ال_مؤشرات مع مجموعة التصاميم</short>
1326        <long>حفظ/استعادة ال_مؤشرات مع مجموعة التصاميم</long>
1327      </locale>
1328
1329
1330      <locale name="az">
1331        <short>_İndikatorları düzülüş qruplarıyla bərabər qeyd et/bərpa et</short>
1332        <long>_İndikatorları düzülüş qruplarıyla bərabər qeyd et/bərpa et</long>
1333      </locale>
1334
1335
1336      <locale name="be">
1337        <short>Захоўваць/аднаўляць індыкатары разам з групамі</short>
1338        <long>Захоўваць/аднаўляць індыкатары разам з групамі</long>
1339      </locale>
1340
1341
1342      <locale name="bg">
1343        <short>Запазване/възстановяване на датчиците, заедно с групите на клавиатурните подредби</short>
1344        <long>Запазване/възстановяване на датчиците, заедно с групите на клавиатурните подредби</long>
1345      </locale>
1346
1347
1348      <locale name="bs">
1349        <short>Snimi/obnovi pokazivače zajedno sa grupama rasporeda</short>
1350        <long>Snimi/obnovi pokazivače zajedno sa grupama rasporeda</long>
1351      </locale>
1352
1353
1354      <locale name="ca">
1355        <short>Desa/restaura els indicadors junt amb els grups de disposicions</short>
1356        <long>Desa/restaura els indicadors junt amb els grups de disposicions</long>
1357      </locale>
1358
1359
1360      <locale name="cs">
1361        <short>Ukládat/obnovovat indikátory se skupinami rozložení</short>
1362        <long>Ukládat/obnovovat indikátory se skupinami rozložení</long>
1363      </locale>
1364
1365
1366      <locale name="cy">
1367        <short>Cadw/adfer dangosydd ynghŷd a grwpiau cynllun</short>
1368        <long>Cadw/adfer dangosydd ynghŷd a grwpiau cynllun</long>
1369      </locale>
1370
1371
1372      <locale name="da">
1373        <short>Gem/gendan indikatorer sammen med tastaturlayoutgrupper</short>
1374        <long>Gem/gendan indikatorer sammen med tastaturlayoutgrupper</long>
1375      </locale>
1376
1377
1378      <locale name="de">
1379        <short>Indikatoren zusammen mit Belegungsgruppen speichern/wiederherstellen</short>
1380        <long>Indikatoren zusammen mit Belegungsgruppen speichern/wiederherstellen</long>
1381      </locale>
1382
1383
1384      <locale name="el">
1385        <short>Αποθήκευση/επαναφορά ενδεικτών μαί με ομάδες διάταξης</short>
1386        <long>Αποθήκευση/επαναφορά ενδεικτών μαί με ομάδες διάταξης</long>
1387      </locale>
1388
1389
1390      <locale name="en_CA">
1391        <short>Save/restore indicators together with layout groups</short>
1392        <long>Save/restore indicators together with layout groups</long>
1393      </locale>
1394
1395
1396      <locale name="en_GB">
1397        <short>Save/restore indicators together with layout groups</short>
1398        <long>Save/restore indicators together with layout groups</long>
1399      </locale>
1400
1401
1402      <locale name="es">
1403        <short>Guardar/restaurar indicadores junto con los grupos de distribuciones</short>
1404        <long>Guardar/restaurar indicadores junto con los grupos de distribuciones</long>
1405      </locale>
1406
1407
1408      <locale name="fi">
1409        <short>Tallenna/palauta ilmaisimet yhtessä asetteluryhmien kanssa</short>
1410        <long>Tallenna/palauta ilmaisimet yhtessä asetteluryhmien kanssa</long>
1411      </locale>
1412
1413
1414      <locale name="fr">
1415        <short>Enregistrer/Restaurer les indicateurs en même temps que les groupes de configurations</short>
1416        <long>Enregistrer/Restaurer les indicateurs en même temps que les groupes de configurations</long>
1417      </locale>
1418
1419
1420      <locale name="gu">
1421        <short>દેખાવના જૂથો સાથે સૂચકો સંગ્રહો/મૂળ સ્થિતિમાં લાવો</short>
1422        <long>દેખાવના જૂથો સાથે સૂચકો સંગ્રહો/મૂળ સ્થિતિમાં લાવો</long>
1423      </locale>
1424
1425
1426      <locale name="he">
1427        <short>שמור/שחזר אינדיקטורים יחד עם קבוצות הפריסות</short>
1428        <long>שמור/שחזר אינדיקטורים יחד עם קבוצות הפריסות</long>
1429      </locale>
1430
1431
1432      <locale name="hi">
1433        <short>अभिन्यास समूहों के साथ सूचकों को एक साथ सहेजें/पुनर्स्थापित करें</short>
1434        <long>अभिन्यास समूहों के साथ सूचकों को एक साथ सहेजें/पुनर्स्थापित करें</long>
1435      </locale>
1436
1437
1438      <locale name="hr">
1439        <short>Spremi/obnovi _pokazivače zajedno s razmještajem grupa</short>
1440        <long>Spremi/obnovi _pokazivače zajedno s razmještajem grupa</long>
1441      </locale>
1442
1443
1444      <locale name="hu">
1445        <short>Jelzők mentése/visszaállítása a billentyűzetkiosztás-csoportokkal együtt</short>
1446        <long>Jelzők mentése/visszaállítása a billentyűzetkiosztás-csoportokkal együtt</long>
1447      </locale>
1448
1449
1450      <locale name="id">
1451        <short>Simpan/kembalikan indikator bersamaan dengan susunan grup</short>
1452        <long>Simpan/kembalikan indikator bersamaan dengan susunan grup</long>
1453      </locale>
1454
1455
1456      <locale name="it">
1457        <short>Salva/Ripristina gli indicatori insieme ai gruppi di schema</short>
1458        <long>Salva/Ripristina gli indicatori insieme ai gruppi di schema</long>
1459      </locale>
1460
1461
1462      <locale name="ja">
1463        <short>レイアウトグループと一緒にインジケータを保存/回復する</short>
1464        <long>レイアウトグループと一緒にインジケータを保存/回復する</long>
1465      </locale>
1466
1467
1468      <locale name="ko">
1469        <short>키보드 배치 그룹마다 표시 상태를 저장/복원합니다</short>
1470        <long>키보드 배치 그룹마다 표시 상태를 저장/복원합니다</long>
1471      </locale>
1472
1473
1474      <locale name="lt">
1475        <short>Išsaugoti/atstatyti indikatorius kartu su išdėstymų grupėmis</short>
1476        <long>Išsaugoti/atstatyti indikatorius kartu su išdėstymų grupėmis</long>
1477      </locale>
1478
1479
1480      <locale name="lv">
1481        <short>Saglabāt/atjaunot indokatorus kopā ar izkārtojuma grupām</short>
1482        <long>Saglabāt/atjaunot indokatorus kopā ar izkārtojuma grupām</long>
1483      </locale>
1484
1485
1486      <locale name="mk">
1487        <short>Сними/врати индикатори заедно со подредените групи</short>
1488        <long>Сними/врати индикатори заедно со подредените групи</long>
1489      </locale>
1490
1491
1492      <locale name="ms">
1493        <short>Simpan/pulih penunjuk bersama dengan kumpulan susunatur</short>
1494        <long>Simpan/pulih penunjuk bersama dengan kumpulan susunatur</long>
1495      </locale>
1496
1497
1498      <locale name="nb">
1499        <short>Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med grupper av utforminger</short>
1500        <long>Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med grupper av utforminger</long>
1501      </locale>
1502
1503
1504      <locale name="nl">
1505        <short>Indicatoren opslaan/herstellen tegelijk met de indelingsgroepen</short>
1506        <long>Indicatoren opslaan/herstellen tegelijk met de indelingsgroepen</long>
1507      </locale>
1508
1509
1510      <locale name="nn">
1511        <short>Lagra/gjenopprett visarane med utformingsgruppene</short>
1512        <long>Lagra/gjenopprett visarane med utformingsgruppene</long>
1513      </locale>
1514
1515
1516      <locale name="no">
1517        <short>Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med grupper av utforminger</short>
1518        <long>Lagre/gjenopprett indikatorer sammen med grupper av utforminger</long>
1519      </locale>
1520
1521
1522      <locale name="pa">
1523        <short>ਖਾਕਾ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕਠੇ ਸੰਭਾਲੋ/ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲੋ</short>
1524        <long>ਖਾਕਾ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕਠੇ ਸੰਭਾਲੋ/ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲੋ</long>
1525      </locale>
1526
1527
1528      <locale name="pl">
1529        <short>Zapis/odtworzenie wskaźników z grupami układów klawiatury</short>
1530        <long>Zapis/odtworzenie wskaźników z grupami układów klawiatury</long>
1531      </locale>
1532
1533
1534      <locale name="pt">
1535        <short>Gravar/repor indicadores juntamente com grupos de disposições</short>
1536        <long>Gravar/repor indicadores juntamente com grupos de disposições</long>
1537      </locale>
1538
1539
1540      <locale name="pt_BR">
1541        <short>Salvar/restaurar indicadores junto com grupos de layouts</short>
1542        <long>Salvar/restaurar indicadores junto com grupos de layouts</long>
1543      </locale>
1544
1545
1546      <locale name="ro">
1547        <short>Salvează/restaurează indicatori împreună cu grupurile de layout-uri</short>
1548        <long>Salvează/restaurează indicatori împreună cu grupurile de layout-uri</long>
1549      </locale>
1550
1551
1552      <locale name="ru">
1553        <short>Сохранять/восстанавливать индикаторы вместе с группами раскладок</short>
1554        <long>Сохранять/восстанавливать индикаторы вместе с группами раскладок</long>
1555      </locale>
1556
1557
1558      <locale name="sk">
1559        <short>Uložiť/obnoviť indikátory spolu so skupinami rozložení</short>
1560        <long>Uložiť/obnoviť indikátory spolu so skupinami rozložení</long>
1561      </locale>
1562
1563
1564      <locale name="sq">
1565        <short>Ruaj/rikthe indikatorët së bashku me grupet e layout</short>
1566        <long>Ruaj/rikthe indikatorët së bashku me grupet e layout</long>
1567      </locale>
1568
1569
1570      <locale name="sr">
1571        <short>Сачувај/поврати индикаторезаједно са групама распореда</short>
1572        <long>Сачувај/поврати индикаторезаједно са групама распореда</long>
1573      </locale>
1574
1575
1576      <locale name="sr@Latn">
1577        <short>Sačuvaj/povrati indikatorezajedno sa grupama rasporeda</short>
1578        <long>Sačuvaj/povrati indikatorezajedno sa grupama rasporeda</long>
1579      </locale>
1580
1581
1582      <locale name="sv">
1583        <short>Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper</short>
1584        <long>Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper</long>
1585      </locale>
1586
1587
1588      <locale name="ta">
1589        <short>சேமி/மீட்டெடு உருவரை குழுவுடன் கூடிய காட்டிகள்</short>
1590        <long>சேமி/மீட்டெடு உருவரை குழுவுடன் கூடிய காட்டிகள்</long>
1591      </locale>
1592
1593
1594      <locale name="th">
1595        <short>บันทึก/เรียกคืน ผังที่ใช้อยู่สำหรับแต่ละกลุ่ม</short>
1596        <long>บันทึก/เรียกคืน ผังที่ใช้อยู่สำหรับแต่ละกลุ่ม</long>
1597      </locale>
1598
1599
1600      <locale name="tr">
1601        <short>Belirteçleri düzen gruplarıyle birlikte sakla/geri getir</short>
1602        <long>Belirteçleri düzen gruplarıyle birlikte sakla/geri getir</long>
1603      </locale>
1604
1605
1606      <locale name="uk">
1607        <short>Зберігати/відновлювати стан індикаторів разом з групами розкладок</short>
1608        <long>Зберігати/відновлювати стан індикаторів разом з групами розкладок</long>
1609      </locale>
1610
1611
1612      <locale name="vi">
1613        <short>Lưu/Khôi phục trình chỉ thị cùng với các nhóm layout</short>
1614        <long>Lưu/Khôi phục trình chỉ thị cùng với các nhóm layout</long>
1615      </locale>
1616
1617
1618      <locale name="zh_CN">
1619        <short>与布局群组一起保存/恢复标识器</short>
1620        <long>与布局群组一起保存/恢复标识器</long>
1621      </locale>
1622    </schema>
1623
1624    <schema>
1625      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/layoutNamesAsGroupNames</key>
1626
1627      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/layoutNamesAsGroupNames</applyto>
1628
1629      <owner>gswitchit</owner>   
1630
1631      <type>bool</type>
1632
1633      <default>true</default>
1634
1635      <locale name="C">
1636        <short>Show layout names instead of group names</short>
1637        <long>Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)</long>
1638      </locale>
1639
1640
1641      <locale name="ar">
1642        <short>عرض أسماء التصاميم عوض أسماء المجموعات</short>
1643        <long>عرض أسماء التصاميم عوض أسماء المجموعات (فقط لإصديرات XFree الداعمة للتصاميم المتعددة)</long>
1644      </locale>
1645
1646
1647      <locale name="az">
1648        <short>Qrup adları yerinə düzülüş adlarını göstər</short>
1649        <long>Qrup adları yerinə düzülüş adlarını göstər (təkcə bidən çox düzülüşü dəstəkləyən XFree buraxılışları üçün)</long>
1650      </locale>
1651
1652
1653      <locale name="be">
1654        <short>Паказваць назвы раскладак замест назоваў груп</short>
1655        <long>Паказваць назвы раскладак замест назоваў груп (толькі для вэрсыяў XFree, якія падтрымліваюць шматлікія раскладкі)</long>
1656      </locale>
1657
1658
1659      <locale name="bg">
1660        <short>Показване на имената на клавиатурните подредби, вместо имената на групите</short>
1661        <long>Показване на имената на подредбите вместо тези на групите (само за версии на XFree, които поддържат множество подредби)</long>
1662      </locale>
1663
1664
1665      <locale name="bs">
1666        <short>Pokaži imena rasporeda umjesto imena grupa</short>
1667        <long>Pokaži imena rasporeda umjesto imena grupa (samo za verzije XFree koje podržavaju višestruke rasporede)</long>
1668      </locale>
1669
1670
1671      <locale name="ca">
1672        <short>Mostra els noms de les disposicions en comptes dels noms dels grups</short>
1673        <long>Mostra els noms de les disposicions en comptes dels noms dels grups (només per a versions d&apos;XFree que suporten disposicions múltiples)</long>
1674      </locale>
1675
1676
1677      <locale name="cs">
1678        <short>Zobrazovat názvy rozložení místo názvů skupin</short>
1679        <long>Zobrazovat názvy rozložení místo názvů skupin (jen pro verze XFree, které podporují více rozložení)</long>
1680      </locale>
1681
1682
1683      <locale name="cy">
1684        <short>Dangos enwau cynllun yn hytrach na enwau grŵp</short>
1685        <long>Dangos enwau cynllun yn hytrach na enwau grŵp (dim ond ar gyfer fersiynau o XFree sy&apos;n cefnogi nifer o gynlluniau)</long>
1686      </locale>
1687
1688
1689      <locale name="da">
1690        <short>Vis tastaturlayoutnavne i stedet for gruppenavne</short>
1691        <long>Vis tastaturlayoutnavne i stedet for gruppenavn (kun for versioner af XFree der understøtter flere tastaturlayout)</long>
1692      </locale>
1693
1694
1695      <locale name="de">
1696        <short>Layout- statt Gruppennamen anzeigen</short>
1697        <long>Layout- statt Gruppennamen anzeigen(nur für XFree-Versionen, die Mehrfach-Layouts unterstützen)</long>
1698      </locale>
1699
1700
1701      <locale name="el">
1702        <short>Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί για ονόματα ομάδων</short>
1703        <long>Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί για ονόματα ομάδων (μόνο για εκδόσεις του  XFree που ποστηρίζουν πολλαπλές διατάξεις)</long>
1704      </locale>
1705
1706
1707      <locale name="en_CA">
1708        <short>Show layout names instead of group names</short>
1709        <long>Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)</long>
1710      </locale>
1711
1712
1713      <locale name="en_GB">
1714        <short>Show layout names instead of group names</short>
1715        <long>Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)</long>
1716      </locale>
1717
1718
1719      <locale name="es">
1720        <short>Mostrar nombres de distribución en lugar de nombres de grupo</short>
1721        <long>Mostrar nombres de distribución en lugar de nombres de grupo (sólo para versiones de XFree que soporten múltiples distribuciones)</long>
1722      </locale>
1723
1724
1725      <locale name="fi">
1726        <short>Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijaan</short>
1727        <long>Näytä asettelujen nimet ryhmänimien sijaan (toimii ainoastaan sellaisissa XFreen versioissa joissa on tuki useille asetteluille)</long>
1728      </locale>
1729
1730
1731      <locale name="fr">
1732        <short>Afficher les noms de configurations au lieu des noms de groupes</short>
1733        <long>Affiche les noms de configurations au lieu des noms de groupes (uniquement pour les versions de XFree qui supporte les configurations multiples)</long>
1734      </locale>
1735
1736
1737      <locale name="gu">
1738        <short>જૂથના નામની જગ્યાએ દેખાવના નામો બતાવો</short>
1739        <long>જૂથના નામની જગ્યાએ દેખાવના નામો બતાવો (માત્ર ઘણાબધા દેખાવોને આધાર આપતી XFree ની આવૃત્તિ માટે)</long>
1740      </locale>
1741
1742
1743      <locale name="he">
1744        <short>הצג שמות פריסות במקום שמות קבוצות</short>
1745        <long>הצג שמות פריסות במקום שמות קבוצות (רק לגירסאות XFree התומכות בריבוי פריסות)</long>
1746      </locale>
1747
1748
1749      <locale name="hi">
1750        <short>समूह नाम के बदले अभिन्यास नाम दिखाएँ</short>
1751        <long>समूह नाम के बदले अभिन्यास नाम दिखाएँ (सिर्प एक्सफ्री के उन संस्करणों हेतु जो बहु विन्यास समर्थित करते हैं)</long>
1752      </locale>
1753
1754
1755      <locale name="hr">
1756        <short>Pokaži nazive rasporeda umjesto naziva grupa</short>
1757        <long>Pokaži nazive rasporeda umjesto naziva grupa (samo za inačice XFree koje podržavaju višeslojne rasporede)</long>
1758      </locale>
1759
1760
1761      <locale name="hu">
1762        <short>Billentyűzetkiosztás-nevek megjelenítése csoportnevek helyett</short>
1763        <long>Billentyűzetkiosztás-nevek megjelenítése csoportnevek helyett (Csak a többszörös billentyűzetkiosztást támogató XFree verzióknál)</long>
1764      </locale>
1765
1766
1767      <locale name="id">
1768        <short>Tunjukkan nama susunan daripada nama grup</short>
1769        <long>Tunjukkan nama susunan daripada nama grup (hanya untuk Xfree yang mendukung banyak susunan)</long>
1770      </locale>
1771
1772
1773      <locale name="it">
1774        <short>Mostra i nomi degli schemi invece di quelli dei gruppi</short>
1775        <long>Mostra i nomi degli schemi invece di quelli dei gruppi (solo per le versioni di XFree che supportano schemi multipli)</long>
1776      </locale>
1777
1778
1779      <locale name="ja">
1780        <short>グループ名の代わりにレイアウト名を表示する</short>
1781        <long>グループ名の代わりにレイアウト名を表示する(複数のレイアウトをサポートするバージョンの XFree 用)</long>
1782      </locale>
1783
1784
1785      <locale name="ko">
1786        <short>그룹 이름 대신에 키보드 배치 이름을 표시</short>
1787        <long>그룹 이름 대신에 키보드 배치 이름을 표시합니다 (여러 키보드 배치를 지원하는 버전의 XFree에서만 가능)</long>
1788      </locale>
1789
1790
1791      <locale name="lt">
1792        <short>Rodyti išdėstymų pavadinimus vietoj grupių pavadinimų</short>
1793        <long>Rodyti išdėstymų pavadinimus vietoje grupių vardų (tik XFree versijoms palaikančioms keletą išdėstymų)</long>
1794      </locale>
1795
1796
1797      <locale name="lv">
1798        <short>Parādīt izkārtojumu nosaukumus grupu nosaukumu vietā</short>
1799        <long>Parādīt izkārtojumu nosaukumus grupu nosaukumu vietā (tikai XFree versijām, kas atbalsta vairākus izkārtojumus)</long>
1800      </locale>
1801
1802
1803      <locale name="mk">
1804        <short>Прикажи го распоредот на имиња наместо групата имиња</short>
1805        <long>Прикажи го распоредот на имиња наместо групите имиња (само за верзиите на XFree кои поддржуваат повеќе распореди)</long>
1806      </locale>
1807
1808
1809      <locale name="ms">
1810        <short>Papar nama susunatur selain drpd nama kumpulan</short>
1811        <long>Papar nama susunatur selain drpd nama kumpulan (Hanya bagi versi XFree yang menyokong aneka susunatur)</long>
1812      </locale>
1813
1814
1815      <locale name="nb">
1816        <short>Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn</short>
1817        <long>Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn (kun for versjoner av XFree som støtter flere utforminger)</long>
1818      </locale>
1819
1820
1821      <locale name="nl">
1822        <short>Indelingsnamen weergeven in plaats van groepsnamen</short>
1823        <long>Indelingsnamen weergeven in plaats van groepsnamen (alleen voor versies van XFree met ondersteuning voor meerdere indelingen)</long>
1824      </locale>
1825
1826
1827      <locale name="nn">
1828        <short>Vis utformingsnamn i staden for gruppenamn</short>
1829        <long>Vis utformingsnamn i staden for gruppenamn (virkar berre med XFree-versjonar som støttar fleire samtidige utformingar)</long>
1830      </locale>
1831
1832
1833      <locale name="no">
1834        <short>Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn</short>
1835        <long>Vis navn på utforming i stedet for gruppenavn (kun for versjoner av XFree som støtter flere utforminger)</long>
1836      </locale>
1837
1838
1839      <locale name="pa">
1840        <short>ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਖਾਕੇ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉ</short>
1841        <long>ਖਾਕੇ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖਾਉ ਨਾਕਿ ਪੂਰੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ(ਸਿਰਫ XFree ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਖਾਕਿਆ ਲਈ ਹੈ)</long>
1842      </locale>
1843
1844
1845      <locale name="pl">
1846        <short>Wyświetlanie nazw układów klawiatury zamist nazw grup</short>
1847        <long>Wyświetlanie nazw układów klawiatury zamist nazw grup (tylko dla wersji XFree wspierających wielokrotne układy)</long>
1848      </locale>
1849
1850
1851      <locale name="pt">
1852        <short>Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos</short>
1853        <long>Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos (apenas para versões do XFree que suportem múltiplas disposições)</long>
1854      </locale>
1855
1856
1857      <locale name="pt_BR">
1858        <short>Mostrar nomes de disposições em vez de nomes de grupos</short>
1859        <long>Mostrar nomes de layouts em vez de nomes de grupos (apenas para versões do XFree que suportem múltiplos layouts)</long>
1860      </locale>
1861
1862
1863      <locale name="ro">
1864        <short>Afişează numele layout-urilor în locul numelor de grupuri</short>
1865        <long>Afişează numele layout-urilor în locul numelor de grupuri (doar pentru versiunile deXFree ce suportă layout-uri multiple)</long>
1866      </locale>
1867
1868
1869      <locale name="ru">
1870        <short>Показывать имена раскладок вместо имен групп</short>
1871        <long>Показывать имена раскладок вместо имен групп (только для версий XFree86, поддерживающих множественные раскладки)</long>
1872      </locale>
1873
1874
1875      <locale name="sk">
1876        <short>Zobraziť mená klávesníc namiesto mien skupín</short>
1877        <long>Zobraziť mená klávesníc namiesto mien skupín (iba pre verzie XFree, ktoré podporujú viac rozložení)</long>
1878      </locale>
1879
1880
1881      <locale name="sq">
1882        <short>Trego emrat e paraqitjeve në vend të emrave të grupeve</short>
1883        <long>Trego emrat e paraqitjeve në vend të emrave të grupeve (vetëm për versionet e XFree që suportojnë paraqitje multiple)</long>
1884      </locale>
1885
1886
1887      <locale name="sr">
1888        <short>Прикажи називе распореда уместо назива група</short>
1889        <long>Прикажи називе распореда уместо назива група (само за верзије ИксФрија које подржавају вишеслојне распореде)</long>
1890      </locale>
1891
1892
1893      <locale name="sr@Latn">
1894        <short>Prikaži nazive rasporeda umesto naziva grupa</short>
1895        <long>Prikaži nazive rasporeda umesto naziva grupa (samo za verzije IksFrija koje podržavaju višeslojne rasporede)</long>
1896      </locale>
1897
1898
1899      <locale name="sv">
1900        <short>Visa layoutnamn istället för gruppnamn</short>
1901        <long>Visa layoutnamn istället för gruppnamn (endast för versioner av XFree som stöder flera layouter)</long>
1902      </locale>
1903
1904
1905      <locale name="ta">
1906        <short>குழுப் பெயருக்கு பதிலாக உருவரைப் பெயரை காண்பிக்கவும்</short>
1907        <long>குழுப் பெயருக்கு பதிலாக உருவரைப் பெயரை காண்பிக்கவும்(Xஇலவச துனை பதிப்பை பலத்தறப்பட்ட உருவரையாகும்)</long>
1908      </locale>
1909
1910
1911      <locale name="th">
1912        <short>แสดงชื่อผังแทนที่จะแสดงชื่อกลุ่ม</short>
1913        <long>แสดงชื่อผังแทนที่จะแสดงชื่อกลุ่ม (เฉพาะสำหรับรุ่นของ XFree ที่รองรับหลายผังพร้อมกัน)</long>
1914      </locale>
1915
1916
1917      <locale name="tr">
1918        <short>Grup adları yerine düzen adlarını göster</short>
1919        <long>Grup adları yerine düzen adlarını göster (sadece çoklu düzenleri destekleyen XFree sürümleri için)</long>
1920      </locale>
1921
1922
1923      <locale name="uk">
1924        <short>Показувати назви розкладок замість назв груп</short>
1925        <long>Показувати назви розкладок замість назв груп (лише для версій XFree, які підтримують множинні розкладки)</long>
1926      </locale>
1927
1928
1929      <locale name="vi">
1930        <short>Hiện tên bố cục thay vì tên nhóm</short>
1931        <long>Hiện tên bố cục thay vì tên nhóm (chỉ cho phiên bản XFree hỗ trợ đa bố cuc</long>
1932      </locale>
1933
1934
1935      <locale name="zh_CN">
1936        <short>显示布局名称而非群组名称</short>
1937        <long>显示布局名称而非群组名称(仅对支持多布局的 XFree 版本而言)</long>
1938      </locale>
1939    </schema>
1940   
1941    <schema>
1942      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/showFlags</key>
1943
1944      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/showFlags</applyto>
1945
1946      <owner>gswitchit</owner>   
1947
1948      <type>bool</type>
1949
1950      <default>false</default>
1951
1952      <locale name="C">
1953        <short>Show flags in the applet</short>
1954        <long>Show flags in the applet to indicate the current layout</long>
1955      </locale>
1956
1957
1958      <locale name="ar">
1959        <short>عرض شارات في البريمج</short>
1960        <long>عرض أعلام في البريمج للتأشير عن التصميم الحالي</long>
1961      </locale>
1962
1963
1964      <locale name="az">
1965        <short>Appletdə bayraqları göstər</short>
1966        <long>Hazırkı düzülüşü bildirmək üçün appletdə bayraqları göstər</long>
1967      </locale>
1968
1969
1970      <locale name="be">
1971        <short>Паказваць сьцягі ў аплеце</short>
1972        <long>Паказваць сьцягі ў аплеце ў якасьці індыкатара бягучае раскладкі</long>
1973      </locale>
1974
1975
1976      <locale name="bg">
1977        <short>Показване на флагове в аплета</short>
1978        <long>Показване на флагове в аплета, за да показва текущата клавиатурна подредба</long>
1979      </locale>
1980
1981
1982      <locale name="bs">
1983        <short>Pokaži zastave u apletu</short>
1984        <long>Pokaži zastave u apletu za označavanje trenutnog rasporeda</long>
1985      </locale>
1986
1987
1988      <locale name="ca">
1989        <short>Mostra banderes a l&apos;applet</short>
1990        <long>Mostra banderes en l&apos;applet per a indicar la disposició actual</long>
1991      </locale>
1992
1993
1994      <locale name="cs">
1995        <short>Zobrazovat v apletu vlajky</short>
1996        <long>Zobrazovat v apletu vlajky pro indikaci aktuálního rozložení</long>
1997      </locale>
1998
1999
2000      <locale name="cy">
2001        <short>Dangos baneri yn y rhaglennig</short>
2002        <long>Dangos baneri yn y rhaglennig i ddangos y cynllun cyfredol</long>
2003      </locale>
2004
2005
2006      <locale name="da">
2007        <short>Vis flag i panelprogrammet</short>
2008        <long>Vis flag i panelprogrammet for at indikere det aktuelle tastaturlayout</long>
2009      </locale>
2010
2011
2012      <locale name="de">
2013        <short>Flaggen im Applet anzeigen</short>
2014        <long>Flaggen im Applet anzeigen, die das momentan verwendete Layout anzeigen</long>
2015      </locale>
2016
2017
2018      <locale name="el">
2019        <short>Εμφάνιση σημαιών στο εφαρμογίδιο</short>
2020        <long>Εμφάνιση σημαιών στο εφαρμογίδιο για την ένδειξη της τρέχουσας διάταξης</long>
2021      </locale>
2022
2023
2024      <locale name="en_CA">
2025        <short>Show flags in the applet</short>
2026        <long>Show flags in the applet to indicate the current layout</long>
2027      </locale>
2028
2029
2030      <locale name="en_GB">
2031        <short>Show flags in the applet</short>
2032        <long>Show flags in the applet to indicate the current layout</long>
2033      </locale>
2034
2035
2036      <locale name="es">
2037        <short>Mostrar banderas en el miniaplicación</short>
2038        <long>Mostrar banderas en el miniaplicación para indicar la distribución actual</long>
2039      </locale>
2040
2041
2042      <locale name="eu">
2043        <short>Erakutsi banderak applet-ean</short>
2044       
2045      </locale>
2046
2047
2048      <locale name="fi">
2049        <short>Näytä liput sovelmassa</short>
2050        <long>Näytä lippu sovelmassa ilmaisemaan nykyistä asettelua</long>
2051      </locale>
2052
2053
2054      <locale name="fr">
2055        <short>Afficher les drapeaux dans l&apos;applet</short>
2056        <long>Affiche les drapeaux dans l&apos;applet pour indiquer la configuration en cours</long>
2057      </locale>
2058
2059
2060      <locale name="gu">
2061        <short>એપ્લેટમાં ઝંડાઓ બતાવો</short>
2062        <long>વર્તમાન દેખાવ સૂચવવા માટે એપ્લેટમાં ઝંડાઓ બતાવો</long>
2063      </locale>
2064
2065
2066      <locale name="he">
2067        <short>הצג דגלים ביישומון</short>
2068        <long>הצג דגלים ביישומון כדי לציין את הפריסה הנוכחית</long>
2069      </locale>
2070
2071
2072      <locale name="hi">
2073        <short>ध्वज में एप्लेट देखें</short>
2074        <long>वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ</long>
2075      </locale>
2076
2077
2078      <locale name="hr">
2079        <short>Prikaži zastavicu u appletu.</short>
2080        <long>Prikaži zastavice u appletu kao pokazivač trenutnog rasporeda</long>
2081      </locale>
2082
2083
2084      <locale name="hu">
2085        <short>Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban</short>
2086        <long>Zászlók megjelenítése a kisalkalmazásban a jelenlegi billentyűzetkiosztás jelzésére</long>
2087      </locale>
2088
2089
2090      <locale name="id">
2091        <short>Tunjukkan bendera dalam applet</short>
2092        <long>Tunjukkan bendera di applet untuk menunjukkan susunan</long>
2093      </locale>
2094
2095
2096      <locale name="it">
2097        <short>Mostra le bandiere nell&apos;applet</short>
2098        <long>Mostra le bandiere nell&apos;applet per indicare lo schema attuale</long>
2099      </locale>
2100
2101
2102      <locale name="ja">
2103        <short>アプレットに旗を表示</short>
2104        <long>現在のレイアウトを示すために、アプレットに旗を表示します</long>
2105      </locale>
2106
2107
2108      <locale name="ko">
2109        <short>애플릿에 깃발을 표시</short>
2110        <long>현재 키보드 배치를 알려주는 목적으로 애플릿에 깃발을 표시합니다</long>
2111      </locale>
2112
2113
2114      <locale name="lt">
2115        <short>Įtaise rodyti vėliavas</short>
2116        <long>Įtaise rodyti vėliavas tam, kad parodyti dabartinį išdėstymą</long>
2117      </locale>
2118
2119
2120      <locale name="ms">
2121        <short>Papar bendera pada aplet.</short>
2122        <long>Papar bendera pada aplet untuk penunjuk bagi susunatur semasa</long>
2123      </locale>
2124
2125
2126      <locale name="nb">
2127        <short>Vis flagg i programmet</short>
2128        <long>Vis flagg i programmet for å indikere aktiv utforming</long>
2129      </locale>
2130
2131
2132      <locale name="nl">
2133        <short>Vlaggen tonen in het applet</short>
2134        <long>Vlaggen tonen in het applet om de huidige indeling aan te geven</long>
2135      </locale>
2136
2137
2138      <locale name="nn">
2139        <short>Vis flagg i panelprogram</short>
2140        <long>Vis nasjonale flagg for å visa aktiv utforming</long>
2141      </locale>
2142
2143
2144      <locale name="no">
2145        <short>Vis flagg i programmet</short>
2146        <long>Vis flagg i programmet for å indikere aktiv utforming</long>
2147      </locale>
2148
2149
2150      <locale name="pa">
2151        <short>ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਉ</short>
2152        <long>ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਉ</long>
2153      </locale>
2154
2155
2156      <locale name="pl">
2157        <short>Wyświetlanie flag w aplecie</short>
2158        <long>Wyświetla flagi w aplecie jako wskaźnik bieżącego układu klawiatury</long>
2159      </locale>
2160
2161
2162      <locale name="pt">
2163        <short>Apresentar as bandeiras na applet</short>
2164        <long>Apresentar as bandeiras na applet para indicar a disposição actual</long>
2165      </locale>
2166
2167
2168      <locale name="pt_BR">
2169        <short>Mostrar bandeiras no mini-aplicativo</short>
2170        <long>Mostra bandeiras no mini-aplicativo para indicar o layout atual</long>
2171      </locale>
2172
2173
2174      <locale name="ro">
2175        <short>Afişează steagurile în aplet</short>
2176        <long>Afişează steagurile în aplet pentru a indica layout-ul curent</long>
2177      </locale>
2178
2179
2180      <locale name="ru">
2181        <short>Показывать флаги в апплете</short>
2182        <long>Показывать флаги в апплете для индикации текущей раскладки</long>
2183      </locale>
2184
2185
2186      <locale name="sk">
2187        <short>Zobraziť vlajky v applete.</short>
2188        <long>Zobraziť vlajky v applete ako indikátor aktuálnej klávesnice</long>
2189      </locale>
2190
2191
2192      <locale name="sq">
2193        <short>Shfaq flamujt në applet</short>
2194        <long>Shfaq flamujt në applet për të treguar tastierën aktuale</long>
2195      </locale>
2196
2197
2198      <locale name="sr">
2199        <short>Прикажи заставе у програмчету</short>
2200        <long>Прикажи заставе у програмчету ради означавања текућег распореда</long>
2201      </locale>
2202
2203
2204      <locale name="sr@Latn">
2205        <short>Prikaži zastave u programčetu</short>
2206        <long>Prikaži zastave u programčetu radi označavanja tekućeg rasporeda</long>
2207      </locale>
2208
2209
2210      <locale name="sv">
2211        <short>Visa flaggor i panelprogrammet</short>
2212        <long>Visa flaggor i panelprogrammet för att indikera aktuell layout</long>
2213      </locale>
2214
2215
2216      <locale name="ta">
2217        <short>கொடிகளை குறும்பயனில் காட்டு</short>
2218        <long>தற்ப்பொதைய உருவரை குறுக்குப்பயனுடன் கூடிய கொடியை காண்பிக்கவும்</long>
2219      </locale>
2220
2221
2222      <locale name="th">
2223        <short>แสดงธงในแอพเพล็ต</short>
2224        <long>แสดงธงในแอพเพล็ตเพื่อบอกว่าใช้ผังไหนอยู่</long>
2225      </locale>
2226
2227
2228      <locale name="tr">
2229        <short>Uygulamacık içinde bayrakları göster</short>
2230        <long>Mevcut düzeni belirtmek için uygulamacık içinde bayrakları göster</long>
2231      </locale>
2232
2233
2234      <locale name="uk">
2235        <short>Показувати прапори у аплеті</short>
2236        <long>Показувати прапори у аплеті, для індикації поточної розкладки</long>
2237      </locale>
2238
2239
2240      <locale name="vi">
2241        <short>Hiện cờ trong applet</short>
2242        <long>Hiện cờ trong applet để chỉ báo bố cục hiện thời</long>
2243      </locale>
2244
2245
2246      <locale name="zh_CN">
2247        <short>在小程序中显示国旗</short>
2248        <long>在小程序中显示国旗以标识当前布局</long>
2249      </locale>
2250
2251
2252      <locale name="zh_TW">
2253        <short>在面板程式中顯示國旗</short>
2254        <long>在面板程式以國旗來表示鍵盤的配置</long>
2255      </locale>
2256    </schema>
2257
2258    <schema>
2259      <key>/schemas/apps/gswitchit/Applet/defaultGroup</key>
2260
2261      <applyto>/apps/gswitchit/Applet/defaultGroup</applyto>
2262
2263      <owner>gswitchit</owner>   
2264
2265      <type>int</type>
2266
2267      <default>-1</default>
2268
2269      <locale name="C">
2270        <short>Default group, assigned on window creation</short>
2271        <long>Default group, assigned on window creation</long>
2272      </locale>
2273
2274
2275      <locale name="ar">
2276        <short>المجموعة الإفتراضية تنسب عند إنشاء النافذة</short>
2277        <long>المجموعة الإفتراضية تنسب عند إنشاء النافذة</long>
2278      </locale>
2279
2280
2281      <locale name="az">
2282        <short>Pəncərə yaradılanda əlaqələndiriləcək ön qurğulu qrup</short>
2283        <long>Pəncərə yaradılanda əlaqələndiriləcək ön qurğulu qrup</long>
2284      </locale>
2285
2286
2287      <locale name="be">
2288        <short>Дапомная група, якая прысвойваецца пры стварэньні акна</short>
2289        <long>Дапомная група, якая прысвойваецца пры стварэньні акна</long>
2290      </locale>
2291
2292
2293      <locale name="bg">
2294        <short>Стандартна група, назначена при създаването на прозореца</short>
2295        <long>Стандартна група, назначена при създаването на прозореца</long>
2296      </locale>
2297
2298
2299      <locale name="bs">
2300        <short>Uobičajena grupa, dodijeljena pri stvaranju prozora</short>
2301        <long>Uobičajena grupa, dodijeljena pri stvaranju prozora</long>
2302      </locale>
2303
2304
2305      <locale name="ca">
2306        <short>Grup predeterminat, assignat en la creació de la finestra</short>
2307        <long>Grup predeterminat, assignat en la creació de la finestra</long>
2308      </locale>
2309
2310
2311      <locale name="cs">
2312        <short>Implicitní skupina přiřazená při vytvoření okna</short>
2313        <long>Implicitní skupina přiřazená při vytvoření okna</long>
2314      </locale>
2315
2316
2317      <locale name="cy">
2318        <short>Grŵp rhagosodedig, wedi ei bennu ar greu ffenest</short>
2319        <long>Grŵp rhagosodedig, wedi ei bennu ar greu ffenest</long>
2320      </locale>
2321
2322
2323      <locale name="da">
2324        <short>Forvalgt gruppe, tildelt ved vinduesoprettelse</short>
2325        <long>Forvalgt gruppe, tildelt ved vinduesoprettelse</long>
2326      </locale>
2327
2328
2329      <locale name="de">
2330        <short>Vorgabegruppe, beim Öffnen von Fenstern zugewiesen</short>
2331        <long>Vorgabegruppe, beim Öffnen von Fenstern zugewiesen</long>
2332      </locale>
2333
2334
2335      <locale name="el">
2336        <short>Προεπιλεγμένη ομάδα, συσχετιζόμενη με την δημιουργία παραθύρου</short>
2337        <long>Προεπιλεγμένη ομάδα, συσχετιζόμενη με την δημιουργία παραθύρου</long>
2338      </locale>
2339
2340
2341      <locale name="en_CA">
2342        <short>Default group, assigned on window creation</short>
2343        <long>Default group, assigned on window creation</long>
2344      </locale>
2345
2346
2347      <locale name="en_GB">
2348        <short>Default group, assigned on window creation</short>
2349        <long>Default group, assigned on window creation</long>
2350      </locale>
2351
2352
2353      <locale name="es">
2354        <short>Grupo predeterminado, asignado en la creación de la ventana</short>
2355        <long>Grupo predeterminado, asignado en la creación de la ventana</long>
2356      </locale>
2357
2358
2359      <locale name="fi">
2360        <short>Oletusryhmä, asetetaan luotaessa uutta ikkunaa</short>
2361        <long>Oletusryhmä, asetetaan luotaessa uutta ikkunaa</long>
2362      </locale>
2363
2364
2365      <locale name="fr">
2366        <short>Groupe par défaut, assigné lors de la création de la fenêtre</short>
2367        <long>Groupe par défaut, assigné lors de la création de la fenêtre</long>
2368      </locale>
2369
2370
2371      <locale name="gu">
2372        <short>વિન્ડો માટે રાખવામાં આવેલ મૂળભુત જૂથ</short>
2373        <long>વિન્ડો માટે રાખવામાં આવેલ મૂળભુત જૂથ</long>
2374      </locale>
2375
2376
2377      <locale name="he">
2378        <short>קבוצה ברירת מחדל, משויכת ליצירת חלון</short>
2379        <long>קבוצה ברירת מחדל, משויכת ליצירת חלון</long>
2380      </locale>
2381
2382
2383      <locale name="hi">
2384        <short>डिफ़ॉल्ट समूह, विंडो बनाने पर आवंटित</short>
2385        <long>डिफ़ॉल्ट समूह, विंडो बनाने पर आवंटित</long>
2386      </locale>
2387
2388
2389      <locale name="hr">
2390        <short>Uobičajena grupa, dodeljuje se pri kreiranju prozora</short>
2391        <long>Uobičajena grupa, dodeljuje se pri kreiranju prozora</long>
2392      </locale>
2393
2394
2395      <locale name="hu">
2396        <short>Ablak létrehozásakor alapértelmezett csoport</short>
2397        <long>Ablak létrehozásakor alapértelmezett csoport</long>
2398      </locale>
2399
2400
2401      <locale name="id">
2402        <short>Group default, ditentukan pada pembuatan jendela</short>
2403        <long>Group default, ditentukan pada pembuatan jendela</long>
2404      </locale>
2405
2406
2407      <locale name="it">
2408        <short>Gruppo predefinito, assegnato all&apos;avvio</short>
2409        <long>Gruppo predefinito, assegnato all&apos;avvio</long>
2410      </locale>
2411
2412
2413      <locale name="ja">
2414        <short>ウィンドウ生成時に割り当てられるデフォルトのグループ</short>
2415        <long>ウィンドウ生成時に割り当てられるデフォルトのグループ</long>
2416      </locale>
2417
2418
2419      <locale name="ko">
2420        <short>기본 그룹, 창 만들 때 주어집니다</short>
2421        <long>기본 그룹, 창 만들 때 주어집니다</long>
2422      </locale>
2423
2424
2425      <locale name="lt">
2426        <short>Įprasta grupė, priskiriama sukūrus langą</short>
2427        <long>Įprasta grupė, priskiriama sukūrus langą</long>
2428      </locale>
2429
2430
2431      <locale name="lv">
2432        <short>Noklusētā grupa, piešķirta pie loga izveidošnas</short>
2433        <long>Noklusētā grupa, piešķirta pie loga izveidošnas</long>
2434      </locale>
2435
2436
2437      <locale name="mk">
2438        <short>Стандардна група, назначена за креирање на прозорци</short>
2439        <long>Стандардна група, назначена за креирање на прозорци</long>
2440      </locale>
2441
2442
2443      <locale name="ms">
2444        <short>Kumpulan default, diberikan pada penciptaan tetingkap</short>
2445        <long>Kumpulan default, diberikan pada penciptaan tetingkap</long>
2446      </locale>
2447
2448
2449      <locale name="nb">
2450        <short>Forvalgt gruppe, tildelt ved opprettelse av vindu</short>
2451        <long>Forvalgt gruppe, tildelt ved opprettelse av vindu</long>
2452      </locale>
2453
2454
2455      <locale name="nl">
2456        <short>Standaardgroep, toegewezen bij aanmaken venster</short>
2457        <long>Standaardgroep, toegewezen bij aanmaken venster</long>
2458      </locale>
2459
2460
2461      <locale name="nn">
2462        <short>Standardgruppe, tilordna når vindauget vert laga</short>
2463        <long>Standardgruppe, tilordna når vindauget vert laga</long>
2464      </locale>
2465
2466
2467      <locale name="no">
2468        <short>Forvalgt gruppe, tildelt ved opprettelse av vindu</short>
2469        <long>Forvalgt gruppe, tildelt ved opprettelse av vindu</long>
2470      </locale>
2471
2472
2473      <locale name="pa">
2474        <short>ਮੂਲ ਸਮੂਹ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ</short>
2475        <long>ਮੂਲ ਸਮੂਹ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ</long>
2476      </locale>
2477
2478
2479      <locale name="pl">
2480        <short>Domyślna grupa przypisaywana podczas tworzenia okna</short>
2481        <long>Domyślna grupa przypisaywana podczas tworzenia okna</long>
2482      </locale>
2483
2484
2485      <locale name="pt">
2486        <short>Grupo por omissão, atribuido ao criar a janela</short>
2487        <long>Grupo por omissão, atribuido ao criar a janela</long>
2488      </locale>
2489
2490
2491      <locale name="pt_BR">
2492        <short>Grupo padrão, atribuído na criação da janela</short>
2493        <long>Grupo padrão, atribuído na criação da janela</long>
2494      </locale>
2495
2496
2497      <locale name="ro">
2498        <short>Grup implicit, asignat la crearea ferestrei</short>
2499        <long>Grup implicit, asignat la crearea ferestrei</long>
2500      </locale>
2501
2502
2503      <locale name="ru">
2504        <short>Исходная группа, назначаемая при создании окна</short>
2505        <long>Исходная группа, назначаемая при создании окна</long>
2506      </locale>
2507
2508
2509      <locale name="sk">
2510        <short>Štandardná skupina nastavená pri vytvorení okna</short>
2511        <long>Štandardná skupina nastavená pri vytvorení okna</long>
2512      </locale>
2513
2514
2515      <locale name="sq">
2516        <short>Grupi i prezgjedhur, përcaktuar në krijimin e dritares</short>
2517        <long>Grupi i prezgjedhur, përcaktuar në krijimin e dritares</long>
2518      </locale>
2519
2520
2521      <locale name="sr">
2522        <short>Подразумевана група, додељује се при креирању прозора</short>
2523        <long>Подразумевана група, додељује се при креирању прозора</long>
2524      </locale>
2525
2526
2527      <locale name="sr@Latn">
2528        <short>Podrazumevana grupa, dodeljuje se pri kreiranju prozora</short>
2529        <long>Podrazumevana grupa, dodeljuje se pri kreiranju prozora</long>
2530      </locale>
2531
2532
2533      <locale name="sv">
2534        <short>Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande</short>
2535        <long>Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande</long>
2536      </locale>
2537
2538
2539      <locale name="ta">
2540        <short>தவறான குழு, சாளரத்தில் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது</short>
2541        <long>தவறான குழு, சாளரத்தில் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது</long>
2542      </locale>
2543
2544
2545      <locale name="th">
2546        <short>กลุ่มปริยาย ตั้งไว้เมื่อสร้างหน้าต่าง</short>
2547        <long>กลุ่มปริยาย ตั้งไว้เมื่อสร้างหน้าต่าง</long>
2548      </locale>
2549
2550
2551      <locale name="tr">
2552        <short>Pencere oluşturulduğunda atanacak öntanımlı grup</short>
2553        <long>Pencere oluşturulduğunda atanacak öntanımlı grup</long>
2554      </locale>
2555
2556
2557      <locale name="uk">
2558        <short>Початкова група, що призначається при створенні вікна</short>
2559        <long>Початкова група, що призначається при створенні вікна</long>
2560      </locale>
2561
2562
2563      <locale name="vi">
2564        <short>Nhóm mặc định, gán khi tạo cửa sổ</short>
2565        <long>Nhóm mặc định, gán khi tạo cửa sổ</long>
2566      </locale>
2567
2568
2569      <locale name="zh_CN">
2570        <short>默认群组,在窗口创建时指派</short>
2571        <long>默认群组,在窗口创建时指派</long>
2572      </locale>
2573    </schema>
2574
2575  </schemalist>
2576</gconfschemafile>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.