source: trunk/third/gnome-core/panel/panel.hints @ 17152

Revision 17152, 47.8 KB checked in by ghudson, 23 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r17151, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1<?xml version="1.0"?>
2<GnomeHints>
3
4  <Hint>
5    <Content>To end your GNOME session, click on the foot
6icon to open the Main Menu and select 'Log
7out' from the 'Desktop' submenu.</Content>
8    <Content xml:lang="cs">Sezení lze ukonèit kliknutím na ikonu nohy
9a z hlavniho menu vybráním 'Odhlásit'.</Content>
10    <Content xml:lang="es">Para cerrar una sesión GNOME haga «clic» con el
11ratón sobre el icono del pie para abrir el Menú Principal y elija «Terminar
12sesión» desde el submenú «Escritorio».</Content>
13    <Content xml:lang="de">Um die GNOME-Sitzung zu beenden, klicken Sie
14auf das Fuß-Icon,um das Hauptmenü zu öffen; im Untermenü »Desktop« wählen
15Sie dann den Punkt »Abmelden«.</Content>
16    <Content xml:lang="el">Ãéá íá ôåñìáôßóåôå ôç óõíåäñßá ôïõ GNOME,
17ðáôÞóôå óôï åéêïíßäéï ôçò ðáôïýóáò ãéá íá áíïßîåôå ôï êõñßùò ìåíïý êáé
18åðéëÝîôå '¸îïäïò'.</Content>
19    <Content xml:lang="fi">Jos haluat lopettaa Gnome-istunnon, avaa päävalikko
20napsauttamalla jalanjälkikuvaketta ja valitse
21sitten kohta "Kirjaudu ulos", joka voi olla myös
22"Työpöytä"-alivalikossa.</Content>
23     <Content xml:lang="fr">Pour terminer votre session GNOME,
24cliquez sur l'icône du menu principal et choisissez le sous
25menu 'Clore la session'.</Content>
26    <Content xml:lang="it">Per terminare la sessione GNOME, cliccare sul piede
27   per aprire il Menu Principale e selezionate "Esci" dal menu 'Desktop'</Content>
28    <Content xml:lang="ja">GNOME¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Â­¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯
29¤·¤Æ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½Ð¤·¡¢¡Ö¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¡×¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼
30¤«¤é¡Ö¥í¥°¥¢¥¦¥È¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</Content>
31    <Content xml:lang="ko">±×³ð ¼¼¼ÇÀ» ³¡³»°í ½ÍÀ¸¸é, ¹ß¹Ù´Ú ¾ÆÀÌÄÜÀ»
32Ŭ¸¯ÇÏ¿© ÁÖ ¸Þ´º¸¦ ¿­°í '¹ÙÅÁÈ­¸é' ¾Æ·¡
33¸Þ´º¿¡¼­ '·Î±×¾Æ¿Ê'À» ¼±Åà ÇϽʽÿÀ.</Content>
34    <Content xml:lang="nn">For å avslutte GNOME-økta,
35klikkar du på foten, den opnar hovudmenyen, vel «Logg ut»
36frå menyen.</Content>
37    <Content xml:lang="no">For å avslutte din GNOME sesjon,
38klikker du på fot-ikonet for å åpne hovedmenyen og velger
39'Logg ut' fra 'Skrivebord' undermenyen.</Content>
40    <Content xml:lang="sl">Za zakljuèek seje GNOME kliknite na ikono
41noge in izberite mo¾nost 'Odjava'.</Content>
42    <Content xml:lang="sk">Pre ukonèenie sedenia GNOME kliknite na ikonu nohy
43pre otvorenie Hlavného menu a vyberte 'Odhlási»'.</Content>
44    <Content xml:lang="sv">För att avsluta din GNOME-session, klicka på fotikonen
45för att öppna huvudmenyn och välj 'Logga ut'
46från undermenyn 'Skrivbord'.</Content>
47    <Content xml:lang="wa">Po moussî foû d' ene session GNOME, clitchoz
48sol imådjete do pîd po drovî l' mwaisse menu èt
49tchwezixhoz «Moussî foû» dvins li sormenu «Scribanne».</Content>
50    <Content xml:lang="zh_TW">­Y­n²×¤î¦¹ GNOME §@·~¶¥¬q¡A¥i«ö¤U¸}ªO¹Ï¥Ü
51¨Ó¶}±Ò¥D¿ï³æ¨Ã¦b¡u®à­±¡v°Æ¿ï³æ¤¤¿ï¾Ü¡uµn¥X¡v¡C</Content>
52  </Hint>
53
54  <Hint>
55    <Content>Panels are horizontal or vertical bars which
56can contain various objects such as
57application launchers, menus, and applets.
58Panels are the core of the GNOME desktop.</Content>
59    <Content xml:lang="es">Los paneles son barras verticales u horizontales
60que pueden contener varios objetos como lanzadores de aplicaciones, menús y
61apliques. Los paneles son el corazón del escritorio GNOME.</Content>
62    <Content xml:lang="de">Ein Panel ist ein horizontaler oder vertikaler
63Balken, der unterschiedliche startbare Objekte enthält: z. B. Anwendungen,
64Menüs oder Applets.  Panels gehören zu den Grundkomponenten des
65GNOME-Desktops.</Content>
66    <Content xml:lang="el">Ôá ôáìðëþ åßíáé ïñéæüíôéåò Þ êÜèåôåò ìðÜñåò ðïõ
67ðåñéÝ÷ïõí äéÜöïñá áíôéêåßìåíá üðùò åêêéíçôÝò åöáñìïãþí, ìåíïý êáé åöáñìïãßäéá.
68Ôá åöáñìïãßäéá åßíáé ï ðõñÞíáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ãñáöåßïõ ôïõ GNOME.</Content>
69    <Content xml:lang="fi">Paneelit ovat vaaka- tai pystysuuntaisia palkkeja,
70jotka voivat sisältää esimerkiksi käynnistimiä,
71valikoita ja sovelmia. Paneelit ovat
72Gnome-työpöydän ydinosia.</Content>
73    <Content xml:lang="fr">Les tableaux de bord sont des barres horizontales
74ou verticales qui peuvent contenir des objets divers comme des
75lanceurs d'applications, des menus, des applets.</Content>
76    <Content xml:lang="it">I pannelli sono barre orizzontali o verticali che
77   possono contenere svariati oggetti, come pulsanti di avvio, menu e applet. I
78   pannelli sono il cuore del desktop GNOME.</Content>
79    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¤È¤Ï²£Ä¹¡¢¤Þ¤¿¤Ï½ÄĹ¤Î¥Ð¡¼¤Ç¡¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î
80¥é¥ó¥Á¥ã¤ä¥á¥Ë¥å¡¼¡¢¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Ê¤É¤¬¾è¤Ã¤Æ¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Í¥ë¤Ï
81GNOME¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎÃæ¿´¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£</Content>
82    <Content xml:lang="ko">ÆгÎÀº ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ·±ÃÄ, ¸Þ´º, ¾ÖÇø´ °°Àº
83´Ù¾çÇÑ °´Ã¼¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ¼ö ÀÖ´Â °¡·Î ¶Ç´Â ¼¼·Î
84¸ð¾çÀÇ ¸·´ëÀÔ´Ï´Ù.
85ÆгÎÀº ±×³ð¹ÙÅÁÈ­¸éÀÇ ÇÙ½ÉÀÔ´Ï´Ù.  </Content>
86    <Content xml:lang="nn">Panel vassrette eller loddrette linjer som kan
87innehalde forskjellige objekt, som til dømes programstartarar, menyar, og
88programmodular. Panelet er kjerna i Gnome skrivebordmiljøet.</Content>
89    <Content xml:lang="no">Paneler er horisontale eller vertikale
90linjer som kan inneholde forskjellige objekter slik som
91applikasjonsstartere, menyer og applets. Paneler er
92kjernen av GNOME skrivebordsmiljøet.</Content>
93    <Content xml:lang="sk">Panely sú horizontálne alebo vertikálne pruhy,
94ktoré obsahujú rôzne objekty, napr. spú¹»aèe aplikácií, menu a aplety.
95Panely sú jadrom plochy GNOME.</Content>
96    <Content xml:lang="sl">Pulti so vodoravne ali navpiène plo¹èe, ki
97lahko vsebujejo veè predmetov kot so
98zaganjalci programov, menuji in vstavki.
99Pulti so srce namzija GNOME.</Content>
100    <Content xml:lang="sv">Paneler är vågräta och lodräta rader som
101kan innehålla varierande objekt som
102programstartare, menyner, och applets.
103Paneler är kärnan i GNOME-skrivbordet.</Content>
104    <Content xml:lang="wa">Les scriftôrs sont des paneas di coutchî ou d' astampé
105ki polèt contni sacwants objets, come des enondeus
106di programe, des menus, ou des apliketes.
107Les scriftôrs sont l' coûr do Scribanne GNOME.</Content>
108    <Content xml:lang="zh_TW">­±ªO¬O¤@¨Ç¾î¦V©Îª½¦Vªº±øª¬µ{¦¡¡C
109¥¦­Ì¥i¥H´O¤J¤£¦Pªºª«¥ó¡A¹³À³¥Îµ{¦¡±Ò°Ê¾¹¡B
110¿ï³æ©M­±ªOµ{¦¡¡C­±ªO¬O GNOME ®à­±¤¤­«­n
111ªº²Õ¦¨³¡¥÷¡C</Content>
112  </Hint>
113
114  <Hint>
115    <Content>You can open the Global Menu, which is
116similar to the Main Menu, by clicking on a
117Panel with the right mouse button.</Content>
118    <Content xml:lang="es">Puede abrir el Menú Global, que es similar al
119Menú Principal, pulsando el botón derecho del ratón sobre un panel.</Content>
120    <Content xml:lang="cs">Menu je dosa¾itelné pou¾itím pravého
121tlaèítka my¹i kdekoliv na volné plo¹e panelu</Content>
122    <Content xml:lang="da">Højreklik på panelet for at få en menu
123frem</Content>
124    <Content xml:lang="de">Klicken Sie mit dem rechten Maustaste auf eine
125Rand- oder freie Fläche des Panels, um das globale Menü zu öffnen.</Content>
126    <Content xml:lang="el">Ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôï Êáèïëéêü Ìåíïý, ôï ïðïßï åßíáé
127ðáñüìïéï ìå ôï Êõñßùò Ìåíïý, ðáôþíôáò ìå ôï äåîß ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý ðÜíù
128óå Ýíá Ôáìðëþ.</Content>
129    <Content xml:lang="fi">Voit avata päävalikon kaltaisen yleisen valikon
130napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
131painikkeella.</Content>
132    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez ouvrir le Menu Global qui est
133similaire au Menu Principal en cliquant du bouton droit sur un Tableau
134de Bord.</Content>
135    <Content xml:lang="it">Premere il tasto destro del mouse sul pannello per
136        visualizzare il menu</Content>
137    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¤Î¾å¤Ç¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤¹¤È¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë
138»÷¤¿¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£</Content>
139    <Content xml:lang="ko">Æгο¡¼­ ¿À¸¥ÂÊ ¸¶¿ì½º ´ÜÃ߸¦ Ŭ¸¯Çϸé
140ÁÖ ¸Þ´º¿Í ºñ½ÁÇÏ°Ô »ý±ä Àüü ¸Þ´º¸¦
141¿­ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  </Content>
142    <Content xml:lang="nn">Du kan opne den globale menyen ved å høgreklikke på
143eit panel med høgre museknapp.</Content>
144    <Content xml:lang="no">Du kan åpne den globale menyen, som er
145lik hovedmenyen, ved å klikke på et panel med høyre musknapp</Content>
146    <Content xml:lang="sk">Kliknutím pravým tlaèidlom na ikonu nohy
147otvoríte Globálne menu, podobné Hlavnému menu.</Content>
148    <Content xml:lang="sl">Globalni menu, ki je podoben glavnemu
149menuju, lahko dose¾ete, èe na pult
150kliknete z desnim mi¹kinim gumbom.</Content>
151    <Content xml:lang="sv">Du kan öppna den globala menyn, vilken är
152väldigt lik huvudmenyn, genom att klicka på en
153panel med höger musknapp.</Content>
154    <Content xml:lang="tr">Panel'in üstüne saðtýklayýp mönüye ulaþabilirsin</Content>
155    <Content xml:lang="wa">Vos poloz drovî l' Menu globå, ki est come
156li mwaisse menu, èn clitchant sor on scriftôr
157avou l' boton d' droete del sori</Content>
158    <Content xml:lang="zh_TW">§A¥i¥H¶}±Ò©M¥D¿ï³æ¬Û¦üªº
159¾ãÅé¿ï³æ¡A¤èªk¬O¨Ï¥Î
160·Æ¹«ªº¥kÁä«ö¤U­±ªO¡C</Content>
161  </Hint>
162
163  <Hint>
164    <Content>To configure many aspects of GNOME, open the
165Main Menu and select  'GNOME Control Center'
166from the 'Settings' submenu.</Content>
167    <Content xml:lang="cs">Nastavení GNOME lze zmìnit otevøením hlavního
168menu a vybraním 'Øídící centrum GNOME' z podmenu 'Nastavení'.</Content>
169    <Content xml:lang="es">Para configurar algunos detalles de GNOME abra el
170Menú Principal y elija «Centro de Control GNOME» del submenú
171«Configuración».</Content>
172    <Content xml:lang="de">Um Einzelheiten von GNOME zu konfigurieren, öffnen
173Sie das Hauptmenü »Programme« und dann aus dem
174Untermenü »Konfiguration« den Punkt »GNOME-Kontrollzentrum«.</Content>
175    <Content xml:lang="el">Ãéá íá ñõèìßóåôå äéÜöïñåò ëåéôïõñãßåò ôïõ GNOME,
176áíïßîôå ôï Êõñßùò Ìåíïý êáé åðéëÝîôå 'Ðßíáêáò ÅëÝã÷ïõ ôïõ GNOME' áðü ôï
177õðïìåíïý 'Ñõèìßóåéò'.</Content>
178    <Content xml:lang="fi">Voit muokata Gnomen monia piirteitä avaamalla
179päävalikon ja valitsemalla alivalikosta
180"Asetukset" kohdan "Gnomen hallintakeskus" .</Content>
181    <Content xml:lang="fr">Pour configurer plusieurs aspects de GNOME,
182ouvrez le Menu Principal et sélectionnez 'Centre de Contrôle
183GNOME'.</Content>
184    <Content xml:lang="it">Per modificare l'aspetto di GNOME, aprite il Menu
185   Principale e selezionate 'GNOME Control Center', presente nel menu 'Impostazioni'.</Content>
186    <Content xml:lang="ja">GNOME¤ò¤¤¤í¤¤¤íÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò³«¤¤¤Æ
187¡Ö¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×ÀßÄê¡×¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¡ÖGNOME¥³¥ó¥È¥í¡¼
188¥ë¥»¥ó¥¿¡¼¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
189    <Content xml:lang="ko">±×³ðÀÇ ¸ð¾çÀ» ¼³Á¤ÇÏ·Á¸é ÁÖ ¸Þ´º
190¸¦ ¿­°í, ¼³Á¤¸Þ´º ¾Æ·¡¿¡ Àִ  '±×³ð Á¦¾îÆÇ'
191À» ¼±Åà ÇϽʽÿÀ. </Content>
192    <Content xml:lang="nn">Ved å opne hovudmenyen og klikke på «GNOME
193kontrollsenter» kan du sette opp dei forskjellige elementa av GNOME.</Content>
194    <Content xml:lang="no">Ved å åpne hovedmenyen og klikke på 'GNOME
195kontrollsenter' kan du konfigurere mange aspekter ved GNOME.</Content>
196    <Content xml:lang="sk">Pre nastavenie GNOME otvorte
197Hlavné menu a vyberte 'Ovládacie centrum GNOME'
198z podmenu 'Nastavenie'.</Content>
199    <Content xml:lang="sl">Za nastavitev mo¾nosti GNOME odprite
200glavni menu in v podmenuju 'Nastavitve'
201izberite 'Kontrolni center GNOME'.</Content>
202
203    <Content xml:lang="sv">För att ställa in de flesta delar i GNOME, öppna
204huvudmenyn och välj 'GNOME Kontrollcenter'
205från undermenyn 'Inställningar'.</Content>
206    <Content xml:lang="zh_TW">­n½Õ¾ã GNOME ªº¤£¦P³]©w¡A½Ð¶}±Ò
207¥D¿ï³æ¨Ã¦b¡u³]©w¡v°Æ¿ï³æ¤¤
208¿ï¾Ü¡uGNOME ±±¨î¥x¡v¡C</Content>
209  </Hint>
210
211  <Hint>
212    <Content>For general help on GNOME, select 'Help
213system' in the Main Menu.  Here you can
214read the GNOME User's Guide and other
215GNOME documentation.</Content>
216    <Content xml:lang="es">Para acceder a la ayuda general de GNOME elija
217«Sistema de ayuda» en el Menú Principal. Aquí encontrará la Guía del Usuario
218de GNOME y otros documentos sobre GNOME.</Content>
219    <Content xml:lang="de">Allgemeine Hilfe zu GNOME ist über das Hauptmenü zu
220erreichen; klicken Sie dort auf »GNOME-Hilfe«.  Von dort aus können Sie den
221»GNOME User's Guide« und andere Dokumente zu GNOME lesen.</Content>
222    <Content xml:lang="el">Ãéá ãåíéêÞ âïÞèåéá ðÜíù óôï GNOME, åðéëÝîôå 'Óýóôçìá
223Âïçèåßáò' áðü ôï Êõñßùò Ìåíïý. Åêåß ìðïñåßôå íá äéáâÜóåôå ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç ôïõ
224GNOME êáé Üëëá êåßìåíá ôåêìçñßùóçò.</Content>
225    <Content xml:lang="fi">Yleisiä ohjeita saadaksesi valitse
226"Ohjeselain" päävalikosta. Voit sen avulla lukea
227Gnome-käyttäjän oppaan sekä muita ohjeita.</Content>
228    <Content xml:lang="fr">Pour de l'aide générale sur GNOME,
229sélectionnez 'Système d'Aide' dans le Menu Principal. Là bas
230vous pourrez lire le 'Guide de l'Utilisateur GNOME' ainsi que d'autres
231documentations.</Content>
232    <Content xml:lang="it">Per aiuto generico su GNOME, selezionate la voce
233   'Guida di Gnome' dal Menu Principale, dove sara' possibile sfogliare la Guida
234   Utente di GNOME e altra documentazione.</Content>
235    <Content xml:lang="ja">GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÁ´ÈÌŪ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤òÆɤà¤Ë¤Ï¡¢¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼
236¤«¤é¡Ö¥Ø¥ë¥×¥·¥¹¥Æ¥à¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£GNOME¥æ¡¼¥¶¡¼
237¥º¥¬¥¤¥É¤ä¾¤ÎGNOME¤Îʸ½ñ¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
238</Content>
239    <Content xml:lang="ko">±×³ð¿¡ ´ëÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ µµ¿òÀ» ¹Þ°í ½Í´Ù¸é,
240ÁÖ ¸Þ´º¿¡ ÀÖ´Â '±×³ð µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛ'À»
241¼±ÅÃÇϽʽÿÀ.  ±×³ð »ç¿ëÀÚ ¾È³»¼­¿Í
242¿©·¯°¡Áö ±×³ð ¹®¼­µéÀ» ÀÐÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</Content>
243    <Content xml:lang="nn">For generell hjelp om GNOME, vel «Hjelp» i
244hovudmenyen. Her kan du lese GNOME-brukarhandboka og anna
245dokumentasjon frå GNOME-prosjektet.</Content>
246    <Content xml:lang="no">For generell hjelp om GNOME, velg 'Hjelp-
247leser' i hovedmenyen. Her kan du lese GNOME brukerhåndboken og annen
248dokumentasjon fra GNOME prosjektet.</Content>
249    <Content xml:lang="sk">V¹eobecného pomocníka GNOME vyvoláte výberom
250'Pomocník' v Hlavnom menu.  V òom si mô¾ete preèíta» Pou¾ívateµskú príruèku
251GNOME a ostatnú dokumentáciu.</Content>
252    <Content xml:lang="sl">Za splo¹no pomoè o GNOME v glavnem
253menuju izberite 'Sistem pomoèi'.
254Tu lahko preberete navodila za uporabnika
255in ostalo dokumentacijo GNOME.</Content>
256
257    <Content xml:lang="sv">För generell hjälp om GNOME, välj 'Hjälpsystem'
258i huvudmenyn. Här kan du
259läsa GNOME:s användarguide och andra
260dokument om GNOME.</Content>
261    <Content xml:lang="zh_TW">­n¬Ý GNOME ªº¤@¯ë»²§U»¡©ú¡A½Ð¦b
262¥D¿ï³æ¤¤¿ï¾Ü¡u»²§U»¡©ú¨t²Î¡v¡C§A¥i
263¦b¿ï¸Ì¾\Ū GNOME ¥Î¤á«ü«n¤Î¨ä¥¦
264GNOME ªº¤å¥ó¡C</Content>
265  </Hint>
266
267  <Hint>
268    <Content>Applets are small applications which run
269inside a Panel.  To add an applet, right
270click on a Panel, choose 'Applets', and
271then pick an applet from the list.</Content>
272    <Content xml:lang="es">Los apliques son aplicaciones pequeñas que se
273ejecutan dentro de un panel. Para añadir un aplique pulse el botón derecho
274del ratón sobre un panel y en el submenú «Apliques» elija el de su agrado.</Content>
275    <Content xml:lang="cs">Pro pøidání apletù, pou¾ijte pravého
276tlaèítka my¹i kdekoliv na volné plo¹e panelu
277a pak vyberte podmenu 'Aplety'</Content>
278    <Content xml:lang="da">For at tilføje en applet, højreklik på
279panelet, vælg `Appletter' og vælg
280derefter en applet fra listen</Content>
281    <Content xml:lang="de">Applets sind kleine Anwendungen, die im Panel
282laufen.  Um ein Applet hinzuzufügen, klicken Sie mit der
283rechten Mausetaste auf das Panel, dann auf den Punkt »Applets« und  wählen Sie
284dann das gewünschte Applet aus der Liste.</Content>
285    <Content xml:lang="el">Ôá åöáñìïãßäéá åßíáé ìéêñÝò åöáñìïãÝò ðïõ åêôåëïýíôå
286ìÝóá áðü ôï Ôáìðëþ. Ãéá íá ðñïóèÝóåôå Ýíá åöáñìïãßäéï, ðáôÞóôå ìå ôï äåîß
287ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý óå Ýíá Ôáìðëþ, åðéëÝîôå 'Åöáñìïãßäéá' êáé ôÝëïò äéáëÝîôå
288Ýíá åöáñìïãßäéï áðü ôç ëßóôá.</Content>
289    <Content xml:lang="fi">Sovelmat ovat pieniä ohjelmia, jotka toimivat
290paneelin sisällä. Voit lisätä sovelman paneeliin
291napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
292painikkeella, ja valitsemalla haluamasi kohdan
293"Sovelmat"-valikosta.</Content>
294    <Content xml:lang="fr">Les applets sont de petites applications
295qui s'exécutent à l'intérieur d'un Tableau de Bord. Pour ajouter une
296applet à votre Tableau de Bord, cliquer sur le Tableau de Bord avec le
297bouton droit de la souris et sélectionnez l'applet à partir du sous
298menu 'Applets'.</Content>
299    <Content xml:lang="it">Le applet sono piccole applicazioni che vengono
300   eseguite all'interno del pannello. Per aggiungere una applet, premete il
301   tasto destro del mouse sul pannello, selezionate 'Applets' e scegliete quindi
302   una applet dalla lista.</Content>
303    <Content xml:lang="ja">¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤È¤Ï¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÃæ¤ÇÆ°¤¯¾®¤µ¤Ê¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
304¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ñ¥Í¥ë¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¡Ö¥¢¥×¥ì¥Ã
305¥È¡×¤òÁª¤Ó¡¢°ìÍ÷¤«¤é¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
306    <Content xml:lang="ko">¾ÖÇø´Àº Æгξȿ¡¼­ ½ÇÇàµÇ´Â ÀÛÀº ÀÀ¿ë
307ÇÁ·Î±×·¥ ÀÔ´Ï´Ù. Æгο¡ ¾ÖÇø´À» Ãß°¡ÇÏ°í
308½Í´Ù¸é Æгο¡¼­ ¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃ߸¦
309Ŭ¸¯ÇÑ´ÙÀ½ '¾ÖÇø´' ¾Æ·¡ ¸Þ´º¿¡ ÀÖ´Â
310¾ÖÇø´À» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. </Content>
311    <Content xml:lang="nn">Appletar er små program som
312køyrer inne i eit panel. For å leggje til ein applet,
313høgreklikk på panelet og vel «Appletar», og vel ein applet
314frå lista.</Content>
315    <Content xml:lang="no">Appleter er små applikasjoner som kjører
316inne i et panel. For å legge til en applet høyreklikker du på panelet
317og velger 'Appleter', deretter velger du en applet fra listen</Content>
318    <Content xml:lang="sk">Aplety sú malé aplikácie, ktoré be¾ia
319v Paneli.  Pre pridanie apletu kliknite pravým tlaèidlom na Panel,
320vyberte 'Aplety' a vyberte si zo zoznamu.</Content>
321    <Content xml:lang="sl">Vstavki so majhni programi, ki teèejo
322znotraj pulta. Za dodajanje vstavka z desnim
323gumbom kliknite na pult in v podmenuju
324'Vstavki' izberite ¾elenega.</Content>
325    <Content xml:lang="sv">Applets är små program som körs
326i en panel. För att lägga till en applet, högerklicka på en panel
327och välj 'Applets'. Välj sedan en applet
328från listan.</Content>
329    <Content xml:lang="tr">Mönülerin 'Uygulaklar' bölümünden panel'in içine
330yatan uygulaklar#-i baþlatabilirsin .</Content>
331    <Content xml:lang="wa">Les apliketes sont des pitits programes
332ki rotèt å dvins do scriftôr. Po radjouter ene aplikete
333a vosse scriftôr, clitchôz sol scriftôr avou l' boton
334d' droete del sori èt tchwezixhoz l' aplikete dvins
335l' sormenu «Apliketes».</Content>
336    <Content xml:lang="zh_TW">­±ªOµ{¦¡¬O¦b­±ªO¸Ì°õ¦æ
337ªº¤pµ{¦¡¡C­Y·Q¼W¥[­±ªOµ{¦¡¡A½Ð¦b
338­±ªO¤W«ö·Æ¹«¥kÁä¡A¿ï¾Ü¡u­±ªOµ{¦¡¡v¡A
339µM«á¦b¦Cªí¤¤¿ï¾Ü·Q­nªº­±ªOµ{¦¡¡C</Content>
340  </Hint>
341
342  <Hint>
343    <Content>To configure any object in a Panel, right
344click on the object.</Content>
345    <Content xml:lang="es">Para configurar un objeto en un panel pulse el
346botón derecho del ratón sobre el objeto.</Content>
347    <Content xml:lang="cs">Manipulaci s aplety èi ikony je mo¾no
348dosáhnout pravým tlaèítkem my¹i</Content>
349    <Content xml:lang="da">For at ændre en panelapplet eller ikon,
350højreklik på appletten</Content>
351        <Content xml:lang="de">Um ein Panel-Objekt zu konfigurieren, klicken
352Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt.</Content>
353    <Content xml:lang="el">Ãéá íá ñõèìßóåôå ïðïéïäÞðïôå áíôéêåßìåíï áðü ôï
354Ôáìðëþ, ðáôÞóôå ìå ôï äåîß ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý ðÜíù óôï ßäéï ôï
355áíôéêåßìåíï.</Content>
356    <Content xml:lang="fi">Jos haluat muuttaa paneelissa olevan osan
357asetuksia, niin napsauta sitä hiiren oikealla
358painikkeella.</Content>
359    <Content xml:lang="fr">Pour configurer n'importe quel objet dans un
360Tableau de Bord, cliquez du bouton droit sur l'objet.</Content>
361    <Content xml:lang="it">Per manipolare un applet o una icona del pannello,
362   premete il tasto destro del mouse su questi</Content>
363    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¾å¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¾å¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã
364¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
365    <Content xml:lang="ko">Æгο¡ ÀÖ´Â °´Ã¼¸¦ ¼³Á¤ÇÏ·Á¸é °´Ã¼À§¿¡¼­
366¸¶¿ì½ºÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃ߸¦ Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ.</Content>
367    <Content xml:lang="nn">For å sette opp eit objekt på eit panel,
368høgreklikkar du på objektet.</Content>
369    <Content xml:lang="no">For å konfigurere et objekt på et panel
370høyreklikker du på objektet.</Content>
371    <Content xml:lang="sk">Kliknutím pravým tlaèidlom na objekte v Paneli
372mô¾ete nastavi» vlastnosti tohoto objektu.</Content>
373    <Content xml:lang="sv">För att ställa in något objekt i panelen,
374högerklicka på det.</Content>
375    <Content xml:lang="tr">Bir uygulaðýn yada ikonanýn ayarlarýný
376 deðiþtirmek istiyorsan , o'na sað fare tuþunla týkla .</Content>
377    <Content xml:lang="wa">Po-z apontyî ene sacwè sol scriftôr,
378clitchoz dzeu avou l' boton d' droete del sori.</Content>
379    <Content xml:lang="zh_TW">­n³]©w­±ªO¸Ìªº¥ô¦óª«¥ó¡A
380½Ð¦bª«¥ó¤W«ö·Æ¹«¥kÁä¡C</Content>
381  </Hint>
382
383  <Hint>
384    <Content>You can drag applets, application launchers,
385menus, and some other objects from the Main
386Menu to a Panel by pressing the left mouse
387button while dragging the item to your Panel.</Content>
388    <Content xml:lang="es">Puede arrastrar apliques, lanzadores de
389aplicaciones, menús y otros objetos desde el Menú Principal a un panel
390pulsando el botón izquierdo del ratón sobre el elemento y arrastrándolo
391hasta el panel.</Content>
392    <Content xml:lang="da">Du kan trække appletter fra menuen
393`Appletter' og slippe dem på panelet</Content>
394    <Content xml:lang="de">Sie können Applets, Starter, Menüs und andere
395Objekte aus dem Hauptmenü in das Panel ziehen, indem Sie die linke Maustaste
396gedrückt halten, während Sie den Eintrag auf das Panel ziehen.</Content>
397    <Content xml:lang="el">Ìðïñåßôå íá óýñåôå åöáñìïãßäéá, åêêéíçôÝò åöáñìïãþí,
398ìåíïý êáé ìåñéêïýò Üëëïõò ôýðïõò áíôéêåéìÝíùí áðü ôï Êõñßùò Ìåíïõ óå Ôáìðëþ. Áõôü
399ãßíåôå ðáôþíôáò ôï äåîß ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý óôï áíôéêåßìåíï êáé óÝñíïíôÜò ôï
400óôï Ôáìðëþ.</Content>
401    <Content xml:lang="fi">Voit vetää sovelmia, käynnistimiä, valikoita
402sekä muitakin osia päävalikosta paneeliin
403pitämällä hiiren vasenta painiketta pohjassa
404vetäessäsi osaa paikalleen.</Content>
405    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez faire glisser des applets, des
406lanceurs d'applications, des menus et d'autres objets à partir du Menu
407Principal vers un Tableau de Bord en pressant le bouton gauche de la
408souris.</Content>
409  <Content xml:lang="it">E' possibile trascinare applet, pulsanti di avvio, menu
410   e altri oggetti dal Menu Principale su di un pannello premendo il tasto
411   sinistro del menu e trascinando l'oggetto sul vostro pannello.</Content>
412    <Content xml:lang="ja">¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¡¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥é¥ó¥Á¥ã¤ä¾¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯
413¥È¤ò¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Îº¸¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ°ú¤Ã¤Ñ¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥á¥¤
414¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£</Content>
415    <Content xml:lang="ko">¾ÖÇø´À̳ª ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ·±ÃÄ, ¸Þ´º, ¶Ç´Â
416´Ù¸¥ ¾î¶² °´Ã¼¸¦ ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼­ ÆгηΠ¿Å±â°í
417½Í´Ù¸é Æгο¡¼­ Ç׸ñÀ» ¸¶¿ì½º ¿ÞÂÊ ¹öÆ°À»
418´©¸¥Ã¤·Î µå·¡±× ÇϽʽÿÀ.</Content>
419    <Content xml:lang="nn">Du kan drage appletar, programstartarar,
420menyar og andre objekt frå hovudmenyen til eit panel ved å trykkje ned
421venstre mustast medan ein dreg oppføringa til panelet.</Content>
422    <Content xml:lang="no">Du kan dra appleter, applikasjonsstartere,
423menyer og noen andre objekter fra hovedmenyen til et panel ved å trykke
424ned venstre musknapp mens man drar oppføringen til panelet.</Content>
425    <Content xml:lang="sk">Z hlavného menu na Panel mô¾ete »aha» µavým tlaèidlom aplety,
426spú¹»aèe aplikícií, menu a niektoré ïal¹ie objekty.</Content>
427    <Content xml:lang="sv">Du kan dra applets, programstartare,
428menyer, och några andra objekt från huvudmenyn
429till en panel genom att hålla inne vänster musknapp
430medan du drar objektet till din panel.</Content>
431    <Content xml:lang="tr">'Uygulaklar' mönüsünden uygulaklarý panel'e de
432çekebilirsin</Content>
433    <Content xml:lang="zh_TW">§A¥i¥H±N­±ªOµ{¦¡¡BÀ³¥Îµ{¦¡
434±Ò°Ê¾¹¡B¿ï³æ©Î¨ä¥¦ª«¥ó¥Ñ¥D¿ï³æ©ì¨ì
435­±ªO¸Ì¡A¤èªk¬O¦bª«¥ó¤W«öµÛ·Æ¹«¥ªÁä
436¤£©ñ¡A¨Ã±N¤§©ì¨ì­±ªO¸Ì¡C</Content>
437  </Hint>
438
439  <Hint>
440    <Content>To move any Panel object, press and hold
441down the middle mouse button (or both buttons
442together on a 2-button mouse) and drag the
443object, releasing the button when finished.
444Or, you may right-click on it and select 'Move'.</Content>
445    <Content xml:lang="es">Para mover cualquier objeto en el panel pulse el
446botón central del ratón (o ambos botones si sólo tiene dos) y arrastre el
447objeto hasta el lugar deseado soltando el botón. También puede elejir la
448opción «Mover» del menú que aparece al pulsar el botón derecho sobre el
449objeto.</Content>
450    <Content xml:lang="cs">Na posouvání apletù a ikonù lze
451pou¾ít prostøedního tlaèítka my¹i èi
452pravého tlaèítka a v menu si vybrat
453'Pøesunout'</Content>
454    <Content xml:lang="da">For at flytte en panelapplet, klik på
455den med den midterste museknap og hold
456knappen nede. Du kan også højreklikke
457på den og vælge `Flyt'</Content>
458    <Content xml:lang="de">Um ein Panel-Object zu bewegen, ziehen Sie
459es mit dem mittleren Maustaste (oder bei einer 2-Tasten-Maus, indem Sie beide
460Tasten zugleich gedrückt halten). Sie können auch mit der der rechten Taste
461darauf klicken und »Bewegen« wählen.</Content>
462    <Content xml:lang="el">Ãéá íá ìåôáêéíÞóåôå ïðïéïäÞðïôå áíôéêåßìåíï áðü Ýíá
463Ôáìðëþ, ðáôÞóôå êáé êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ìåóáßï ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý (Þ êáé ôá
464äõï ðëÞêôñá óå Ýíá ðïíôßêé äõï ðëÞêôñùí) êáé óýñôå ôï áíôéêåßìåíï, áöÞíïíôáò ôï
465óôçí ôåëéêÞ èÝóç. ÄéáöïñåôéêÜ, ìðïñåßôå íá ðáôÞóåôå ôï äåîß ðëÞêôñï êáé íá
466åðéëÝîåôå 'Ìåôáêßíçóç'.</Content>
467    <Content xml:lang="fi">Jos haluat siirtää jotakin paneelin osaa, paina
468hiiren keskipainike pohjaan ja vedä osa paikalleen.
469Jos hiiressäsi on vain kaksi painiketta, paina
470molempia samaan aikaan.
471Toinen tapa on napsauttaa osaa oikealla
472painikkeella ja valita "Siirrä".</Content>
473    <Content xml:lang="fr">Pour déplacer n'importe quel objet du Tableau
474de Bord, presser le bouton central de la souris (ou les deux boutons
475simultannément sur une souris 2 boutons) et faites glisser l'objet, en
476relachant le bouton quand vous avez fini. Vous pouvez également
477cliquer du bouton droit sur l'objet et choisir 'Déplacer'.</Content>
478    <Content xml:lang="it">Per spostare una applet sul pannello, trascinatela
479        premendo il  tasto centrale del mouse.
480        È possibile anche selezionare la
481        voce "Sposta" dal menu contestuale</Content>
482    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Þ¥¦¥¹¤Î¿¿¤óÃæ¤Î¥Ü¥¿¥ó
483¤ò (2¥Ü¥¿¥ó¥Þ¥¦¥¹¤Ê¤éº¸±¦¤òƱ»þ¤Ë) ²¡¤·¤Ã¤Ñ¤Ê¤·¤Ë¤·¤Æ¥É
484¥é¥Ã¥°¤·¡¢ÌÜŪ¤Î¾ì½ê¤Ç¥Ü¥¿¥ó¤òÎ¥¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¤Ï±¦¥¯¥ê¥Ã
485¥¯¤·¤Æ¡Ö°ÜÆ°¡×¤òÁª¤ó¤Ç¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£</Content>
486    <Content xml:lang="ko">ÆгΠ°´Ã¼¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ·Á¸é ¸¶¿ì½ºÀÇ Áß°£´ÜÃß
487(¶Ç´Â ¾çÂÊ ´ÜÃ߸¦ µ¿½Ã¿¡)¸¦ ´©¸£°í °´Ã¼¸¦
488µå·¡±× ÇÑ´ÙÀ½ ³¡³ª¸é ¹öÆ°À» ¶¼½Ê½Ã¿À.
489¾Æ´Ï¸é ¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ ÇÑ´ÙÀ½
490'À̵¿'À» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. </Content>
491    <Content xml:lang="nn">For å flytte eit panelobjekt, trykk og hald
492ned knappen i midten (eller begge knappane samtidig på ei to-knappars
493mus) og drag objektet. Slepp knappen når du er ferdig.</Content>
494    <Content xml:lang="no">For å flytte et panelobjekt, trykk og hold
495nede den midterste knappen (eller begge musknappene samtidig på en
4962-knappers mus) og dra objektet. Slipp knappen(e) når du er ferdig.
497Du kan også høyreklikke på objektet og velge 'Flytt'.</Content>
498    <Content xml:lang="sk">Pre presunu µubovoµného objektu na Paneli stlaète a
499dr¾te stredné tlaèidlo my¹i (alebo obidve tlaèidlá na dvojtlaèítkovej my¹i) a
500»ahajte objekt na príslu¹né miesto. Potom tlaèidlo pustite.
501Alebo mô¾ete kliknú» pravým tlaèidlom a vyberte 'Presunú»'.</Content>
502    <Content xml:lang="sv">För att flytta panelobjekt, tryck och håll nere
503mittenknappen (eller båda knapparna tillsammans, på
504en 2-knappsmus) och dra objektet.
505Släpp knappen när du är klar. Eller,
506så kan du högerklicka på den och välja 'Flytta'.</Content>
507    <Content xml:lang="tr">Bir panel uygulaðýný taþýmak için orta fare tuþunla
508o uyguladý taþýyabilirsin yada sað týklayýp 'Taþý''yi seçebilirsin .</Content>
509    <Content xml:lang="zh_TW">­n²¾°Ê¥ô¦ó­±ªOª«¥ó¡A¥i¦bª«¥ó¤W«öµÛ
510·Æ¹«¤¤Á䤣©ñ¡]©Î¦b¥u¦³¨âÁ䪺·Æ¹«¤¤¦P®É
511«öµÛ¨âÁä¡^¨Ã©ì°Êª«¥ó¡A¦b¾A·íªº¦ì¸m¤W
512©ñ¶}·Æ¹«Áä¡C§A¤]¥i¥H«ö·Æ¹«¥kÁä¨Ã¿ï¾Ü
513¡u²¾°Ê¡v¡C</Content>
514  </Hint>
515
516  <Hint>
517    <Content>You can have multiple Panels.  To create a
518new Panel, right click on an existing Panel
519and select 'Panel-&gt;Create Panel' and select
520the Panel type you would like to create.</Content>
521    <Content xml:lang="es">Puede tener varios paneles. Para crear un panel
522nuevo pulse el botón derecho sobre un panel ya existente y elija el tipo de
523panel deseado desde la lista que encontrará en los
524submenús «Panel» y «Crear un panel».</Content>
525    <Content xml:lang="de">Sie können sich mehrere Panels einrichten.  Um ein
526neues Panel einzurichten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein
527vorhandenes Panel, wählen Sie »Panel«-&gt;»Panel erzeugen« und entscheiden sich
528dann für eine Panelart.</Content>
529    <Content xml:lang="el">Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ðïëëáðëÜ ôáìðëþ. Ãéá íá äçìéïõñãÞóåôå
530Ýíá íÝï Ôáìðëþ, ðáôÞóôå ìå ôï äåîß ðëÞêôñï ðÜíù óå Ýíá õðÜñ÷ïí Ôáìðëþ, åðéëÝîôå
531'Ôáìðëþ-&gt;Äçìéïõñãßá Ôáìðëþ' êáé ôÝëïò äéáëÝîôå ôï åßäïò ôïõ Ôáìðëþ ðïõ èÝëåôå íá
532äçìéïõñãÞóåôå.</Content>
533    <Content xml:lang="fi">Useita paneeleita voi olla käynnissä samaan aikaan.
534Luodaksesi uuden paneelin napsauta jotakin paneelia
535oikealla painikkeella ja valitse valikoista
536"Paneeli-&gt;Luo paneeli" ja sitten uuden paneelin tyyppi.</Content>
537    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez avoir plusieurs Tableaux de Bord.
538Pour créer un nouveau tableau de bord, cliquez du bouton droit sur un
539Tableau de Bord existant et sélectionnez 'Panel-&gt;Créer un Tableau de
540Bord' et sélectionnez le type de Tableau de Bord que vous voulez
541créer.</Content>
542    <Content xml:lang="it">E' possibile utilizzare piu' pannelli
543   contemporaneamente. Per aggiungere un nuovo pannello premete con il tasto
544   destro del mouse su un pannello esistente e selezionate 'Pannello-&gt;Crea
545   nuovo pannello' e selezionate il tpo di pannello da creare.</Content>
546    <Content xml:lang="ja">Ê£¿ô¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òÃÖ¤¯¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¥Ñ¥Í¥ë¤òºî¤ë
547¤Ë¤Ï¡¢´û¸¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤Î¾å¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¡Ö¥Ñ¥Í¥ë¢ª¿·µ¬¥Ñ
548¥Í¥ë¤òºîÀ®¡×¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤ÆºîÀ®¤·¤¿¤¤¥Ñ¥Í¥ë¤Î¼ïÎà
549¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
550    <Content xml:lang="ko">ÆгÎÀ» ¿©·¯°³ ¸¸µé¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ ÆгÎÀ»
551¸¸µé·Á¸é ÇöÀç ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ´Â ÆгÎÀ§¿¡¼­ ¸¶¿ì½º
552¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÑ ´ÙÀ½ 'ÆгÎ-&gt;»õ ÆгÎ
553¸¸µé±â'¸¦ ¼±ÅÃÇÏ°í »õ·Î ¸¸µé ÆгΠÇü½ÄÀ»
554¼±ÅÃÇÏ¸é µË´Ï´Ù.</Content>
555    <Content xml:lang="nn">Du kan ha fleire panel. For å opprette eit
556nytt panel, høgreklikkar du på eit eksisterande panel og vel
557«Panel-&gt;Opprett panel» og vel typen panel du vil opprette.</Content>
558    <Content xml:lang="no">Du kan ha flere paneler. For å opprette
559et nytt panel, høyreklikker du på et eksisterende panel og velger
560'Panel-&gt;Opprett panel' og velger typen panel du ønsker å opprette.</Content>
561    <Content xml:lang="sk">Mô¾ete ma» viacero panelov. Nový panel vytvoríte
562kliknutím pravým tlaèidlom na u¾ existujúcom Paneli a výberom
563'Panel-&gt;Vytvori» Panel'. Potom vyberiete typ Panelu, ktorý chcete
564vytvori».</Content>
565    <Content xml:lang="sv">Du kan ha flera paneler. För att skapa en
566ny panel, högerklicka på en existerande panel
567och välj 'Panel-&gt;Skapa ny panel' och välj
568den paneltyp du vill skapa.</Content>
569    <Content xml:lang="zh_TW">§A¥i¥H¨Ï¥Î¦h­Ó­±ªO¡C­n«Ø¥ß·sªº
570­±ªO¡A¥i¦b¤w¦s¦bªº­±ªO¤W«ö·Æ¹«
571¥kÁä¨Ã¿ï¾Ü¡u­±ªO¡÷«Ø¥ß­±ªO¡v¦A
572¿ï¾Ü§A·Q«Ø¥ßªº­±ªOÃþ«¬¡C</Content>
573  </Hint>
574
575  <Hint>
576    <Content>Right-click on any item in the Main Menu to
577see a list of actions for that item.</Content>
578    <Content xml:lang="es">Para ver la lista de acciones disponibles de un
579elemento del Menú Principal pulse el botón derecho del ratón sobre el mismo.
580</Content>
581    <Content xml:lang="da">Du kan få nogle valgmuligheder for et
582element i menuen `Programmer' frem ved
583at højreklikke på elementet i menuen</Content>
584        <Content xml:lang="de">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
585Eintrag des Hauptmenüs ohne eines Untermenüs, um eine Liste mit möglichen
586Aktionen zu diesem Eintrag zu sehen.</Content>
587    <Content xml:lang="el">ÐáôÞóôå ìå ôï äåîß ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý ðÜíù óå
588ïðïéïäÞðïôå áíôéêåßìåíï ôïõ Êõñßùò Ìåíïý ãéá íá äåßôå ìéá ëßóôá ìå ôéò åíÝñãåéåò
589ãéá ôï óõãêåêñéìÝíï áíôéêåßìåíï.</Content>
590    <Content xml:lang="fi">Jos napsautat päävalikon kohtaa oikealla
591painikkeella, niin saat luettelon sen
592toiminnoista.</Content>
593    <Content xml:lang="fr">Cliquez du bouton droit sur n'importe quel
594élément du Menu Principal pour voir une liste d'action pour cet
595élément.</Content>
596    <Content xml:lang="it">È possibile ottenere informazioni sulle
597        voci del menu, premendo il tasto destro su di esse</Content>
598    <Content xml:lang="ja">¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎǤ°Õ¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¾å¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¡¢
599¤½¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÂФ·¤Æ¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤Î°ìÍ÷¤ò¸«¤ë¤³¤È¤¬
600¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£</Content>
601    <Content xml:lang="ko">ÁÖ ¸Þ´º¿¡ ÀÖ´Â Ç׸ñÀ» ¸¶¿ì½º ¿ÞÂʹöÆ°À¸·Î
602Ŭ¸¯ÇÏ¸é ±× Ç׸ñ¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÇà¸ñ·ÏÀ» º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
603</Content>
604    <Content xml:lang="nn">Høgreklikk på einkvar oppføring i
605hovudmenyen for å få opp ei liste med handlingar for den.</Content>
606    <Content xml:lang="no">Høyreklikk på enhver oppføring i hovedmenyen
607for å få opp en liste med handlinger for den.</Content>
608    <Content xml:lang="sk">Kliknutím pravým tlaèidlom na µubovoµnej polo¾ke Hlavného
609menu zobrazíte zoznam akcií pre danú polo¾ku.</Content>
610    <Content xml:lang="sv">Högerklicka på ett objekt i huvudmenyn för att
611se en lista över händelser för det objektet.</Content>
612    <Content xml:lang="tr">'Uygulamalar' mönüsünün bazý ayarlarýný
613o deðiþtirmek istediðin birimin üstünde sað fare tuþunla o birimin
614üstüne týkla</Content>
615    <Content xml:lang="zh_TW">¦b¥D¿ï³æªº¥ô¦ó¶µ¥Ø¤W«ö·Æ¹«¥kÁä
616¨Ó¬d¬Ý©Ò¦³¥i¥Î©ó¸Ó¶µ¥Øªº¦æ°Ê¡C</Content>
617  </Hint>
618
619  <Hint>
620    <Content>To open the Global Menu without using your
621mouse, hold down the 'Alt' button and press
622'F1'.</Content>
623    <Content xml:lang="es">Para abrir un Menú Global sin usar el ratón pulse
624a la vez las teclas «Alt» y «F1».</Content>
625    <Content xml:lang="de">Um das Hauptmenü ohne Maus zu öffnen, halten Sie die
626»Alt«-Taste und drücken zugleich »F1«.</Content>
627    <Content xml:lang="el">Ãéá íá áíïßîåôå ôï Êáèïëéêü Ìåíïý ÷ùñßò ôç âïÞèåéá ôïõ ðïíôéêéïý,
628êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï 'Alt' êáé ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï 'F1'.</Content>
629    <Content xml:lang="fi">Voit avata yleisen valikon pitämällä pohjassa
630Alt-näppäintä, ja painamalla sitten F1.</Content>
631    <Content xml:lang="fr">Pour ouvrir le Menu Global sans utiliser votre
632souris, maintenez le bouton 'Alt' pressé et appuyez sur
633'F1'.</Content>
634    <Content xml:lang="it">Per aprire il Menu Principale senza utilizzare il
635   mouse è sufficiente tenere premuto il pulsante 'Alt' e premere il pulsante 'F1'.</Content>
636    <Content xml:lang="ja">¥Þ¥¦¥¹¤ò»È¤ï¤º¤Ë¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤ò³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢
637¡ÖAlt¡×¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é¡ÖF1¡×¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£</Content>
638    <Content xml:lang="ko">¸¶¿ì½º¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í Àüü ¸Þ´º¸¦ ¿­±â
639À§Çؼ­´Â, '¾ËÆ®'Å°¸¦ ´©¸£¸é¼­ 'F1'Å°¸¦ ´©¸£
640½Ê½Ã¿À.  </Content>
641    <Content xml:lang="nn">For å opne den globale menyen, utan å bruke
642musa, held du nede «Alt»-knappen og trykkar F1.</Content>
643    <Content xml:lang="no">For å åpne den globale menyen uten å bruke
644musen, holder du nede 'Alt' knappen og trykker F1.</Content>
645    <Content xml:lang="sk">Globálne menu otvoríte bez my¹i stlaèením Alt a
646'F1'.</Content>
647    <Content xml:lang="sv">För att öppna den globala menyn utan att använda din
648mus, håll ner 'Alt'-knappen och tryck på
649'F1'.</Content>
650    <Content xml:lang="zh_TW">­n¤£¨Ï¥Î·Æ¹«¦Ó¶}±Ò¾ãÅé¿ï³æ¡A
651«öµÛ 'Alt' Á䤣©ñ¦A«ö 'F1'¡C</Content>
652  </Hint>
653
654  <Hint>
655    <Content>When moving Panel objects, you can push
656other objects by holding down the shift key,
657swap objects by holding down the Ctrl key,
658or jump objects by holding down the Alt key.</Content>
659    <Content xml:lang="es">Al mover objetos en un panel puede empujar unos a
660otros manteniendo pulsada la tecla de mayúsculas, intercambiar la posición
661de los objetos pulsando la tecla «Control» o saltar objetos pulsando la
662tecla «Alt».</Content>
663    <Content xml:lang="de">Wenn Sie Panel-Objekte bewegen, können Sie andere
664Objekte schieben, indem Sie die Umschalt-Taste, oder Objekte
665vertauschen, indem Sie die Strg-Taste, oder Objekte überspringen, indem Sie die
666Alt-Taste zugleich gedrückt halten.</Content>
667    <Content xml:lang="el">Êáèþò ìåôáêéíÞôå áíôéêåßìåíá ôïõ Ôáìðëþ, ìðïñåßôå íá
668óðñþ÷íåôå Üëëá áíôéêåßìåíá ìå ôï íá êñáôÜôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï 'Shift', íá
669áíôáëëÜóåôå ìå ôç èÝóç Üëëùí áíôéêåéìÝíùí ìå ôï ðëÞêôñï 'Ctrl' Þ, ôÝëïò, íá
670ðñïóðåñíÜôå Üëëá áíôéêåßìåíá ìå ôï ðëÞêôñï 'Alt'.</Content>
671    <Content xml:lang="fi">Kun siirrät paneelin osaa, niin Shift-näppäin
672saa liikutettavan osan työntämään muita osia
673edellään, Control-näppäin vaihtamaan paikkaa
674niiden kanssa ja Alt-näppäin siirtymään niiden
675yli.</Content>
676    <Content xml:lang="fr">Lorsque vous déplacez des objets d'un Tableau
677de Bord, vous pouvez pousser les autres objets en maintenant la touche
678Shift enfoncée, alterner les objets en maintenant la touche Ctrl
679enfoncée, ou sauter des objets en maintenant la touche Alt
680enfoncée.</Content>
681    <Content xml:lang="it">Quando spostate oggetti del Pannello, è possibile
682   premerne altri tenendo premuto il tasto Shift, scambiarli utilizzando il
683   tasto Ctrl, oppure saltarli tenendo premuto il tasto 'Alt'</Content>
684    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÆ°¤«¤¹¤È¤­¡¢Shift¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é
685¤À¤È¾¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò²¡¤»¤Þ¤¹¡£Ctrl¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é
686¤À¤È¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÆþ¤ì¤«¤¨¤é¤ì¡¢Alt¥­¡¼¤À¤È¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯
687¥È¤òÈô¤Ó±Û¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£</Content>
688    <Content xml:lang="ko">ÆгΠ°´Ã¼¸¦ ¿òÁ÷À϶§, ½ÃÇÁƮ۸¦ ´©¸£¸é
689´Ù¸¥ °´Ã¼¸¦ ¹Ð°í, ÄÁÆ®·ÑÅ°¸¦ ´©¸£¸é ´Ù¸¥ °´Ã¼¿Í
690ÀÚ¸®¹Ù²ÞÀ», ¾ËƮ۸¦ ´©¸£¸é °´Ã¼¸¦ ¶Ù¾î ³Ñ½À´Ï´Ù.  </Content>
691    <Content xml:lang="nn">Når du flyttar panelobjekt, kan du skue
692andre objekt ved å halde nede shift-tasten, bytte objekt ved å halde
693nede Ctrl-taste, eller over objekt ved å halde ned Alt-tasten.</Content>
694    <Content xml:lang="no">Når du flytter panelobjekter, kan du skyve
695andre objekter ved å holde nede shift tasten, bytte objekter
696ved å holde nede Ctrl tasten, eller hoppe over objekter ved
697å holde nede Alt tasten.</Content>
698    <Content xml:lang="sk">Pri presune objektov Panelu mô¾ete ostatné objekty
699tlaèi» dr¾aním klávesy Shift, prehadzova» objekty dr¾aním klávesy Ctrl alebo
700preskakova» objekty dr¾aním klávesy Alt.</Content>
701    <Content xml:lang="sv">När du flyttar panelobjekt, kan du putta
702andra objekt genom att hålla nere shift-tangenten,
703växla objekt genom att hålla nere Ctrl-tangenten,
704eller hoppa över objekt genom att hålla nere Alt-tangenten.</Content>
705    <Content xml:lang="zh_TW">·í²¾°Ê­±ªOª«¥ó®É¡A§A¥i¥H¦P®É«ö¤U Shift Áä
706¨Ó±À°Ê¨ä¥¦ª«¥ó¡A«ö¤U Ctrl Áä¨Ó©M¨ä¥¦ª«¥ó
707¥æ´«¦ì¸m¡A©Î¬O«ö¤U Alt Áä¨Ó¸õ¹L¨ä¥¦ª«¥ó¡C</Content>
708  </Hint>
709
710  <Hint>
711    <Content>You can drag Panels around just like Panel
712objects. Just press the middle mouse button
713(or both buttons together on a 2-button
714mouse) on an empty part of the Panel and
715hold it down while dragging the Panel.</Content>
716    <Content xml:lang="es">Puede arrastrar paneles por el escritorio igual
717que a los objetos de panel. Sólo tiene que pulsar el botón central (o ambos
718botones si sólo tiene dos) sobre un área vacía del panel y a la vez
719arrastrar el panel con el ratón.</Content>
720    <Content xml:lang="de">Sie können Panels wie Panel-Objekte hin- und
721herziehen.  Klicken Sie mit der mittleren Maustaste (oder bei einer
7222-Tasten-Maus, mit beiden Tasten zugleich) auf eine freie Fläche des Panels und
723halten Sie die Taste gedrückt, während Sie das Panel ziehen.</Content>
724    <Content xml:lang="el">Ìðïñåßôå íá óýñåôå Ôáìðëþ üðùò ôá áíôéêåßìåíá ôïõ
725Ôáìðëþ. ÁðëÜ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï ðëÞêôñï ôïõ ðïíôéêéïý (Þ êáé ôá äýï ðëÞêôñá
726ôáõôü÷ñïíá ãéá ðïíôßêéá ìå äõï ðëÞêôñá) óå ìéá åëåýèåñç èÝóç ôïõ Ôáìðëþ êáé
727êñáôÞóôå ôï êÜôù êáèþò ìåôáêéíÞôå ôï Ôáìðëþ.</Content>
728   <Content xml:lang="fi">Voit vetää paneeleja samalla tavalla kuin
729niiden osia: painamalla hiiren keskipainikkeen
730pohjaan, kun hiiren osoitin on tyhjän paneelin
731kohdan yllä, ja pitämällä sen pohjassa.
732Kaksipainikkeisissa hiirissä täytyy painaa molempia
733painikkeita.</Content>
734    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez déplacer les Tableaux de Bord
735exactement de la même manière que les objets. Pressez simplement le
736bouton central de votre souris (ou les 2 boutons simultannément sur
737une souris 2 boutons) sur le Tableau de Bord et maintenez le enfoncé
738pendant que vous déplacez le Tableau de Bord.</Content>
739   <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¤â¥Ñ¥Í¥ë¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î¤è¤¦¤Ë¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­
740¤Þ¤¹¡£¥Þ¥¦¥¹¤Î¿¿Ãæ¤Î¥Ü¥¿¥ó (2¥Ü¥¿¥ó¥Þ¥¦¥¹¤Ê¤éƱ»þ¤Ëº¸±¦¤Î
741¥Ü¥¿¥ó) ¤ò²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ¥É¥é¥Ã¥°¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
742    <Content xml:lang="ko">´Ù¸¥ °´Ã¼µé ó·³ ÆгÎÀ» À̵¿ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
743ÆгΠÀ§¿¡¼­ ¸¶¿ì½º Áß°£ ´ÜÃß(³ª ¾çÂÊ ´ÜÃ߸¦
744°°ÀÌ)¸¦ ´©¸£±â¸¸ ÇÏ¸é µå·¡±× ÇÏ¿©¼­ ÆгÎÀ»
745À̵¿ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  </Content>
746    <Content xml:lang="nn">Du kan drage panel rundt på same måten som
747andre objekt. Berre trykk ned knappen i midten (eller begge knappane
748på ei to-knappar mus) på panelet og hald nede medan du dreg
749panelet.</Content>
750    <Content xml:lang="no">Du kan dra paneler rundt på samme
751måte som andre objekter. Bare trykk ned midterste musknapp
752(eller begge musknappene samtidig for 2-knappers mus) på panelet
753og hold nede mens du drar panelet.</Content>
754    <Content xml:lang="sk">Panely mô¾ete »aha» rovnako ako objekty na nich
755stlaèením a dr¾aním stredného tlaèidla my¹i (alebo oboch tlaèidiel na
756dvojtlaèidlových my¹iach) na prázdnej èasti Panelu.</Content>
757    <Content xml:lang="sv">Du kan dra runt paneler precis som andra
758objekt. Bara tryck på mittenknappen
759(eller båda knapparna på en 2-knapparsmus)
760på panelen och håll den nere medan
761du drar panelen.</Content>
762    <Content xml:lang="zh_TW">§A¥i¥H¹³©ì°Ê­±ªOª«ªO¤@¼Ë©ì°Ê­±ªO¡C
763¥u­n¦b­±ªOªºªÅ¦ì«ö¤U·Æ¹«¤¤Áä¡]©Î¬O
764¦b¨âÁä·Æ¹«¸Ì¦P®É«ö¤U¨âÁä¡^¨Ã·í©ì°Ê
765­±ªO®É«öµÛÁ䤣©ñ´N¦æ¤F¡C</Content>
766  </Hint>
767
768  <Hint>
769    <Content>To learn more about the Panel, select
770'Panel-&gt;Panel Manual...' from the Main Menu
771or Global Menu.</Content>
772    <Content xml:lang="es">Para aprender más sobre el panel elija los
773submenús «Panel-&gt;Manual del Panel» desde el Menú Principal o el Menú
774Global.</Content>
775    <Content xml:lang="de">Um mehr zum Panel in Erfahrung zu bringen, wählen
776Sie »Panel«-&gt;»Panelhandbuch...« vom Hauptmenü aus.</Content>
777    <Content xml:lang="el">Ãéá íá ìÜèåôå ðåñéóóüôåñá ãéá ôï Ôáìðëþ, åðéëÝîôå
778'Ôáìðëþ-&gt;Åã÷åéñßäéï Ôáìðëþ...' áðü ôï Êõñßùò Ìåíïý Þ ôï Êáèïëéêü
779Ìåíïý.</Content>
780    <Content xml:lang="fi">Jos haluat tietää lisää paneelista, valitse
781päävalikosta tai yleisestä valikosta kohta
782"Paneeli-&gt;Paneelin ohje...".</Content>
783    <Content xml:lang="fr">Pour en savoir plus sur le Tableau de Bord,
784sélectionnez 'Panel-&gt;Manuel du Tableau de Bord...' à partir du Menu
785Principal.</Content>
786    <Content xml:lang="ja">¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤â¤Ã¤ÈÃΤꤿ¤¤¤Ê¤é¤Ð¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤«
787¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¡Ö¥Ñ¥Í¥ë¢ª¥Ñ¥Í¥ë¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¡×¤ò
788Áª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£</Content>
789    <Content xml:lang="ko">Æгο¡ ´ëÇؼ­ ´õ ¾Ë°í ½Í´Ù¸é ÁÖ ¸Þ´º³ª
790Àüü ¸Þ´º¿¡¼­ 'ÆгÎ-&gt;ÆгΠ¸Å´º¾ó'À»
791¼±Åà ÇÏ¸é µË´Ï´Ù.  </Content>
792    <Content xml:lang="nn">For å lære meir om panelet, velg
793«Panel-&gt; handbok ...» frå hovudmenyen eller den globale
794menyen.</Content>
795    <Content xml:lang="no">For å lære mer om panelet, velg
796'Panel-&gt;Panel håndbok...' fra hovedmenyen eller den globale
797menyen.</Content>
798    <Content xml:lang="sk">Pre ïal¹ie informácie o Paneli vyberte
799'Panel-&gt;Manuál Panelu...' z Hlavného menu alebo
800Globálneho menu.</Content>
801    <Content xml:lang="sv">För att lära dig mer om panelen, välj
802'Panel-%gt;Panelmanual...' från huvudmenyn
803eller den globala menyn.</Content>
804    <Content xml:lang="zh_TW">­nª¾¹D§ó¦h¦³Ãö­±ªOªºª¾ÃÑ¡A
805¥i¦b¥D¿ï³æ©Î¾ãÅé¿ï³æ¤¤
806¿ï¾Ü¡u­±ªO¡÷­±ªO¤â¥U...¡v¡C</Content>
807  </Hint>
808
809  <Hint>
810    <Content>There are many GNOME applets and
811applications which are not distributed with
812the main GNOME distributions.  To see a list
813of these, go to http://www.gnome.org and
814click on the 'Get more software' link.</Content>
815    <Content xml:lang="es">Hay más aplicaciones y apliques GNOME que no
816están incluidos en la distribución principal de GNOME. Para conocer la lista
817de los mismos visite a http://www.gnome.org y examine la lista de
818aplicaciones a partir del enlace «Get more software».</Content>
819    <Content xml:lang="de">Zahlreichen GNOME-Applets und -Anwendungen werden
820nicht zusammen mit der Basis-Distribution von GNOME ausgeliefert.  Eine
821umfangreiche Liste dieser Software finden Sie bei http://www.gnome.org;
822klicken Sie dort auf »Get more software«.</Content>
823    <Content xml:lang="el">ÕðÜñ÷ïõí ðïëëÜ åöáñìïãßäéá êáé åöáñìïãÝò ôïõ GNOME
824ðïõ äåí äéáíåßìïíôå ìå ôçí êýñéá äéáíïìÞ GNOME. Ãéá íá äåßôå ìéá ëßóôá áðü áõôÜ,
825ðçãáßíåôå óôï http://www.gnome.org êáé ðáôÞóôå óôï óýíäåóìï
826'ÐÜñôå ðåñéóóüôåñï ëïãéóìéêü' (Get more software).</Content>
827    <Content xml:lang="fi">Monia Gnome-sovelmia ja sovelluksia ei ole
828mukana pääasiallisissa Gnomen jakeluissa. Jos
829haluat tutustua niihin, niin vieraile
830www-osoittessa http://www.gnome.org, ja napsauta
831"Get more software"-linkkiä.</Content>
832    <Content xml:lang="fr">Il y a beaucoup d'applets
833GNOME et d'applications qui ne sont pas distribuées
834avec les distributions principales de GNOME. Pour voir
835une liste de celles ci, allez à http://www.gnome.org et
836cliquez sur le lien 'Software Map'.</Content>
837    <Content xml:lang="ja">GNOME¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Â­¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯
838¤·¤Æ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½Ð¤·¡¢¡Ö¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¡×¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼
839¤«¤é¡Ö¥í¥°¥¢¥¦¥È¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</Content>
840    <Content xml:lang="ko">±×³ð ÁÖ ¹èÆ÷ó¿¡¼­ ¹èÆ÷µÇÁö ¾ÊÀº
841¾ÆÁÖ ¸¹Àº ±×³ð ¾ÖÇø´°ú ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥µéÀÌ
842ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀÇ ¸ñ·ÏÀ» º¸·Á¸é
843http://www.gnome.org¿¡ °¡¼­ 'Software Map'
844¸µÅ©¸¦ Ŭ¸¯ÇÏ¸é µË´Ï´Ù.  </Content>
845    <Content xml:lang="nn">Det finst mange Gnome-appletar og program
846som ikkje vert distribuert saman med Gnome som standard. For å sjå på
847lista over desse, gå til http://www.gnome.org/ og klikk på lenkja «Get
848more software»</Content>
849    <Content xml:lang="no">Det finnes mange GNOME appleter og
850applikasjoner som ikke distribueres med GNOME som standard. For
851å se en liste over disse, gå til http://www.gnome.org/ og klikk
852på lenken 'Get more software'</Content>
853    <Content xml:lang="sk">Existuje veµa apletov a aplikácií pre GNOME,
854ktoré nie sú distribuované v hlavnej distribúcii. Ich zoznam je
855na http://www.gnome.org pod odkazom 'Get more software'.</Content>
856    <Content xml:lang="sv">Det finns många GNOME-applets och
857program som inte kommer med
858GNOME:s huvuddistribution. För att se en lista
859av dessa, gå till http://www.gnome.org och
860klicka på länken 'Get more software'.</Content>
861    <Content xml:lang="zh_TW">¥~­±¦³«Ü¦h¥¼©M GNOME ¥D­n®M¥ó¤@°_
862µo§Gªº GNOME ­±ªOµ{¦¡©MÀ³¥Îµ{¦¡¡C
863­n¬d¬Ý¥¦­Ìªº¦Cªí¡A½Ð¨ì
864http://www.gnome.org ¨Ã«ö¤U
865'Get more software' ³sµ²¡C</Content>
866  </Hint>
867
868  <Hint>
869    <Content>If you have problems or questions about
870GNOME, consult the GNOME FAQ.  You
871can read it online by going to
872http://www.gnome.org and selecting
873'Learn to use GNOME'.</Content>
874    <Content xml:lang="es">Si tiene problemas o cuestiones acerca de GNOME
875consulte la FAQ de GNOME. Puede consultarla en http://www.gnome.org
876eligiendo el enlace «Learn to use GNOME».</Content>
877    <Content xml:lang="de">Wenn Sie Probleme mit oder Fragen zu GNOME haben,
878schauen Sie bitte in die GNOME-FAQ.  Sie können die FAQs online bei
879http://www.gnome.org lesen, wenn Sie auf
880»Learn to use GNOME« klicken.</Content>
881    <Content xml:lang="el">Áí Ý÷åôå ðñïâëÞìáôá Þ åñùôÞóåéò ó÷åôéêÜ ìå ôï GNOME,
882ìðïñåßôå íá áðïôáíèåßôå óôï êåßìåíï `ÅñùôÞóåéò êáé ÁðáíôÞóåéò ôïõ GNOME`(FAQ).
883Ìðïñåßôå íá ôï äéáâÜóåôå ìÝóù ôïõ Internet ðçãáßíïíôáò óôï http://www.gnome.org
884êáé åðéëÝãïíôáò ôï óýíäåóìï 'ÌÜèåôå íá ÷ñÞóéìïðïéÞôå ôï GNOME'
885(Learn to use GNOME).</Content>
886    <Content xml:lang="fi">Jos sinulla on ongelmia Gnomen kanssa tai haluat
887kysyä jotakin, niin katso ensin Gnomen FAQ
888(usein kysytyt kysymykset). Voit lukea sen
889käymällä www-osoitteessa http://www.gnome.org ja
890valitsemalla "Learn to use GNOME".</Content>
891    <Content xml:lang="fr">Si vous avez des problèmes
892ou des questions à propos de GNOME, consultez la FAQ
893de GNOME. Vous pouvez la lire en ligne en allant à
894http://www.gnome/org et en sélectionnant 'GNOME FAQ'.</Content>
895    <Content xml:lang="ja">GNOME¤Ç²¿¤«ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤¿¤ê¼ÁÌ䤬¤¢¤ë¤È¤­¤Ï
896GNOME FAQ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£
897http://www.gnome.org/ ¤Ç¡ÖLearn to use GNOME¡×¤ò
898ÁªÂò¤·¤Æ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤ÇÆɤá¤Þ¤¹¡£
899</Content>
900    <Content xml:lang="ko">±×³ð¿¡ ¹®Á¦°¡ Àְųª ±Ã±ÝÇÑ Á¡ÀÌ
901ÀÖÀ¸¸é ±×³ð FAQ¸¦ Âü°íÇϽʽÿÀ.
902http://www.gnome.org¿¡ °¡¼­ 'Learn to use GNOME'
903¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¸é ¿Â¶óÀλóÀ¸·Î ÀÐÀ»¼ö
904ÀÖ½À´Ï´Ù.  </Content>
905    <Content xml:lang="nn">Dersom du har problem eller spørsmål om
906Gnome, sjå Gnome OSSen. Du kan lese den på Nettet ved å gå til
907http://www.gnome.org/ og velje «Learn to use GNOME».</Content>
908    <Content xml:lang="no">Hvis du har problemer eller spørsmål
909om GNOME, se GNOME FAQen. Du kan lese den på nettet ved å gå til
910http://www.gnome.org/ og velge 'Learn to use GNOME'.</Content>
911    <Content xml:lang="sk">Ak budete ma» problémy alebo otázky ohµadom
912GNOME, konzultujte GNOME FAQ. Sú on-line k dispozícii na
913http://www.gnome.org pod odkazom
914'Learn to use GNOME'.</Content>
915    <Content xml:lang="sv">Om du har problem eller frågor om
916GNOME, se GNOME:s FAQ. Du
917kan läsa den online genom att gå till
918http://www.gnome.org och välja
919'Learn to use GNOME'.</Content>
920    <Content xml:lang="zh_TW">¦pªG¦³¥ô¦óÃö©ó GNOME ªººÃÃø©Î°ÝÃD¡A
921½Ð°Ñ¦Ò GNOME ±`¨£°Ýµª¡C§A¥i¥H¨ì
922http://www.gnome.org ¨Ã¿ï¾Ü
923'Learn to use Gnome' ³sµ²¨Ó¾\Ū¥¦¡C</Content>
924  </Hint>
925
926</GnomeHints>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.