source: trunk/third/gnome-desktop/po/am.po @ 21376

Revision 21376, 13.8 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21375, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2004-10-12 16:51+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
13"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
20msgid "Accessories"
21msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች"
22
23#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
24msgid "Accessories menu"
25msgstr "የአጋዥ ፕሮግራሞች ሜኑ"
26
27#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
28#, fuzzy
29msgid "Applications"
30msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም"
31
32#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
33msgid "Programming"
34msgstr "የፕሮግራም ፈጠራ"
35
36#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
37msgid "Tools for software development"
38msgstr "መሣሪያዎች ለሶፍትዌር መሻሻል"
39
40#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
41msgid "Games"
42msgstr "ጨዋታዎች"
43
44#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
45msgid "Games menu"
46msgstr "ጨዋታዎች ሜኑ"
47
48#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
49msgid "Graphics"
50msgstr "ንድፍ"
51
52#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
53msgid "Graphics menu"
54msgstr "የንድፍ ዝርዝር"
55
56#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
57msgid "Internet"
58msgstr "ኢንተርኔት"
59
60#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
61msgid "Programs for Internet and networks"
62msgstr "ፕሮግራሞች ለኢንተርኔት እና ለአውታሮች"
63
64#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
65#, fuzzy
66msgid "Multimedia"
67msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ"
68
69#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
70msgid "Multimedia menu"
71msgstr "የመገናኛ ብዙኃን ዝርዝ"
72
73#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
74msgid "Office"
75msgstr "ቢሮ"
76
77#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
78msgid "Office Applications"
79msgstr "የቢሮ መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
80
81#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
82msgid "Applications without a category"
83msgstr "ምድብ የሌለው ፕሮግራም"
84
85#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
86msgid "Other"
87msgstr "ሌላ"
88
89#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
90msgid "Programs"
91msgstr "ፕሮግራሞች"
92
93#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
94msgid "Programs menu"
95msgstr "የፕሮግራሞች ዝርዝር"
96
97#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
98msgid "Desktop Preferences"
99msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች"
100
101#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
102msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
103msgstr "ሁሉንም የሆሖመሕሄን ገበታ የሚያቃውሱ ምርጫዎች"
104
105#: desktop-links/System.directory.in.h:1
106msgid "System Tools"
107msgstr "የሲስተም ቱልስ"
108
109#: desktop-links/System.directory.in.h:2
110msgid "System menu"
111msgstr "የሲስተሙ ዝርዝር"
112
113#: gnome-about/contributors.h:107
114msgid "The Mysterious GEGL"
115msgstr "The Mysterious GEGL"
116
117#: gnome-about/contributors.h:292
118msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
119msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
120
121#: gnome-about/contributors.h:325
122#, fuzzy
123msgid "Wanda The GNOME Fish"
124msgstr "ዋንዳ የኖም አሳ"
125
126#: gnome-about/gnome-about.c:139
127msgid "The End!"
128msgstr ""
129
130#: gnome-about/gnome-about.c:428
131msgid "Could not locate the directory with header images."
132msgstr ""
133
134#: gnome-about/gnome-about.c:437
135#, c-format
136msgid "Failed to open directory with header images: %s"
137msgstr ""
138
139#: gnome-about/gnome-about.c:470
140#, c-format
141msgid "Unable to load header image: %s"
142msgstr ""
143
144#: gnome-about/gnome-about.c:495
145msgid "Could not locate the GNOME logo button."
146msgstr ""
147
148#: gnome-about/gnome-about.c:504
149#, c-format
150msgid "Unable to load '%s': %s"
151msgstr ""
152
153#: gnome-about/gnome-about.c:557
154#, c-format
155msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
156msgstr ""
157
158#: gnome-about/gnome-about.c:809
159msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
160msgstr ""
161
162#: gnome-about/gnome-about.c:878
163msgid "Version"
164msgstr ""
165
166#: gnome-about/gnome-about.c:897
167#, fuzzy
168msgid "Distributor"
169msgstr "ዶሴ"
170
171#: gnome-about/gnome-about.c:916
172msgid "Build Date"
173msgstr ""
174
175#: gnome-about/gnome-about.c:998
176#, fuzzy
177msgid "About GNOME"
178msgstr "ስለ ኖም%s%s%s"
179
180#: gnome-about/gnome-about.c:1012
181msgid "News"
182msgstr ""
183
184#: gnome-about/gnome-about.c:1022
185msgid "Software"
186msgstr ""
187
188#: gnome-about/gnome-about.c:1028
189#, fuzzy
190msgid "Developers"
191msgstr "የኖም አደራጆች ቦታ"
192
193#: gnome-about/gnome-about.c:1034
194msgid "Friends of GNOME"
195msgstr ""
196
197#: gnome-about/gnome-about.c:1040
198msgid "Contact"
199msgstr ""
200
201#: gnome-about/gnome-about.c:1077
202msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
203msgstr ""
204
205#: gnome-about/gnome-about.c:1094
206msgid "Brought to you by:"
207msgstr ""
208
209#: gnome-about/gnome-about.c:1142
210#, fuzzy
211msgid "About the GNOME Desktop"
212msgstr "ስለ ኖም%s%s%s"
213
214#: gnome-version.xml.in.in.h:1
215msgid ""
216"GNOME also includes a complete development platform for applications "
217"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
218msgstr ""
219
220#: gnome-version.xml.in.in.h:2
221msgid ""
222"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
223"manager, web browser, menus, and many applications."
224msgstr ""
225
226#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
227#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
228#. the translations.
229#: gnome-version.xml.in.in.h:6
230msgid ""
231"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
232"like family of operating systems."
233msgstr ""
234
235#: gnome-version.xml.in.in.h:7
236msgid ""
237"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
238"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
239msgstr ""
240
241#: gnome-version.xml.in.in.h:8
242msgid ""
243"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
244"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
245msgstr ""
246
247#: gnome-version.xml.in.in.h:9
248msgid ""
249"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
250"1997; many more have contributed in other important ways, including "
251"translations, documentation, and quality assurance."
252msgstr ""
253
254#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
255#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580
256#, c-format
257msgid "Error reading file '%s': %s"
258msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
259
260#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
261#, c-format
262msgid "Error rewinding file '%s': %s"
263msgstr "ፋይል '%s'ን ወደኋላ ለማጠንጠን ስህተት አለ፦ %s"
264
265#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362
266#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
267msgid "No name"
268msgstr "ስም የለም"
269
270#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595
271#, c-format
272msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
273msgstr "ፋይል '%s' መደበኛ ፋይል ወይም ማውጫ አይደለም።"
274
275#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746
276msgid "No filename to save to"
277msgstr "ለማስቀመጥ ምንም የፋይል ስም የለም"
278
279#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700
280#, c-format
281msgid "Starting %s"
282msgstr "%sን እየጀመረ ነው"
283
284#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930
285msgid "No URL to launch"
286msgstr "ለማስጀመር ምንም URL የለም"
287
288#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940
289msgid "Not a launchable item"
290msgstr "ማስነሳት የሚቻል አይደለም"
291
292#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950
293msgid "No command (Exec) to launch"
294msgstr "ለማስነሳት ምንም (Exec) ትእዛዝ የለም"
295
296#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963
297msgid "Bad command (Exec) to launch"
298msgstr "ለማስነሳት ትክክል ያለሆነ (Exec) ትእዛዝ"
299
300#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642
301#, c-format
302msgid "Unknown encoding of: %s"
303msgstr "የ%s የማይታወቅ የሆሄያት ኮድ፦"
304
305#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873
306#, c-format
307msgid "Error writing file '%s': %s"
308msgstr "ፋይል '%s'ን በሚጽፍበት ጊዜ ስህተት አለ፦ %s"
309
310#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
311#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
312msgid "Directory"
313msgstr "ዶሴ"
314
315#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
316msgid "Application"
317msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራም"
318
319#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
320msgid "Link"
321msgstr "አያያዝ"
322
323#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
324msgid "FSDevice"
325msgstr "FSDevice"
326
327#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
328msgid "MIME Type"
329msgstr "የMIME ዓይነት"
330
331#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
332msgid "Service"
333msgstr "አገልግሎት"
334
335#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
336msgid "ServiceType"
337msgstr "የአገልግሎቱ ዓይነት"
338
339#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
340#, fuzzy
341msgid "_URL:"
342msgstr "URL፦"
343
344#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
345#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
346#, fuzzy
347msgid "Comm_and:"
348msgstr "ትእዛዝ፦"
349
350#. Name
351#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
352#, fuzzy
353msgid "_Name:"
354msgstr "ስም፦"
355
356#. Generic Name
357#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
358#, fuzzy
359msgid "_Generic name:"
360msgstr "አጠቃላይ ስም፦"
361
362#. Comment
363#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
364#, fuzzy
365msgid "Co_mment:"
366msgstr "አስተያየት፦"
367
368#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
369msgid "Browse"
370msgstr "ቃኝ"
371
372#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
373#, fuzzy
374msgid "_Type:"
375msgstr "ዓይነት፦"
376
377#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
378#, fuzzy
379msgid "_Icon:"
380msgstr "ምልክት"
381
382#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
383msgid "Browse icons"
384msgstr "ምልክቶችን ቃኝ"
385
386#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
387#, fuzzy
388msgid "Run in t_erminal"
389msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ"
390
391#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
392#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
393msgid "Language"
394msgstr "ቋንቋ"
395
396#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
397#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
398msgid "Name"
399msgstr "ስም"
400
401#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
402#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
403msgid "Generic name"
404msgstr "አጠቃላይ ስም"
405
406#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
407#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
408msgid "Comment"
409msgstr "አስተያየት"
410
411#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
412#, fuzzy
413msgid "_Try this before using:"
414msgstr "ከመጠቀምዎ በፊት ይህንን ሞክሩ፦"
415
416#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
417#, fuzzy
418msgid "_Documentation:"
419msgstr "ማስረጃ፦"
420
421#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
422#, fuzzy
423msgid "_Name/Comment translations:"
424msgstr "ስም/አስተያየት ትርጉሞች፦"
425
426#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
427#, fuzzy
428msgid "_Add/Set"
429msgstr "ጨምር/አስቀምጥ"
430
431#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
432msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
433msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞችን ጨምር ወይም አስቀምጥ"
434
435#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
436#, fuzzy
437msgid "Re_move"
438msgstr "አስወግድ"
439
440#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
441msgid "Remove Name/Comment Translation"
442msgstr "የስም/አስተያየት ትርጉሞች አስወግድ"
443
444#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
445msgid "Basic"
446msgstr "ቀላል"
447
448#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
449msgid "Advanced"
450msgstr "ጠለቅ"
451
452#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
453msgid "_Show Hints at Startup"
454msgstr "ጠቃሚ ፍንጮችን ሲጀምር _አሳይ"
455
456#, fuzzy
457#~ msgid "Foundation"
458#~ msgstr "ማስረጃ፦"
459
460#~ msgid "Sound & Video"
461#~ msgstr "ድምጽ እና ቪዲዮ"
462
463#~ msgid "Click here to visit the site : "
464#~ msgstr "ቦታውን ለመጐብኘት እዚህ ያቃጭሉ ፦ "
465
466#~ msgid "List of GNOME Contributors"
467#~ msgstr "የኖም ተባባሪዎች ዝርዝር"
468
469#~ msgid "GNOME Logo Image"
470#~ msgstr "የኖም አርማ ምስል"
471
472#~ msgid "Contributors' Names"
473#~ msgstr "የተባባሪዎች ስሞች"
474
475#~ msgid "GNOME Logo"
476#~ msgstr "የኖም አርማ"
477
478#~ msgid "And Many More ..."
479#~ msgstr "እና ብዙ ተጨማሪዎች..."
480
481#~ msgid "GNOME News Site"
482#~ msgstr "የኖም የዜና ቦታ"
483
484#~ msgid "http://www.gnome.org/"
485#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
486
487#~ msgid "GNOME Main Site"
488#~ msgstr "የኖም መነሻ ገጽ"
489
490#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
491#~ msgstr "Timur I. Bakeyev"
492
493#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
494#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban"
495
496#~ msgid "Jerome Bolliet"
497#~ msgstr "Jerome Bolliet"
498
499#~ msgid "Abel Cheung"
500#~ msgstr "Abel Cheung"
501
502#~ msgid "Frederic Crozat"
503#~ msgstr "Frederic Crozat"
504
505#~ msgid "Frederic Devernay"
506#~ msgstr "Frederic Devernay"
507
508#~ msgid "Gergo Erdi"
509#~ msgstr "Gergo Erdi"
510
511#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
512#~ msgstr "Raul Perusquia Flores"
513
514#~ msgid "Bjoern Giesler"
515#~ msgstr "Bjoern Giesler"
516
517#~ msgid "Dov Grobgeld"
518#~ msgstr "Dov Grobgeld"
519
520#~ msgid "Wang Jian"
521#~ msgstr "Wang Jian"
522
523#~ msgid "Helmut Koeberle"
524#~ msgstr "Helmut Koeberle"
525
526#~ msgid "Matthew Marjanovic"
527#~ msgstr "Matthew Marjanovic"
528
529#~ msgid "Alexandre Muniz"
530#~ msgstr "Alexandre Muniz"
531
532#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
533#~ msgstr "Sung-Hyun Nam"
534
535#~ msgid "Martin Norbaeck"
536#~ msgstr "Martin Norbaeck"
537
538#~ msgid "Tomas Oegren"
539#~ msgstr "Tomas Oegren"
540
541#~ msgid "Carlos Perello Marin"
542#~ msgstr "Carlos Perello Marin"
543
544#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
545#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama"
546
547#~ msgid "Inigo Serna"
548#~ msgstr "Inigo Serna"
549
550#~ msgid "Miroslav Silovic"
551#~ msgstr "Miroslav Silovic"
552
553#~ msgid "Istvan Szekeres"
554#~ msgstr "Istvan Szekeres"
555
556#~ msgid "Manish Vachharajani"
557#~ msgstr "Manish Vachharajani"
558
559#~ msgid "Neil Vachharajani"
560#~ msgstr "Neil Vachharajani"
561
562#~ msgid "GNOME"
563#~ msgstr "ኖም"
564
565#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
566#~ msgstr "ፋይል '%s' የተበላሸ የMIME ዓይነት አለው፦ %s"
567
568#~ msgid "Home"
569#~ msgstr "መጀመሪያ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.