source: trunk/third/gnome-desktop/po/bn.po @ 21376

Revision 21376, 19.1 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21375, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Bangla translation of gnome-desktop module.
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
4# Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2004-10-12 16:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-01-30 11:09+0200\n"
12"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n"
13"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
19msgid "Accessories"
20msgstr "আনুষঙ্গিক"
21
22#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
23msgid "Accessories menu"
24msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ"
25
26#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
27msgid "Applications"
28msgstr "অ্যাপলিকেশন"
29
30#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
31msgid "Programming"
32msgstr "প্রোগ্রামিং"
33
34#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
35msgid "Tools for software development"
36msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ"
37
38#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
39msgid "Games"
40msgstr "খেলা"
41
42#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
43msgid "Games menu"
44msgstr "খেলার মেনু"
45
46#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
47msgid "Graphics"
48msgstr "গ্রাফিক্স"
49
50#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
51msgid "Graphics menu"
52msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু"
53
54#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
55msgid "Internet"
56msgstr "ইন্টারনেট"
57
58#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
59msgid "Programs for Internet and networks"
60msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম"
61
62#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
63msgid "Multimedia"
64msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
65
66#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
67msgid "Multimedia menu"
68msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু"
69
70#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
71msgid "Office"
72msgstr "অফিস"
73
74#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
75msgid "Office Applications"
76msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন"
77
78#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
79msgid "Applications without a category"
80msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন"
81
82#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
83msgid "Other"
84msgstr "অন্যান্য"
85
86#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
87msgid "Programs"
88msgstr "প্রোগ্রাম"
89
90#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
91msgid "Programs menu"
92msgstr "প্রোগ্রাম মেনু"
93
94#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
95msgid "Desktop Preferences"
96msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ"
97
98#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
99msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
100msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্‌নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য"
101
102#: desktop-links/System.directory.in.h:1
103msgid "System Tools"
104msgstr "সিস্টেম টুল"
105
106#: desktop-links/System.directory.in.h:2
107msgid "System menu"
108msgstr "সিস্টেম মেনু"
109
110#: gnome-about/contributors.h:107
111msgid "The Mysterious GEGL"
112msgstr "দ্যা মিস্টিরিয়াস জি.ই.জি.এল."
113
114#: gnome-about/contributors.h:292
115msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
116msgstr "দ্যা স্কুইকি রাবার গুহ্‌নোম"
117
118#: gnome-about/contributors.h:325
119msgid "Wanda The GNOME Fish"
120msgstr "গুহ্‌নোমের মাছ ওয়ানডা"
121
122#: gnome-about/gnome-about.c:139
123msgid "The End!"
124msgstr "সমাপ্তি!"
125
126#: gnome-about/gnome-about.c:428
127msgid "Could not locate the directory with header images."
128msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।"
129
130#: gnome-about/gnome-about.c:437
131#, c-format
132msgid "Failed to open directory with header images: %s"
133msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s"
134
135#: gnome-about/gnome-about.c:470
136#, c-format
137msgid "Unable to load header image: %s"
138msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s"
139
140#: gnome-about/gnome-about.c:495
141msgid "Could not locate the GNOME logo button."
142msgstr "গুহ্‌নোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।"
143
144#: gnome-about/gnome-about.c:504
145#, c-format
146msgid "Unable to load '%s': %s"
147msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s"
148
149#: gnome-about/gnome-about.c:557
150#, c-format
151msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
152msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s "
153
154#: gnome-about/gnome-about.c:809
155msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
156msgstr "গুহ্‌নোমের সংস্করণ তথ্য ফাইলটি চিহ্নিত করতে পারছে না।"
157
158#: gnome-about/gnome-about.c:878
159msgid "Version"
160msgstr "সংস্করণ"
161
162#: gnome-about/gnome-about.c:897
163msgid "Distributor"
164msgstr "বন্টনকারী"
165
166#: gnome-about/gnome-about.c:916
167msgid "Build Date"
168msgstr "তৈরীর তারিখ"
169
170#: gnome-about/gnome-about.c:998
171msgid "About GNOME"
172msgstr "গুহ্‌নোম সম্পর্কে"
173
174#: gnome-about/gnome-about.c:1012
175msgid "News"
176msgstr "সংবাদ"
177
178#: gnome-about/gnome-about.c:1022
179msgid "Software"
180msgstr "সফ্টওয়ার"
181
182#: gnome-about/gnome-about.c:1028
183msgid "Developers"
184msgstr "ডেভালপার"
185
186#: gnome-about/gnome-about.c:1034
187msgid "Friends of GNOME"
188msgstr "গুহ্‌নোমের বন্ধু"
189
190#: gnome-about/gnome-about.c:1040
191msgid "Contact"
192msgstr "যোগাযোগ"
193
194#: gnome-about/gnome-about.c:1077
195msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
196msgstr "গুহ্‌নোম ডেস্কটপে স্বাগতম"
197
198#: gnome-about/gnome-about.c:1094
199msgid "Brought to you by:"
200msgstr "আপনার কাছে এনেছেন যিনি:"
201
202#: gnome-about/gnome-about.c:1142
203msgid "About the GNOME Desktop"
204msgstr "গুহ্‌নোম ডেস্কটপের সম্পর্কে"
205
206#: gnome-version.xml.in.in.h:1
207msgid ""
208"GNOME also includes a complete development platform for applications "
209"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
210msgstr ""
211"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের "
212"জন্যগুহ্‌নোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।"
213
214#: gnome-version.xml.in.in.h:2
215msgid ""
216"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
217"manager, web browser, menus, and many applications."
218msgstr ""
219"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই "
220"আপনারকম্পিঊটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্‌নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।"
221
222#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
223#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
224#. the translations.
225#: gnome-version.xml.in.in.h:6
226msgid ""
227"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
228"like family of operating systems."
229msgstr ""
230"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্‌নোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, "
231"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।"
232
233#: gnome-version.xml.in.in.h:7
234msgid ""
235"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
236"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
237msgstr ""
238"গুহ্‌নোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, "
239"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে "
240"তুলেছে।"
241
242#: gnome-version.xml.in.in.h:8
243msgid ""
244"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
245"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
246msgstr ""
247"গুহ্‌নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেইএমন "
248"যে কেউ গুহ্‌নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।"
249
250#: gnome-version.xml.in.in.h:9
251msgid ""
252"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
253"1997; many more have contributed in other important ways, including "
254"translations, documentation, and quality assurance."
255msgstr ""
256"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে গুহ্‌নোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদানরেখেছে; আরও "
257"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্যগুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান "
258"রেখেছে।"
259
260#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
261#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580
262#, c-format
263msgid "Error reading file '%s': %s"
264msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ভুল: %s"
265
266#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
267#, c-format
268msgid "Error rewinding file '%s': %s"
269msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s"
270
271#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362
272#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
273msgid "No name"
274msgstr "নাম নেই"
275
276#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595
277#, c-format
278msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
279msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।"
280
281#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746
282msgid "No filename to save to"
283msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই"
284
285#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700
286#, c-format
287msgid "Starting %s"
288msgstr "%s শুরু করছি"
289
290#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930
291msgid "No URL to launch"
292msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই"
293
294#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940
295msgid "Not a launchable item"
296msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়"
297
298#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950
299msgid "No command (Exec) to launch"
300msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই"
301
302#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963
303msgid "Bad command (Exec) to launch"
304msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড"
305
306#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642
307#, c-format
308msgid "Unknown encoding of: %s"
309msgstr "অজানা এনকোডিং: %s"
310
311#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873
312#, c-format
313msgid "Error writing file '%s': %s"
314msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s"
315
316#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
317#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
318msgid "Directory"
319msgstr "ডিরেক্টরি"
320
321#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
322msgid "Application"
323msgstr "অ্যাপলিকেশন"
324
325#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
326msgid "Link"
327msgstr "লিঙ্ক"
328
329#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
330msgid "FSDevice"
331msgstr "এফ.এস.ডিভাইস"
332
333#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
334msgid "MIME Type"
335msgstr "মাইমের ধরন"
336
337#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
338msgid "Service"
339msgstr "সেবা"
340
341#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
342msgid "ServiceType"
343msgstr "সেবার প্রকৃতি"
344
345#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
346msgid "_URL:"
347msgstr "ইউ.আর.এল. (_ই):"
348
349#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
350#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
351msgid "Comm_and:"
352msgstr "কমান্ড (_ক):"
353
354#. Name
355#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
356msgid "_Name:"
357msgstr "নাম (_ন):"
358
359#. Generic Name
360#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
361msgid "_Generic name:"
362msgstr "সাধারণ নাম (_স):"
363
364#. Comment
365#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
366msgid "Co_mment:"
367msgstr "মন্তব্য (_ব):"
368
369#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
370msgid "Browse"
371msgstr "ব্রাউজ"
372
373#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
374msgid "_Type:"
375msgstr "ধরন (_ধ):"
376
377#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
378msgid "_Icon:"
379msgstr "আইকন (_আ):"
380
381#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
382msgid "Browse icons"
383msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন"
384
385#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
386msgid "Run in t_erminal"
387msgstr "টার্মিনালে চালান (_ট)"
388
389#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
390#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
391msgid "Language"
392msgstr "ভাষা"
393
394#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
395#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
396msgid "Name"
397msgstr "নাম"
398
399#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
400#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
401msgid "Generic name"
402msgstr "সাধারণ নাম"
403
404#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
405#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
406msgid "Comment"
407msgstr "মন্তব্য"
408
409#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
410msgid "_Try this before using:"
411msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_চ):"
412
413#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
414msgid "_Documentation:"
415msgstr "ডকুমেন্টেশন (_ড):"
416
417#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
418msgid "_Name/Comment translations:"
419msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ (_ভ):"
420
421#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
422msgid "_Add/Set"
423msgstr "যোগ/নির্ধারন (_য)"
424
425#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
426msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
427msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন"
428
429#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
430msgid "Re_move"
431msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_স)"
432
433#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
434msgid "Remove Name/Comment Translation"
435msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন"
436
437#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
438msgid "Basic"
439msgstr "প্রাথমিক"
440
441#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
442msgid "Advanced"
443msgstr "অগ্রসর"
444
445#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
446msgid "_Show Hints at Startup"
447msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_ই)"
448
449#~ msgid "Foundation"
450#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:"
451
452#~ msgid "Sound & Video"
453#~ msgstr "শব্দ"
454
455#~ msgid "Click here to visit the site : "
456#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : "
457
458#~ msgid "List of GNOME Contributors"
459#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা"
460
461#~ msgid "GNOME Logo Image"
462#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি"
463
464#~ msgid "Contributors' Names"
465#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম"
466
467#~ msgid "GNOME Logo"
468#~ msgstr "জিনম প্রতিক"
469
470#~ msgid "And Many More ..."
471#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..."
472
473#~ msgid "GNOME News Site"
474#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট"
475
476#~ msgid "http://www.gnome.org/"
477#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
478
479#~ msgid "GNOME Main Site"
480#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট"
481
482#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
483#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ"
484
485#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
486#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ"
487
488#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
489#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান"
490
491#~ msgid "Jerome Bolliet"
492#~ msgstr "জেরম বলিয়ে"
493
494#~ msgid "Erwann Chenede"
495#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে"
496
497#~ msgid "Abel Cheung"
498#~ msgstr "আবেল চ্যাং"
499
500#~ msgid "Frederic Crozat"
501#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট"
502
503#~ msgid "Frederic Devernay"
504#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে"
505
506#~ msgid "Gergo Erdi"
507#~ msgstr "জারগো এরডি"
508
509#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
510#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস"
511
512#~ msgid "Bjoern Giesler"
513#~ msgstr "জোরেন ইসলার"
514
515#~ msgid "Dov Grobgeld"
516#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড"
517
518#~ msgid "Wang Jian"
519#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান"
520
521#~ msgid "Helmut Koeberle"
522#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে"
523
524#~ msgid "Matthew Marjanovic"
525#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক"
526
527#~ msgid "Alexandre Muniz"
528#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয"
529
530#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
531#~ msgstr "সাং-ইউন নাম"
532
533#~ msgid "Martin Norbaeck"
534#~ msgstr "মার্টিন নরবেক"
535
536#~ msgid "Tomas Oegren"
537#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন"
538
539#~ msgid "Carlos Perello Marin"
540#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন"
541
542#~ msgid "German Poo-Caamano"
543#~ msgstr "জারমান পু-কামানো"
544
545#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
546#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা"
547
548#~ msgid "Inigo Serna"
549#~ msgstr "ইনিগো সেরনা"
550
551#~ msgid "Miroslav Silovic"
552#~ msgstr "মিরস্‌লাভ সিলভিক"
553
554#~ msgid "Istvan Szekeres"
555#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস"
556
557#~ msgid "Manish Vachharajani"
558#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি"
559
560#~ msgid "Neil Vachharajani"
561#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি"
562
563#~ msgid "GNOME"
564#~ msgstr "জিনম"
565
566#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
567#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.