1 | # translation of gnome-desktop-2.0.hi.po to Hindi |
---|
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
3 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
4 | # G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003 |
---|
5 | # |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: gnome-desktop-2.0.hi\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2004-10-12 16:51+0100\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2003-08-08 20:42+0530\n" |
---|
13 | "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "net>\n" |
---|
19 | "X-Generator: KBabel 1.0\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 |
---|
22 | msgid "Accessories" |
---|
23 | msgstr "सहायक प्रोग्राम" |
---|
24 | |
---|
25 | #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2 |
---|
26 | msgid "Accessories menu" |
---|
27 | msgstr "सहायक प्रोग्राम" |
---|
28 | |
---|
29 | # desktop-links/Applications.directory.in.h:1 |
---|
30 | #: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 |
---|
31 | msgid "Applications" |
---|
32 | msgstr "अनुप्रयोगें" |
---|
33 | |
---|
34 | #: desktop-links/Development.directory.in.h:1 |
---|
35 | msgid "Programming" |
---|
36 | msgstr "प्रोग्रामिंग" |
---|
37 | |
---|
38 | #: desktop-links/Development.directory.in.h:2 |
---|
39 | msgid "Tools for software development" |
---|
40 | msgstr "साफ्टवेयर विकास के लिए टूल्स" |
---|
41 | |
---|
42 | #: desktop-links/Games.directory.in.h:1 |
---|
43 | msgid "Games" |
---|
44 | msgstr "खेल" |
---|
45 | |
---|
46 | #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 |
---|
47 | msgid "Games menu" |
---|
48 | msgstr "खेल मेनू" |
---|
49 | |
---|
50 | #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 |
---|
51 | msgid "Graphics" |
---|
52 | msgstr "ग्राफिक्स" |
---|
53 | |
---|
54 | #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 |
---|
55 | msgid "Graphics menu" |
---|
56 | msgstr "ग्राफिक्स मेनू" |
---|
57 | |
---|
58 | #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 |
---|
59 | msgid "Internet" |
---|
60 | msgstr "इन्टरनेट" |
---|
61 | |
---|
62 | #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 |
---|
63 | msgid "Programs for Internet and networks" |
---|
64 | msgstr "इन्टरनेट तथा नेटवर्क के लिए प्रोग्राम" |
---|
65 | |
---|
66 | #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 |
---|
67 | msgid "Multimedia" |
---|
68 | msgstr "मल्टीमीडिया" |
---|
69 | |
---|
70 | #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 |
---|
71 | msgid "Multimedia menu" |
---|
72 | msgstr "मल्टीमीडिया मेनू" |
---|
73 | |
---|
74 | #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 |
---|
75 | msgid "Office" |
---|
76 | msgstr "कार्यालय (ऑफिस)" |
---|
77 | |
---|
78 | #: desktop-links/Office.directory.in.h:2 |
---|
79 | msgid "Office Applications" |
---|
80 | msgstr "कार्यालयीन अनुप्रयोग" |
---|
81 | |
---|
82 | #: desktop-links/Other.directory.in.h:1 |
---|
83 | msgid "Applications without a category" |
---|
84 | msgstr "अनवर्गिकत अनुप्रयोग" |
---|
85 | |
---|
86 | #: desktop-links/Other.directory.in.h:2 |
---|
87 | msgid "Other" |
---|
88 | msgstr "अन्य" |
---|
89 | |
---|
90 | #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 |
---|
91 | msgid "Programs" |
---|
92 | msgstr "प्रोग्राम" |
---|
93 | |
---|
94 | #: desktop-links/Root.directory.in.h:2 |
---|
95 | msgid "Programs menu" |
---|
96 | msgstr "प्रोग्राम मेनू" |
---|
97 | |
---|
98 | #: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 |
---|
99 | msgid "Desktop Preferences" |
---|
100 | msgstr "डेस्कटाप वरीयता" |
---|
101 | |
---|
102 | #: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 |
---|
103 | msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" |
---|
104 | msgstr "गनोम डेस्कटाप के विकल्प" |
---|
105 | |
---|
106 | #: desktop-links/System.directory.in.h:1 |
---|
107 | msgid "System Tools" |
---|
108 | msgstr "सिस्टम टूल्स" |
---|
109 | |
---|
110 | #: desktop-links/System.directory.in.h:2 |
---|
111 | msgid "System menu" |
---|
112 | msgstr "सिस्टम मेनू" |
---|
113 | |
---|
114 | #: gnome-about/contributors.h:107 |
---|
115 | msgid "The Mysterious GEGL" |
---|
116 | msgstr "The Mysterious GEGL" |
---|
117 | |
---|
118 | #: gnome-about/contributors.h:292 |
---|
119 | msgid "The Squeaky Rubber Gnome" |
---|
120 | msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" |
---|
121 | |
---|
122 | #: gnome-about/contributors.h:325 |
---|
123 | msgid "Wanda The GNOME Fish" |
---|
124 | msgstr "वान्डा गनोम मछली" |
---|
125 | |
---|
126 | #: gnome-about/gnome-about.c:139 |
---|
127 | msgid "The End!" |
---|
128 | msgstr "समाप्त" |
---|
129 | |
---|
130 | #: gnome-about/gnome-about.c:428 |
---|
131 | msgid "Could not locate the directory with header images." |
---|
132 | msgstr "हेडर इमेज वाली डॉयरेक्ट्री नहीं मिली" |
---|
133 | |
---|
134 | #: gnome-about/gnome-about.c:437 |
---|
135 | #, c-format |
---|
136 | msgid "Failed to open directory with header images: %s" |
---|
137 | msgstr "हेडर इमेज वाली डॉयरेक्ट्री नहीं खोल पाए : %s" |
---|
138 | |
---|
139 | #: gnome-about/gnome-about.c:470 |
---|
140 | #, c-format |
---|
141 | msgid "Unable to load header image: %s" |
---|
142 | msgstr "हेडर इमेज नहीं लोड कर पाए : %s" |
---|
143 | |
---|
144 | #: gnome-about/gnome-about.c:495 |
---|
145 | msgid "Could not locate the GNOME logo button." |
---|
146 | msgstr "गनोम लोगो बट्टन का पता नही लगा पाए" |
---|
147 | |
---|
148 | #: gnome-about/gnome-about.c:504 |
---|
149 | #, c-format |
---|
150 | msgid "Unable to load '%s': %s" |
---|
151 | msgstr "लोड नहीं कर पाए '%s' : %s" |
---|
152 | |
---|
153 | #: gnome-about/gnome-about.c:557 |
---|
154 | #, c-format |
---|
155 | msgid "Could not open the address \"%s\": %s" |
---|
156 | msgstr "पता नहीं खोल पाए \"%s\" : %s" |
---|
157 | |
---|
158 | #: gnome-about/gnome-about.c:809 |
---|
159 | msgid "Could not locate the file with GNOME version information." |
---|
160 | msgstr "गनोम संसकरण जानकारी वाली फाइल का पता नही लगा पाए" |
---|
161 | |
---|
162 | #: gnome-about/gnome-about.c:878 |
---|
163 | msgid "Version" |
---|
164 | msgstr "संसकरण" |
---|
165 | |
---|
166 | #: gnome-about/gnome-about.c:897 |
---|
167 | msgid "Distributor" |
---|
168 | msgstr "वितरक" |
---|
169 | |
---|
170 | #: gnome-about/gnome-about.c:916 |
---|
171 | msgid "Build Date" |
---|
172 | msgstr "निर्माण तिथी" |
---|
173 | |
---|
174 | #: gnome-about/gnome-about.c:998 |
---|
175 | msgid "About GNOME" |
---|
176 | msgstr "गनोम के बारे में" |
---|
177 | |
---|
178 | #: gnome-about/gnome-about.c:1012 |
---|
179 | msgid "News" |
---|
180 | msgstr "समाचार" |
---|
181 | |
---|
182 | #: gnome-about/gnome-about.c:1022 |
---|
183 | msgid "Software" |
---|
184 | msgstr "सॉफटवेयर" |
---|
185 | |
---|
186 | #: gnome-about/gnome-about.c:1028 |
---|
187 | msgid "Developers" |
---|
188 | msgstr "विकासकर्ता" |
---|
189 | |
---|
190 | #: gnome-about/gnome-about.c:1034 |
---|
191 | msgid "Friends of GNOME" |
---|
192 | msgstr "गनोम के मित्र" |
---|
193 | |
---|
194 | #: gnome-about/gnome-about.c:1040 |
---|
195 | msgid "Contact" |
---|
196 | msgstr "संपर्क" |
---|
197 | |
---|
198 | #: gnome-about/gnome-about.c:1077 |
---|
199 | msgid "Welcome to the GNOME Desktop" |
---|
200 | msgstr "गनोम डेस्कटॉप में आपका सवागत है" |
---|
201 | |
---|
202 | #: gnome-about/gnome-about.c:1094 |
---|
203 | msgid "Brought to you by:" |
---|
204 | msgstr "द्वारा प्रस्तुत :" |
---|
205 | |
---|
206 | #: gnome-about/gnome-about.c:1142 |
---|
207 | msgid "About the GNOME Desktop" |
---|
208 | msgstr "गनोम डेस्कटॉप के बारे में" |
---|
209 | |
---|
210 | #: gnome-version.xml.in.in.h:1 |
---|
211 | msgid "" |
---|
212 | "GNOME also includes a complete development platform for applications " |
---|
213 | "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." |
---|
214 | msgstr "" |
---|
215 | "अनुप्रयोग प्रोग्रामर्स के लिए एक संपूर्ण विकास मंच (डेवलपमेंट प्लेटफॉर्म) भी गनोम में सम्मिलित " |
---|
216 | "है, जो क्षमता युक्त जटिल अनुप्रयोगों की सृष्टि में सक्षम है." |
---|
217 | |
---|
218 | #: gnome-version.xml.in.in.h:2 |
---|
219 | msgid "" |
---|
220 | "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " |
---|
221 | "manager, web browser, menus, and many applications." |
---|
222 | msgstr "" |
---|
223 | "जो भी आप अपने कम्प्यूटर में देखते हैं, उनमें से अधिकतर गनोम में सम्मिलित हैं, जिनमें शामिल हैं- " |
---|
224 | "फाइल मैनेजर, वेब ब्राउज़र, मेनू तथा और भी ढेरों अनुप्रयोग." |
---|
225 | |
---|
226 | #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that |
---|
227 | #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break |
---|
228 | #. the translations. |
---|
229 | #: gnome-version.xml.in.in.h:6 |
---|
230 | msgid "" |
---|
231 | "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" |
---|
232 | "like family of operating systems." |
---|
233 | msgstr "" |
---|
234 | "यूनिक्स जैसे आपरेटिंग सिस्टम घरानों के लिए गनोम एक मुफ्त, उपयोगी, स्थिर, पंहुच योग्य डेस्कटॉप " |
---|
235 | "वातावरण है." |
---|
236 | |
---|
237 | #: gnome-version.xml.in.in.h:7 |
---|
238 | msgid "" |
---|
239 | "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " |
---|
240 | "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." |
---|
241 | msgstr "" |
---|
242 | "मुफ्त सॉफ्टवेयर डेस्कटॉप के बीच गनोम को उसकी ये विशेषताएँ बेजोड़ बनाती हैं - उपयोगिता और " |
---|
243 | "पंहुच पर संकेंद्रीकरण, नियमित रिलीज चक्र तथा सशक्त निगमों का समर्थन." |
---|
244 | |
---|
245 | #: gnome-version.xml.in.in.h:8 |
---|
246 | msgid "" |
---|
247 | "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " |
---|
248 | "without coding skills, can contribute to making GNOME better." |
---|
249 | msgstr "" |
---|
250 | "गनोम की विशाल शक्ति है हमारा मजबूत समुदाय. वास्तव में कोई भी, कोडिंग कौशल हो या न " |
---|
251 | "हो, गनोम को बेहतर बनाने में अपना योगदान दे सकता है." |
---|
252 | |
---|
253 | #: gnome-version.xml.in.in.h:9 |
---|
254 | msgid "" |
---|
255 | "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " |
---|
256 | "1997; many more have contributed in other important ways, including " |
---|
257 | "translations, documentation, and quality assurance." |
---|
258 | msgstr "" |
---|
259 | "सन् 1997 से, जब से यह शुरू हुआ है, सैकड़ों लोगों ने कोड का योगदान गनोम को किया है; बहुत " |
---|
260 | "से लोगों ने अन्य महत्वपूर्ण तरीके से योगदान दिया है, जिसमें भाषानुवाद, दस्तावेजीकरण तथा गुण " |
---|
261 | "विश्वास देना (क्वालिटी एश्योरेंस) सम्मिलित हैं." |
---|
262 | |
---|
263 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 |
---|
264 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580 |
---|
265 | #, c-format |
---|
266 | msgid "Error reading file '%s': %s" |
---|
267 | msgstr "'%s' फाइल पढ़ने में त्रुटि : %s" |
---|
268 | |
---|
269 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 |
---|
270 | #, c-format |
---|
271 | msgid "Error rewinding file '%s': %s" |
---|
272 | msgstr "'%s' फाइल की रिवाइंडिंग में त्रुटि : %s" |
---|
273 | |
---|
274 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 |
---|
275 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026 |
---|
276 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362 |
---|
277 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585 |
---|
278 | msgid "No name" |
---|
279 | msgstr "कोई नाम नहीं" |
---|
280 | |
---|
281 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595 |
---|
282 | #, c-format |
---|
283 | msgid "File '%s' is not a regular file or directory." |
---|
284 | msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल अथवा डायरेक्ट्री नहीं है" |
---|
285 | |
---|
286 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746 |
---|
287 | msgid "No filename to save to" |
---|
288 | msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फाइल-नाम नहीं दिया गया है" |
---|
289 | |
---|
290 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700 |
---|
291 | #, c-format |
---|
292 | msgid "Starting %s" |
---|
293 | msgstr "शुरु है रहा है %s" |
---|
294 | |
---|
295 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930 |
---|
296 | msgid "No URL to launch" |
---|
297 | msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है" |
---|
298 | |
---|
299 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940 |
---|
300 | msgid "Not a launchable item" |
---|
301 | msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है" |
---|
302 | |
---|
303 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565 |
---|
304 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 |
---|
305 | msgid "No command (Exec) to launch" |
---|
306 | msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है" |
---|
307 | |
---|
308 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 |
---|
309 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963 |
---|
310 | msgid "Bad command (Exec) to launch" |
---|
311 | msgstr "चलाने योग्य (प्रोग्राम) निर्देश खराब है" |
---|
312 | |
---|
313 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083 |
---|
314 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642 |
---|
315 | #, c-format |
---|
316 | msgid "Unknown encoding of: %s" |
---|
317 | msgstr "%s की अज्ञात एनकोडिंग" |
---|
318 | |
---|
319 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 |
---|
320 | #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873 |
---|
321 | #, c-format |
---|
322 | msgid "Error writing file '%s': %s" |
---|
323 | msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s" |
---|
324 | |
---|
325 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206 |
---|
326 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 |
---|
327 | msgid "Directory" |
---|
328 | msgstr "डायरेक्ट्री" |
---|
329 | |
---|
330 | # desktop-links/Applications.directory.in.h:1 |
---|
331 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 |
---|
332 | msgid "Application" |
---|
333 | msgstr "अनुप्रयोग" |
---|
334 | |
---|
335 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 |
---|
336 | msgid "Link" |
---|
337 | msgstr "लिंक" |
---|
338 | |
---|
339 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219 |
---|
340 | msgid "FSDevice" |
---|
341 | msgstr "FSDevice" |
---|
342 | |
---|
343 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 |
---|
344 | msgid "MIME Type" |
---|
345 | msgstr "माइम प्रकार" |
---|
346 | |
---|
347 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 |
---|
348 | msgid "Service" |
---|
349 | msgstr "सेवा" |
---|
350 | |
---|
351 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 |
---|
352 | msgid "ServiceType" |
---|
353 | msgstr "सेवा प्रकार" |
---|
354 | |
---|
355 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:257 |
---|
356 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311 |
---|
357 | msgid "_URL:" |
---|
358 | msgstr "यूआरएल: (_U) " |
---|
359 | |
---|
360 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:337 |
---|
361 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 |
---|
362 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 |
---|
363 | msgid "Comm_and:" |
---|
364 | msgstr "निर्देश (_a):" |
---|
365 | |
---|
366 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288 |
---|
367 | #. Name |
---|
368 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335 |
---|
369 | msgid "_Name:" |
---|
370 | msgstr "नाम (_N):" |
---|
371 | |
---|
372 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:306 |
---|
373 | #. Generic Name |
---|
374 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352 |
---|
375 | msgid "_Generic name:" |
---|
376 | msgstr "सामान्य नाम (_G):" |
---|
377 | |
---|
378 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324 |
---|
379 | #. Comment |
---|
380 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369 |
---|
381 | msgid "Co_mment:" |
---|
382 | msgstr "टिप्पणी (_o):" |
---|
383 | |
---|
384 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 |
---|
385 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 |
---|
386 | msgid "Browse" |
---|
387 | msgstr "ब्राउस करें" |
---|
388 | |
---|
389 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:260 |
---|
390 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 |
---|
391 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 |
---|
392 | msgid "_Type:" |
---|
393 | msgstr "प्रकार (_T):" |
---|
394 | |
---|
395 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371 |
---|
396 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 |
---|
397 | msgid "_Icon:" |
---|
398 | msgstr "आयकाॅन (_I):" |
---|
399 | |
---|
400 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 |
---|
401 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 |
---|
402 | msgid "Browse icons" |
---|
403 | msgstr "आइकाॅन ब्राउस करें" |
---|
404 | |
---|
405 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 |
---|
406 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437 |
---|
407 | msgid "Run in t_erminal" |
---|
408 | msgstr "टर्मिनल में चलाएं (_e)" |
---|
409 | |
---|
410 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 |
---|
411 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710 |
---|
412 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653 |
---|
413 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751 |
---|
414 | msgid "Language" |
---|
415 | msgstr "भाषा" |
---|
416 | |
---|
417 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 |
---|
418 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718 |
---|
419 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 |
---|
420 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 |
---|
421 | msgid "Name" |
---|
422 | msgstr "नाम" |
---|
423 | |
---|
424 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 |
---|
425 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 |
---|
426 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 |
---|
427 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765 |
---|
428 | msgid "Generic name" |
---|
429 | msgstr "सामान्य नाम" |
---|
430 | |
---|
431 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 |
---|
432 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736 |
---|
433 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 |
---|
434 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774 |
---|
435 | msgid "Comment" |
---|
436 | msgstr "टिप्पणी" |
---|
437 | |
---|
438 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 |
---|
439 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703 |
---|
440 | msgid "_Try this before using:" |
---|
441 | msgstr "उपयोग करने से पहले इसका प्रयोग करें (_T):" |
---|
442 | |
---|
443 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:679 |
---|
444 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714 |
---|
445 | msgid "_Documentation:" |
---|
446 | msgstr "दस्तावेजीकरण (_D):" |
---|
447 | |
---|
448 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:691 |
---|
449 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725 |
---|
450 | msgid "_Name/Comment translations:" |
---|
451 | msgstr "नाम/टिप्पणी अनुवाद (_N):" |
---|
452 | |
---|
453 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:739 |
---|
454 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 |
---|
455 | msgid "_Add/Set" |
---|
456 | msgstr "जोड़ें/समायोजित करें (_A)" |
---|
457 | |
---|
458 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:745 |
---|
459 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782 |
---|
460 | msgid "Add or Set Name/Comment Translations" |
---|
461 | msgstr "जोड़ें या नाम निर्धारण करें /टिप्पणी का अनुवाद" |
---|
462 | |
---|
463 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747 |
---|
464 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 |
---|
465 | msgid "Re_move" |
---|
466 | msgstr "हटाएं (_m)" |
---|
467 | |
---|
468 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752 |
---|
469 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 |
---|
470 | msgid "Remove Name/Comment Translation" |
---|
471 | msgstr "नाम/टिप्पणी अनुवाद को हटाएं" |
---|
472 | |
---|
473 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 |
---|
474 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805 |
---|
475 | msgid "Basic" |
---|
476 | msgstr "मूलभूत" |
---|
477 | |
---|
478 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 |
---|
479 | #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813 |
---|
480 | msgid "Advanced" |
---|
481 | msgstr "उन्नत" |
---|
482 | |
---|
483 | # libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 |
---|
484 | #: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176 |
---|
485 | msgid "_Show Hints at Startup" |
---|
486 | msgstr "प्रारंभ में संकेत प्रदर्शित करें (_S)" |
---|
487 | |
---|
488 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:679 |
---|
489 | #, fuzzy |
---|
490 | #~ msgid "Foundation" |
---|
491 | #~ msgstr "दस्तावेजीकरण :" |
---|
492 | |
---|
493 | #~ msgid "Sound & Video" |
---|
494 | #~ msgstr "ध्वनि तथा वीडियो" |
---|
495 | |
---|
496 | #~ msgid "Click here to visit the site : " |
---|
497 | #~ msgstr "साइट पे जाने के लिए इधर क्लिक करें :" |
---|
498 | |
---|
499 | #~ msgid "List of GNOME Contributors" |
---|
500 | #~ msgstr "गनोम कार्यदाता की सूची" |
---|
501 | |
---|
502 | #~ msgid "GNOME Logo Image" |
---|
503 | #~ msgstr "गनोम लोगो चित्र" |
---|
504 | |
---|
505 | #~ msgid "Contributors' Names" |
---|
506 | #~ msgstr "कार्यदाता के नाम" |
---|
507 | |
---|
508 | #~ msgid "GNOME Logo" |
---|
509 | #~ msgstr "गनोम लोगो" |
---|
510 | |
---|
511 | # gnome-about/gnome-about.c:368 |
---|
512 | #, fuzzy |
---|
513 | #~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By" |
---|
514 | #~ msgstr "<big><b>आपके लिए जीनोम उपलब्ध कराने वाले हैं </b></big>" |
---|
515 | |
---|
516 | #~ msgid "And Many More ..." |
---|
517 | #~ msgstr "एवं कई अन्य..." |
---|
518 | |
---|
519 | #~ msgid "GNOME News Site" |
---|
520 | #~ msgstr "गनोम की खबरों की वेब साइट" |
---|
521 | |
---|
522 | #~ msgid "http://www.gnome.org/" |
---|
523 | #~ msgstr "http://www.gnome.org/" |
---|
524 | |
---|
525 | #~ msgid "GNOME Main Site" |
---|
526 | #~ msgstr "जीनोम की मुख्य वेब साइट" |
---|
527 | |
---|
528 | #~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" |
---|
529 | #~ msgstr "गनोम गनू प्रोजेक्ट का भाग है" |
---|
530 | |
---|
531 | #~ msgid "Timur I. Bakeyev" |
---|
532 | #~ msgstr "टिमूर आई. बेकयेव" |
---|
533 | |
---|
534 | #~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" |
---|
535 | #~ msgstr "शैजबोल्क्स 'शोबी' बान" |
---|
536 | |
---|
537 | #~ msgid "Jerome Bolliet" |
---|
538 | #~ msgstr "जैरोम बोलिएट" |
---|
539 | |
---|
540 | #~ msgid "Erwann Chenede" |
---|
541 | #~ msgstr "एरवॉन्न चेनेडे" |
---|
542 | |
---|
543 | #~ msgid "Abel Cheung" |
---|
544 | #~ msgstr "अबेल् चेउइंग" |
---|
545 | |
---|
546 | #~ msgid "Frederic Crozat" |
---|
547 | #~ msgstr "फ्रैड्रिक क्रोजाट" |
---|
548 | |
---|
549 | #~ msgid "Frederic Devernay" |
---|
550 | #~ msgstr "फ्रैड्रिक देवेरनए" |
---|
551 | |
---|
552 | #~ msgid "Gergo Erdi" |
---|
553 | #~ msgstr "जार्ज एरडी" |
---|
554 | |
---|
555 | #~ msgid "Raul Perusquia Flores" |
---|
556 | #~ msgstr "राउल पेरीसकिया फ्लोरेस" |
---|
557 | |
---|
558 | #~ msgid "Bjoern Giesler" |
---|
559 | #~ msgstr "बेजोर्न गिसलेर" |
---|
560 | |
---|
561 | #~ msgid "Dov Grobgeld" |
---|
562 | #~ msgstr "डोव ग्रोबगेल्ड" |
---|
563 | |
---|
564 | #~ msgid "Wang Jian" |
---|
565 | #~ msgstr "वागं जियान्" |
---|
566 | |
---|
567 | #~ msgid "Helmut Koeberle" |
---|
568 | #~ msgstr "हेलमुट कोबेरेल" |
---|
569 | |
---|
570 | #~ msgid "Matthew Marjanovic" |
---|
571 | #~ msgstr "मैथ्यू माॅरजानविक" |
---|
572 | |
---|
573 | #~ msgid "Alexandre Muniz" |
---|
574 | #~ msgstr "अलेकजेन्डर मुनीज़" |
---|
575 | |
---|
576 | #~ msgid "Sung-Hyun Nam" |
---|
577 | #~ msgstr "सुंग-हुन नाम" |
---|
578 | |
---|
579 | #~ msgid "Martin Norbaeck" |
---|
580 | #~ msgstr "मार्टिन नोरविक" |
---|
581 | |
---|
582 | #~ msgid "Tomas Oegren" |
---|
583 | #~ msgstr "टाॅमस अोगरेन" |
---|
584 | |
---|
585 | #~ msgid "Carlos Perello Marin" |
---|
586 | #~ msgstr "कार्लोस परेलो माॅरिन" |
---|
587 | |
---|
588 | #~ msgid "German Poo-Caamano" |
---|
589 | #~ msgstr "जर्मन पू-कामानो" |
---|
590 | |
---|
591 | #~ msgid "Kazuhiro Sasayama" |
---|
592 | #~ msgstr "काजुहिरो सासायामा" |
---|
593 | |
---|
594 | #~ msgid "Inigo Serna" |
---|
595 | #~ msgstr "इनिगो सेरना" |
---|
596 | |
---|
597 | #~ msgid "Miroslav Silovic" |
---|
598 | #~ msgstr "मिरोस्लाव सिलोविक" |
---|
599 | |
---|
600 | #~ msgid "Istvan Szekeres" |
---|
601 | #~ msgstr "इस्तवान सेज्ट्केरस" |
---|
602 | |
---|
603 | #~ msgid "Manish Vachharajani" |
---|
604 | #~ msgstr "मनीष वाच्छाराजानी" |
---|
605 | |
---|
606 | #~ msgid "Neil Vachharajani" |
---|
607 | #~ msgstr "नील वाच्छाराजानी" |
---|
608 | |
---|
609 | #~ msgid "GNOME" |
---|
610 | #~ msgstr "गनोम के बारे में" |
---|
611 | |
---|
612 | #~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" |
---|
613 | #~ msgstr "फाइल '%s' का माइम : '%s' अवेध है" |
---|
614 | |
---|
615 | #~ msgid "Home" |
---|
616 | #~ msgstr "होम (घर)" |
---|
617 | |
---|
618 | #~ msgid "Home Applications" |
---|
619 | #~ msgstr "घरेलू अनुप्रयोग" |
---|
620 | |
---|
621 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:260 |
---|
622 | # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 |
---|
623 | #~ msgid "MimeType" |
---|
624 | #~ msgstr "माइम प्रकार: " |
---|
625 | |
---|
626 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:337 |
---|
627 | #~ msgid "UTF-8" |
---|
628 | #~ msgstr "यूटीएफ - 8" |
---|
629 | |
---|
630 | # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:340 |
---|
631 | #~ msgid "1.0" |
---|
632 | #~ msgstr "1.0" |
---|
633 | |
---|
634 | # desktop-links/Applications.directory.in.h:2 |
---|
635 | #~ msgid "Applications menu" |
---|
636 | #~ msgstr "अनुप्रयोग मेनू" |
---|
637 | |
---|
638 | # desktop-links/Settings.directory.in.h:1 |
---|
639 | #~ msgid "Desktop Settings" |
---|
640 | #~ msgstr "डेस्कटाॅप समायोजन" |
---|