source: trunk/third/gnome-desktop/po/sq.po @ 21376

Revision 21376, 12.1 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21375, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[18800]1# Albanian translation for gnome-desktop
[20866]2# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
[18800]3# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
[21375]4# Elian Myftiu <elian@alblinux.net>, 2003, 2004.
[18800]5#
6msgid ""
7msgstr ""
[20866]8"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[21375]10"POT-Creation-Date: 2005-01-31 14:35+0100\n"
[20866]11"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:16+0100\n"
[21375]12"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@alblinux.net>\n"
[20866]13"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
[18800]14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
19msgid "Accessories"
[20866]20msgstr "Aksesorë"
[18800]21
22#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
23msgid "Accessories menu"
[20866]24msgstr "Menuja e instrumentëve shtesë"
[18800]25
26#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
[20866]27msgid "Applications"
28msgstr "Programe"
[18800]29
30#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
31msgid "Programming"
32msgstr "Programim"
33
34#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
35msgid "Tools for software development"
36msgstr "Vegla për zhvillim programesh"
37
38#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
39msgid "Games"
40msgstr "Lojra"
41
42#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
43msgid "Games menu"
44msgstr "Menuja e Lojrave"
45
46#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
47msgid "Graphics"
48msgstr "Grafikë"
49
50#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
51msgid "Graphics menu"
[20866]52msgstr "Menuja për grafikën"
[18800]53
54#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
55msgid "Internet"
56msgstr "Internet"
57
58#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
59msgid "Programs for Internet and networks"
[20866]60msgstr "Programe për Internet dhe rrjete"
[18800]61
62#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
[20866]63msgid "Multimedia"
64msgstr "Multimedia"
[18800]65
66#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
[20866]67msgid "Multimedia menu"
68msgstr "Menuja për multimedialen"
[18800]69
70#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
71msgid "Office"
72msgstr "Zyrë"
73
74#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
75msgid "Office Applications"
[20866]76msgstr "Programe për zyrë"
[18800]77
[20866]78#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
79msgid "Applications without a category"
80msgstr "Programe pa kategori"
81
82#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
83msgid "Other"
84msgstr "Tjetër"
85
[18800]86#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
87msgid "Programs"
88msgstr "Programe"
89
90#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
91msgid "Programs menu"
[20866]92msgstr "Menuja e programeve"
[18800]93
94#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
95msgid "Desktop Preferences"
[20866]96msgstr "Preferime"
[18800]97
98#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
99msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
[20866]100msgstr "Preferimet që ndikojnë mbi të gjithë Hapësirën e Punës GNOME"
[18800]101
102#: desktop-links/System.directory.in.h:1
103msgid "System Tools"
104msgstr "Vegla të Sistemit"
105
106#: desktop-links/System.directory.in.h:2
107msgid "System menu"
[20866]108msgstr "Menuja e sistemit"
[18800]109
[20866]110#: gnome-about/contributors.h:107
[18800]111msgid "The Mysterious GEGL"
[20866]112msgstr "Misteriozi GEGL"
[18800]113
[21375]114#: gnome-about/contributors.h:292
[20866]115msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
116msgstr "Goma e zhurmshme e Gnome"
[18800]117
[21375]118#: gnome-about/contributors.h:325
[20866]119msgid "Wanda The GNOME Fish"
120msgstr "Wanda, Peshku i GNOME"
[18800]121
[20866]122#: gnome-about/gnome-about.c:139
123msgid "The End!"
124msgstr "Fundi!"
[18800]125
[20866]126#: gnome-about/gnome-about.c:428
127msgid "Could not locate the directory with header images."
128msgstr "I pamundur përcaktimi i directory me figurat e kreut."
[18800]129
[20866]130#: gnome-about/gnome-about.c:437
131#, c-format
132msgid "Failed to open directory with header images: %s"
133msgstr "Hapja e directory me figurat e kreut dështoi: %s"
[18800]134
[20866]135#: gnome-about/gnome-about.c:470
136#, c-format
137msgid "Unable to load header image: %s"
138msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës së kreut: %s"
[18800]139
[20866]140#: gnome-about/gnome-about.c:495
141msgid "Could not locate the GNOME logo button."
142msgstr "E pamundur gjetja e butonit me stemën e GNOME."
[18800]143
[20866]144#: gnome-about/gnome-about.c:504
145#, c-format
146msgid "Unable to load '%s': %s"
147msgstr "I pamundur ngarkimi i '%s': %s"
[18800]148
[20866]149#: gnome-about/gnome-about.c:557
150#, c-format
151msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
152msgstr "E pamundur hapja e adresës \"%s\": %s"
[18800]153
[20866]154#: gnome-about/gnome-about.c:809
155msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
156msgstr "Nuk arrij të gjej file me informacionet mbi versionin e GNOME."
[18800]157
[20866]158#: gnome-about/gnome-about.c:878
159msgid "Version"
160msgstr "Versioni"
[18800]161
[20866]162#: gnome-about/gnome-about.c:897
163msgid "Distributor"
164msgstr "Shpërndarë nga"
[18800]165
[20866]166#: gnome-about/gnome-about.c:916
167msgid "Build Date"
168msgstr "Data e krijimit"
[18800]169
[20866]170#: gnome-about/gnome-about.c:998
171msgid "About GNOME"
172msgstr "Informacione mbi GNOME"
[18800]173
[20866]174#: gnome-about/gnome-about.c:1012
175msgid "News"
176msgstr "Lajme"
[18800]177
[20866]178#: gnome-about/gnome-about.c:1022
179msgid "Software"
180msgstr "Software"
[18800]181
[20866]182#: gnome-about/gnome-about.c:1028
183msgid "Developers"
184msgstr "Zhvilluesit"
[18800]185
[20866]186#: gnome-about/gnome-about.c:1034
187msgid "Friends of GNOME"
188msgstr "Miqtë e GNOME"
[18800]189
[20866]190#: gnome-about/gnome-about.c:1040
191msgid "Contact"
192msgstr "Kontakti"
[18800]193
[20866]194#: gnome-about/gnome-about.c:1077
195msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
196msgstr "Mirësevini tek Hapësira e Punës GNOME"
[18800]197
[20866]198#: gnome-about/gnome-about.c:1094
199msgid "Brought to you by:"
200msgstr "Zhvilluar për ju nga:"
[18800]201
[20866]202#: gnome-about/gnome-about.c:1142
203msgid "About the GNOME Desktop"
204msgstr "Informacione mbi Hapësirën e Punës GNOME"
[18800]205
[20866]206#: gnome-version.xml.in.in.h:1
207msgid ""
208"GNOME also includes a complete development platform for applications "
209"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
210msgstr ""
211"GNOME përfshin gjithashtu një piataformë të plotë zhvillimi në ndihmë të "
212"programuesve, duke mundësuar krijimin e programeve të fuqishëm dhe kompleksë."
[18800]213
[20866]214#: gnome-version.xml.in.in.h:2
215msgid ""
216"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
217"manager, web browser, menus, and many applications."
218msgstr ""
219"GNOME përfshin pjesën më të madhe të çfarë shikoni në kompjuterin tuaj, "
220"përfshirë organizuesin e file, shfletuesin web, menutë, dhe shumë programe."
[18800]221
[20866]222#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
223#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
224#. the translations.
225#: gnome-version.xml.in.in.h:6
226msgid ""
227"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
228"like family of operating systems."
229msgstr ""
230"GNOME është një ambient pune për familjen e sistemeve operativë Unix-like, i "
231"përdorueshëm me lehtësi, i qëndrueshëm, i fuqishëm dhe i Lirë."
[18800]232
[20866]233#: gnome-version.xml.in.in.h:7
234msgid ""
235"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
236"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
237msgstr ""
238"Interesi në lehtësinë dhe mundësinë e përdorimit, në ciklin e rregullt të "
239"lëshimeve dhe suporti i afruar nga korporatat bëjnë që GNOME të jetë më i "
240"veçanti midis desktop-ëve të lirë."
[18800]241
[20866]242#: gnome-version.xml.in.in.h:8
243msgid ""
244"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
245"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
246msgstr ""
247"Fuqia e GNOME është komuniteti që na përkrah. Virtualisht kushdo, me apo pa "
248"aftësi kodimi, mund të kontribojë në përmirësimin e GNOME."
[18800]249
[20866]250#: gnome-version.xml.in.in.h:9
251msgid ""
252"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
253"1997; many more have contributed in other important ways, including "
254"translations, documentation, and quality assurance."
255msgstr ""
256"Qindra persona kanë kontribuar duke shkruar kod në GNOME që nga fillimi i "
257"projektit në 1997; shumë të tjerë kanë kontribuar në menyra të tjera të "
258"rendësishme, si përkthime, dokumentime, dhe në kontrollin e cilësisë."
[18800]259
[20866]260#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
261#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:580
[18800]262#, c-format
263msgid "Error reading file '%s': %s"
[20866]264msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
[18800]265
[20866]266#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
[18800]267#, c-format
268msgid "Error rewinding file '%s': %s"
[20866]269msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s"
[18800]270
[20866]271#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:362
272#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
273msgid "No name"
274msgstr "Pa emër"
275
276#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:595
[18800]277#, c-format
278msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
[20866]279msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt apo directory."
[18800]280
[20866]281#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:746
[18800]282msgid "No filename to save to"
[20866]283msgstr "Asnjë emër file ku të ruhet"
[18800]284
[20866]285#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700
[18800]286#, c-format
287msgid "Starting %s"
[20866]288msgstr "Duke filluar %s"
[18800]289
[20866]290#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930
[18800]291msgid "No URL to launch"
[20866]292msgstr "Asnjë URL për të shfaqur"
[18800]293
[20866]294#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940
[18800]295msgid "Not a launchable item"
[20866]296msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm"
[18800]297
[20866]298#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950
[18800]299msgid "No command (Exec) to launch"
[20866]300msgstr "Asnjë komandë (Exec) për zbatim"
[18800]301
[20866]302#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963
[18800]303msgid "Bad command (Exec) to launch"
[20866]304msgstr "Komandë për t'u zbatuar (Exec) e pavlefshme"
[18800]305
[20866]306#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642
[18800]307#, c-format
308msgid "Unknown encoding of: %s"
[20866]309msgstr "Kodifikim i panjohur për: %s"
[18800]310
[20866]311#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873
[18800]312#, c-format
313msgid "Error writing file '%s': %s"
[20866]314msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file '%s': %s"
[18800]315
[20866]316#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:206
317#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
[18800]318msgid "Directory"
[20866]319msgstr "Directory"
[18800]320
[20866]321#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
[18800]322msgid "Application"
323msgstr "Program"
324
[20866]325#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
[18800]326msgid "Link"
327msgstr "Lidhje"
328
[20866]329#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:219
[18800]330msgid "FSDevice"
[20866]331msgstr "FSDevice"
[18800]332
[20866]333#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
[18800]334msgid "MIME Type"
[20866]335msgstr "Lloji MIME"
[18800]336
[20866]337#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
[18800]338msgid "Service"
[20866]339msgstr "Shërbimi"
[18800]340
[20866]341#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
[18800]342msgid "ServiceType"
[20866]343msgstr "LlojiShërbimit"
[18800]344
[20866]345#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
346msgid "_URL:"
347msgstr "_URL:"
348
[18800]349#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
[20866]350#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
351msgid "Comm_and:"
352msgstr "Kom_anda:"
[18800]353
354#. Name
[20866]355#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:335
356msgid "_Name:"
357msgstr "_Emri:"
[18800]358
359#. Generic Name
[20866]360#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:352
361msgid "_Generic name:"
362msgstr "_Emri i përgjithshëm:"
[18800]363
364#. Comment
[20866]365#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:369
366msgid "Co_mment:"
367msgstr "Ko_menti:"
[18800]368
[20866]369#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
[18800]370msgid "Browse"
371msgstr "Shfleto"
372
[20866]373#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396
374msgid "_Type:"
375msgstr "_Lloji:"
[18800]376
[20866]377#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
378msgid "_Icon:"
379msgstr "_Ikona:"
[18800]380
[20866]381#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
[18800]382msgid "Browse icons"
[20866]383msgstr "Shfleto ikonat"
[18800]384
[20866]385#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:437
386msgid "Run in t_erminal"
387msgstr "Ekzekuto në t_erminal"
[18800]388
[20866]389#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:653
390#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:751
[18800]391msgid "Language"
392msgstr "Gjuha"
393
[20866]394#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
395#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758
[18800]396msgid "Name"
397msgstr "Emri"
398
[20866]399#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
400#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
[18800]401msgid "Generic name"
402msgstr "Emri i përgjithshëm"
403
[20866]404#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
405#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:774
[18800]406msgid "Comment"
[20866]407msgstr "Komenti"
[18800]408
[20866]409#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:703
410msgid "_Try this before using:"
411msgstr "_Përpara se t'a përdorësh provo:"
[18800]412
[20866]413#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:714
414msgid "_Documentation:"
415msgstr "_Dokumentimi:"
[18800]416
[20866]417#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:725
418msgid "_Name/Comment translations:"
419msgstr "Përkthimi i _Emrit dhe komenti:"
[18800]420
[20866]421#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
422msgid "_Add/Set"
423msgstr "_Shto/Vendos"
[18800]424
[20866]425#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
[18800]426msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
[20866]427msgstr "Shto ose vendos përkthimin e emrit dhe komentit"
[18800]428
[20866]429#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784
430msgid "Re_move"
431msgstr "_Hiq"
[18800]432
[20866]433#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
[18800]434msgid "Remove Name/Comment Translation"
435msgstr "Hiq përkthimin e Emrit/Komentit"
436
[20866]437#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:805
[18800]438msgid "Basic"
[20866]439msgstr "Bazë"
[18800]440
[20866]441#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:813
[18800]442msgid "Advanced"
[20866]443msgstr "Të detajuara"
[18800]444
[20866]445#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:176
[18800]446msgid "_Show Hints at Startup"
[20866]447msgstr "_Shfaq udhëzimet në Nisje"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.