source: trunk/third/gnome-nettool/po/az.po @ 21079

Revision 21079, 20.3 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21078, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
RevLine 
[21078]1# translation of gnome-nettool.HEAD.po to Azerbaijani
2# gnome-network.HEAD.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
3# gnome-network.HEAD.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
6# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-08-30 16:58+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-06-13 17:19+0300\n"
14"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
15"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.3\n"
20
21#: src/callbacks.c:321
22msgid "translator_credits"
23msgstr ""
24"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
25"Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
26"\n"
27"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
28"<translation-team-az@lists.sourceforge.net> "
29
30#: src/callbacks.c:349
31msgid "Graphical user interface for common network utilities"
32msgstr "Ümumi şəbəkə vasitələri üçün qrafiki ara üz"
33
34#: src/gnome-nettool.glade.h:1
35msgid "0.0"
36msgstr "0.0"
37
38#: src/gnome-nettool.glade.h:2
39#, fuzzy
40msgid "<b>IP Information</b>"
41msgstr "Poçt Qutusu Məlumatı"
42
43#: src/gnome-nettool.glade.h:3
44#, fuzzy
45msgid "<b>Interface Information</b>"
46msgstr "Ön Qurğulu Mə'lumat"
47
48#: src/gnome-nettool.glade.h:4
49msgid "<b>Interface Statistics</b>"
50msgstr ""
51
52#: src/gnome-nettool.glade.h:5
53#, fuzzy
54msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
55msgstr "<span weight=\"bold\">Vaxt statistikalarını yuvarlat</span>"
56
57#: src/gnome-nettool.glade.h:6
58#, fuzzy
59msgid "<b>Transmision Statistics</b>"
60msgstr "<span weight=\"bold\">Transmissiya statistikaları</span>"
61
62#: src/gnome-nettool.glade.h:7
63#, fuzzy
64msgid "Active Network Services"
65msgstr "Fəal şəbəkə xidmətlərini göstər"
66
67#: src/gnome-nettool.glade.h:8
68msgid "Average:"
69msgstr "Ortalama:"
70
71#: src/gnome-nettool.glade.h:9
72msgid "Broadcast:"
73msgstr "Yayım:"
74
75#: src/gnome-nettool.glade.h:10
76msgid "Clear _History"
77msgstr "_Keçmişi Təmizlə"
78
79#: src/gnome-nettool.glade.h:11
80msgid "Collisions:"
81msgstr "Yığılmalar:"
82
83#: src/gnome-nettool.glade.h:12
84#, fuzzy
85msgid "Devices"
86msgstr "_Avaadanlıqlar"
87
88#: src/gnome-nettool.glade.h:13
89msgid "Display:"
90msgstr ""
91
92#: src/gnome-nettool.glade.h:14 src/main.c:837
93msgid "Finger"
94msgstr "Finger"
95
96#: src/gnome-nettool.glade.h:15
97msgid "Hardware address:"
98msgstr "Avadanlıq ünvanı:"
99
100#: src/gnome-nettool.glade.h:16
101#, fuzzy
102msgid "Host"
103msgstr "Qovşaq Adı"
104
105#: src/gnome-nettool.glade.h:17
106#, fuzzy
107msgid "IP Address:"
108msgstr "IP ünvanı:"
109
110#: src/gnome-nettool.glade.h:18
111msgid "Link speed:"
112msgstr "Link sürəti:"
113
114#: src/gnome-nettool.glade.h:19 src/main.c:751
115msgid "Lookup"
116msgstr "Axtarış"
117
118#: src/gnome-nettool.glade.h:20
119msgid "MTU:"
120msgstr "MTU:"
121
122#: src/gnome-nettool.glade.h:21
123msgid "Maximum:"
124msgstr "Maksimal:"
125
126#: src/gnome-nettool.glade.h:22
127msgid "Minimum:"
128msgstr "Minimal:"
129
130#: src/gnome-nettool.glade.h:23
131#, fuzzy
132msgid "Multicast Information"
133msgstr "Multicast məlumatını göstər"
134
135#: src/gnome-nettool.glade.h:24
136msgid "Multicast:"
137msgstr "Multicast:"
138
139#: src/gnome-nettool.glade.h:25
140msgid "Netmask:"
141msgstr "Şəbəkə maskası:"
142
143#: src/gnome-nettool.glade.h:26 src/main.c:442
144msgid "Netstat"
145msgstr "Netstat"
146
147#: src/gnome-nettool.glade.h:27
148#, fuzzy
149msgid "Network Tools - Devices"
150msgstr "Şəbəkə Vasitəsi"
151
152#: src/gnome-nettool.glade.h:28
153#, fuzzy
154msgid "Not Available"
155msgstr "mövcud deyil"
156
157#: src/gnome-nettool.glade.h:29
158msgid "Only"
159msgstr ""
160
161#: src/gnome-nettool.glade.h:30
162#, fuzzy
163msgid "Packets loss:"
164msgstr "İtirilən paketlər:"
165
166#: src/gnome-nettool.glade.h:31
167msgid "Packets received:"
168msgstr "Alınan paketlər:"
169
170#: src/gnome-nettool.glade.h:32
171msgid "Packets transmitted:"
172msgstr "Ötürülən paketlər:"
173
174#: src/gnome-nettool.glade.h:33 src/main.c:281
175msgid "Ping"
176msgstr "Ping"
177
178#: src/gnome-nettool.glade.h:34
179#, fuzzy
180msgid "Port Scan"
181msgstr "Port _Axtarışı"
182
183#: src/gnome-nettool.glade.h:35
184msgid "Received bytes:"
185msgstr "Alınan bayt:"
186
187#: src/gnome-nettool.glade.h:36
188msgid "Received packets:"
189msgstr "Alınan paketlər:"
190
191#: src/gnome-nettool.glade.h:37
192msgid "Reception errors:"
193msgstr "Alım xətaları:"
194
195#: src/gnome-nettool.glade.h:38
196#, fuzzy
197msgid "Routing Table Information"
198msgstr "Yol cədvəli məlumatını göstər"
199
200#: src/gnome-nettool.glade.h:39 src/main.c:632
201msgid "Scan"
202msgstr "Axtar"
203
204#: src/gnome-nettool.glade.h:40
205msgid "Send:"
206msgstr ""
207
208#: src/gnome-nettool.glade.h:41
209msgid "State:"
210msgstr "Vəziyyət:"
211
212#: src/gnome-nettool.glade.h:42 src/main.c:366
213msgid "Trace"
214msgstr "Yol"
215
216#: src/gnome-nettool.glade.h:43
217#, fuzzy
218msgid "Traceroute"
219msgstr "_Yol İzləmə"
220
221#: src/gnome-nettool.glade.h:44
222msgid "Transmission errors:"
223msgstr "Ötürmə xətaları:"
224
225#: src/gnome-nettool.glade.h:45
226msgid "Transmitted bytes:"
227msgstr "Ötürülən bayt:"
228
229#: src/gnome-nettool.glade.h:46
230msgid "Transmitted packets:"
231msgstr "Ötürülən paketlər:"
232
233#: src/gnome-nettool.glade.h:47
234#, fuzzy
235msgid "Unlimited requests"
236msgstr "Məhdudiyyətsiz istək (ping) göndər"
237
238#: src/gnome-nettool.glade.h:48
239msgid "User"
240msgstr ""
241
242#: src/gnome-nettool.glade.h:49 src/main.c:953
243msgid "Whois"
244msgstr "Whois"
245
246#: src/gnome-nettool.glade.h:50
247msgid "_Configure"
248msgstr ""
249
250#: src/gnome-nettool.glade.h:51
251#, fuzzy
252msgid "_Domain address:"
253msgstr "IP ünvanı:"
254
255#: src/gnome-nettool.glade.h:52
256#, fuzzy
257msgid "_Information type:"
258msgstr "Məlumat mövcud deyil"
259
260#: src/gnome-nettool.glade.h:53
261#, fuzzy
262msgid "_Network address:"
263msgstr "Şəbəkə ünvanını tap"
264
265#: src/gnome-nettool.glade.h:54
266#, fuzzy
267msgid "_Network device:"
268msgstr "Şəbəkə avadanlığı:\t%s\n"
269
270#: src/gnome-nettool.glade.h:55
271msgid "_Tool"
272msgstr "_Vasitə"
273
274#: src/gnome-nettool.glade.h:56
275msgid "_Username:"
276msgstr ""
277
278#: src/gnome-nettool.glade.h:57
279msgid "ms"
280msgstr "ms"
281
282#: src/gnome-nettool.glade.h:58
283#, fuzzy
284msgid "requests"
285msgstr "istək (ping)"
286
287#. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
288#: src/info.c:56
289msgid "Other type"
290msgstr ""
291
292#: src/info.c:57
293#, fuzzy
294msgid "Ethernet Interface"
295msgstr "Ara üz"
296
297#: src/info.c:58
298#, fuzzy
299msgid "Wireless Interface"
300msgstr "Ara üz"
301
302#: src/info.c:59
303#, fuzzy
304msgid "Modem Interface"
305msgstr "Ara üz"
306
307#: src/info.c:60
308msgid "Parallel Line Interface"
309msgstr ""
310
311#: src/info.c:61
312#, fuzzy
313msgid "Infrared Interface"
314msgstr "Ara üz"
315
316#: src/info.c:62
317#, fuzzy
318msgid "Loopback Interface"
319msgstr "Ara üz"
320
321#: src/info.c:63
322#, fuzzy
323msgid "Unknown Interface"
324msgstr "Ara üz"
325
326#: src/info.c:130
327msgid "<i>Network Devices Not Found</i>"
328msgstr ""
329
330#: src/info.c:344
331#, fuzzy
332msgid "Unknown"
333msgstr "namə'lum"
334
335#: src/info.c:504
336msgid "Active"
337msgstr "Fəal"
338
339#: src/info.c:506
340msgid "Inactive"
341msgstr "Qeyri-fəal"
342
343#: src/info.c:511
344msgid "Loopback"
345msgstr "Loopback"
346
347#: src/info.c:528
348msgid "Enabled"
349msgstr "Fəal"
350
351#: src/info.c:530
352msgid "Disabled"
353msgstr "Qeyri-fəal"
354
355#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
356#: src/info.c:670
357#, c-format
358msgid "Network device:\t%s\n"
359msgstr "Şəbəkə avadanlığı:\t%s\n"
360
361#: src/info.c:671
362#, c-format
363msgid "Hardware address:\t%s\n"
364msgstr "Avadanlıq ünvanı: \t%s\n"
365
366#: src/info.c:672
367#, c-format
368msgid "IP address:\t%s\n"
369msgstr "IP ünvanı: \t%s\n"
370
371#: src/info.c:673
372#, c-format
373msgid "Netmask:\t%s\n"
374msgstr "Şəbəkə maskası: \t%s\n"
375
376#: src/info.c:674
377#, c-format
378msgid "Broadcast:\t%s\n"
379msgstr "Yayım:\t%s\n"
380
381#: src/info.c:675
382#, c-format
383msgid "Multicast:\t%s\n"
384msgstr "Multicast:\t%s\n"
385
386#: src/info.c:676
387#, c-format
388msgid "MTU:\t%s\n"
389msgstr "MTU:\t%s\n"
390
391#: src/info.c:677
392#, c-format
393msgid "Link speed:\t%s\n"
394msgstr "Link sürəti:\t%s\n"
395
396#: src/info.c:678
397#, c-format
398msgid "State:\t%s\n"
399msgstr "Vəziyyət: \t%s\n"
400
401#: src/info.c:680
402#, c-format
403msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
404msgstr "Ötürürlən paketlər: \t%s\n"
405
406#: src/info.c:681
407#, c-format
408msgid "Transmission errors:\t%s\n"
409msgstr "Ötürmə xətaları: \t%s\n"
410
411#: src/info.c:682
412#, c-format
413msgid "Received packets:\t%s\n"
414msgstr "Alınan paketlər: \t%s\n"
415
416#: src/info.c:683
417#, c-format
418msgid "Reception errors:\t%s\n"
419msgstr "Alış xətaları: \t%s\n"
420
421#: src/info.c:684
422#, c-format
423msgid "Collisions:\t%s\n"
424msgstr "Yığılmalar: \t%s\n"
425
426#: src/info.h:27
427msgid "not available"
428msgstr "mövcud deyil"
429
430#: src/lookup.c:79
431#, fuzzy, c-format
432msgid "Looking up %s"
433msgstr "Axtarış"
434
435#: src/lookup.c:277
436msgid "Name"
437msgstr "Ad"
438
439#: src/lookup.c:285
440msgid "TTL"
441msgstr "TTL"
442
443#: src/lookup.c:294
444msgid "Address Type"
445msgstr "Ünvan Növü"
446
447#: src/lookup.c:304
448msgid "Record Type"
449msgstr "Qeyd Növü"
450
451#: src/lookup.c:313
452msgid "Address"
453msgstr "Ünvan"
454
455#. The lookup output in text format:
456#. Source of query (hostname/ip address),
457#. Time To Live (TTL), Address Type,
458#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
459#. Resolution (results of the query)
460#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
461#: src/lookup.c:341
462msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
463msgstr "Mənbə\tTTL\tÜnvan Növü\tQeyd Növü1\tNəticələr\n"
464
465#: src/main.c:78
466msgid "Load information for a network device"
467msgstr "Şəbəkə avadanlığı üçün məlumat yüklə"
468
469#: src/main.c:79
470msgid "DEVICE"
471msgstr "AVADANLIQ"
472
473#: src/main.c:81
474msgid "Send a ping to a network address"
475msgstr "Şəbəkə ünvanına ping yolla"
476
477#: src/main.c:82 src/main.c:88 src/main.c:91 src/main.c:94
478msgid "HOST"
479msgstr "QOVŞAQ"
480
481#: src/main.c:84
482msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
483msgstr "Netstat məlumatını al. Mümkün seçimlər route, active, multicast."
484
485#: src/main.c:85
486msgid "COMMAND"
487msgstr "ƏMR"
488
489#: src/main.c:87
490msgid "Trace a route to a network address"
491msgstr "Şəbəkə ünvanının yolunu tap"
492
493#: src/main.c:90
494msgid "Port scan a network address"
495msgstr "Şəbəkə ünvanının portlarını yoxla"
496
497#: src/main.c:93
498msgid "Look up a network address"
499msgstr "Şəbəkə ünvanını tap"
500
501#: src/main.c:96
502msgid "Finger command to run"
503msgstr "İcra ediləcək finger əmri"
504
505#: src/main.c:97
506msgid "USER"
507msgstr "İSTİFADƏÇİ"
508
509#: src/main.c:99
510msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
511msgstr "Şəbəkə domeninin whois nəticələrini öyrən"
512
513#: src/main.c:100
514msgid "DOMAIN"
515msgstr "DOMEN"
516
517#: src/main.c:113
518msgid "Network Information"
519msgstr "Şəbəkə Məlumatı"
520
521#: src/main.c:119
522#, c-format
523msgid ""
524"The file %s doesn't exist, please check if gnome-netinfo is correcly "
525"installed"
526msgstr ""
527"%s faylı mövcud deyil. Xahiş edirik gnome-netinfo-nun düzgün qurulduğunu "
528"yoxlayın"
529
530#: src/main.c:314
531#, fuzzy
532msgid ""
533"Enter the network address to ping.\n"
534"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
535msgstr "(məs: www.domen.com ya da 192.168.2.1)"
536
537#: src/main.c:393
538#, fuzzy
539msgid ""
540"Enter the network address to trace a route to.\n"
541"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
542msgstr "(məs: www.domen.com ya da 192.168.2.1)"
543
544#: src/main.c:478 src/netstat.c:441
545msgid "Protocol"
546msgstr "Protokol"
547
548#: src/main.c:485
549#, fuzzy
550msgid "IP Address"
551msgstr "IP ünvanı:"
552
553#: src/main.c:492
554#, fuzzy
555msgid "Netmask / Prefix"
556msgstr "Şəbəkə Maskası"
557
558#: src/main.c:499
559#, fuzzy
560msgid "Broadcast"
561msgstr "Yayım:"
562
563#: src/main.c:506
564#, fuzzy
565msgid "Scope"
566msgstr "Dayan"
567
568#: src/main.c:654
569#, fuzzy
570msgid ""
571"Enter the network address to scan for open ports.\n"
572"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
573msgstr "(məs: www.domen.com ya da 192.168.2.1)"
574
575#: src/main.c:782
576#, fuzzy
577msgid ""
578"Enter the network address to lookup.\n"
579"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
580msgstr "(məs: www.domen.com ya da 192.168.2.1)"
581
582#: src/main.c:871
583#, fuzzy
584msgid "Enter the user to finger."
585msgstr "Ping ediləcək şəbəkə ünvanını bildirin"
586
587#: src/main.c:898
588#, fuzzy
589msgid ""
590"Enter the network address to finger that user.\n"
591"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
592msgstr "(məs: www.domen.com ya da 192.168.2.1)"
593
594#: src/main.c:985
595#, fuzzy
596msgid ""
597"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
598"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
599msgstr ""
600"<span weight=\"bold\">\"whois\"  məlumatı alınacaq domen ünvanını bildirin</"
601"span>"
602
603#: src/netstat.c:120
604msgid "Getting routing table"
605msgstr ""
606
607#: src/netstat.c:135
608msgid "Getting active Internet connections"
609msgstr ""
610
611#: src/netstat.c:144
612msgid "Getting group memberships"
613msgstr ""
614
615#: src/netstat.c:448
616msgid "IP Source"
617msgstr "IP Mənbəsi"
618
619#: src/netstat.c:456
620msgid "Port/Service"
621msgstr "Port/Xidmət"
622
623#: src/netstat.c:464 src/scan.c:292
624msgid "State"
625msgstr "Vəziyyət"
626
627#: src/netstat.c:606
628msgid "Destination/Prefix"
629msgstr "Hədəf/Prefiks"
630
631#: src/netstat.c:608
632msgid "Destination"
633msgstr "Hədəf"
634
635#: src/netstat.c:615
636msgid "Gateway"
637msgstr "Geçiş Qapısı"
638
639#: src/netstat.c:623
640msgid "Netmask"
641msgstr "Şəbəkə Maskası"
642
643#: src/netstat.c:631 src/netstat.c:737
644msgid "Interface"
645msgstr "Ara üz"
646
647#: src/netstat.c:744
648msgid "Member"
649msgstr "Üzv"
650
651#: src/netstat.c:752
652msgid "Group"
653msgstr "Qrup"
654
655#. The netstat "Display active network services" output in
656#. text format.
657#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
658#: src/netstat.c:794
659msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
660msgstr "Protokol\tIP Mənbəsi\tPort/Xidmət\tVəziyyət\n"
661
662#. The netstat "Display routing" output in text format.
663#. This seems as a route table.
664#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
665#: src/netstat.c:800
666msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
667msgstr "Hədəf\tGeçiş Qapısı\tŞəbəkə Maskası\tAra Üz\n"
668
669#. The netstat "Multicast information" output in text format.
670#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
671#: src/netstat.c:805
672msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
673msgstr "Ara Üz\tÜzv\tQrup\n"
674
675#: src/nettool.c:206
676#, fuzzy
677msgid "A network address was not specified"
678msgstr "Şəbəkə ünvanı bildirilməyib"
679
680#: src/nettool.c:207 src/nettool.c:216
681#, fuzzy
682msgid "Please enter a valid network address and try again."
683msgstr "Ping ediləcək şəbəkə ünvanını bildirin"
684
685#: src/nettool.c:214
686#, fuzzy, c-format
687msgid "The address '%s' cannot be found"
688msgstr "'%s' qovşağı tapıla bilmir"
689
690#: src/nettool.c:243
691#, fuzzy
692msgid "A domain address was not specified"
693msgstr "Şəbəkə ünvanı bildirilməyib"
694
695#: src/nettool.c:244
696msgid "Please enter a valid domain address and try again."
697msgstr ""
698
699#: src/nettool.c:376
700msgid "Information not available"
701msgstr "Məlumat mövcud deyil"
702
703#: src/nettool.c:494
704msgid "Stop"
705msgstr "Dayan"
706
707#: src/nettool.c:500
708msgid "Run"
709msgstr "İcra Et"
710
711#: src/ping.c:73
712#, c-format
713msgid "Sending ping requests to %s"
714msgstr ""
715
716#: src/ping.c:381
717msgid "Bytes"
718msgstr "Bayt"
719
720#: src/ping.c:388
721msgid "Source"
722msgstr "Mənbə"
723
724#: src/ping.c:396
725msgid "Seq"
726msgstr "Seq"
727
728#: src/ping.c:406
729msgid "Time"
730msgstr "Vaxt"
731
732#: src/ping.c:414
733msgid "Units"
734msgstr "Vahid"
735
736#. The ping output in text format:
737#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
738#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
739#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
740#: src/ping.c:440
741msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
742msgstr "Bayt\tMənbə\tSeq\tVaxt\tVahid\n"
743
744#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
745#: src/ping.c:455
746#, c-format
747msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
748msgstr "Minimal vaxt:\t%s ms\n"
749
750#: src/ping.c:456
751#, c-format
752msgid "Time average:\t%s ms\n"
753msgstr "Ortalama vaxt\t%s ms\n"
754
755#: src/ping.c:457
756#, c-format
757msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
758msgstr "Maksimal vaxt:\t%s ms\n"
759
760#: src/ping.c:459
761#, c-format
762msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
763msgstr "Ötürülən paket:\t%s\n"
764
765#: src/ping.c:461
766#, c-format
767msgid "Packets received:\t%s\n"
768msgstr "Alınan paket:\t%s\n"
769
770#: src/ping.c:463
771#, c-format
772msgid "Packet loss:\t%s\n"
773msgstr "İtirilən paket:\t%s\n"
774
775#: src/scan.c:80
776#, c-format
777msgid "Scanning %s for open ports"
778msgstr ""
779
780#: src/scan.c:155
781msgid "unknown"
782msgstr "namə'lum"
783
784#: src/scan.c:284
785msgid "Port"
786msgstr "Port"
787
788#: src/scan.c:300
789msgid "Service"
790msgstr "Xidmət"
791
792#. The portscan output in text format:
793#. Port, State, Service.
794#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
795#: src/scan.c:322
796msgid "Port\tState\tService\n"
797msgstr "Qapı\tVəziyyət\tXidmət\n"
798
799#: src/traceroute.c:58
800#, fuzzy, c-format
801msgid "Tracing route to %s"
802msgstr "_Yol İzləmə"
803
804#: src/traceroute.c:265
805msgid "Hop"
806msgstr "Hop"
807
808#: src/traceroute.c:273
809msgid "Hostname"
810msgstr "Qovşaq Adı"
811
812#: src/traceroute.c:281
813msgid "IP"
814msgstr "IP"
815
816#: src/traceroute.c:292
817msgid "Time 1"
818msgstr "Vaxt 1"
819
820#: src/traceroute.c:302
821msgid "Time 2"
822msgstr "Vaxt 2"
823
824#. The traceroute output in text format:
825#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
826#. Round Trip Time 2 (Time2),
827#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
828#: src/traceroute.c:328
829msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
830msgstr "Hop\tQovşaq adı\tIP\tVaxt 1\tVaxt 2\n"
831
832#: src/utils.c:227
833#, c-format
834msgid "%s: Command not found"
835msgstr "%s: Əmr tapıla bilmədi"
836
837#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
838#, fuzzy
839msgid "Network Information Tools"
840msgstr "Şəbəkə Məlumatı"
841
842#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
843#, fuzzy
844msgid "Network Tools"
845msgstr "Şəbəkə Vasitəsi"
846
847#: src/finger.c:58
848#, c-format
849msgid "Getting information of %s on \"%s\""
850msgstr ""
851
852#: src/finger.c:62
853#, c-format
854msgid "Getting information of all users on \"%s\""
855msgstr ""
856
857#: src/whois.c:56
858#, c-format
859msgid "Getting the whois information of %s"
860msgstr ""
861
862#~ msgid "    "
863#~ msgstr "    "
864
865#~ msgid "(eg. user@www.domain.com)"
866#~ msgstr "(məs: istifadəçi@www.domen.com)"
867
868#~ msgid "(for example: domain.com)"
869#~ msgstr "(məs: domen.com)"
870
871#~ msgid "*"
872#~ msgstr "*"
873
874#~ msgid "<span weight=\"bold\">@</span>"
875#~ msgstr "<span weight=\"bold\">@</span>"
876
877#~ msgid "<span weight=\"bold\">Enter a network address to lookup</span>"
878#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Axtarılacaq şəbəkə ünvanını bildirin</span>"
879
880#~ msgid ""
881#~ "<span weight=\"bold\">Enter a user name and network address to finger "
882#~ "that user</span>"
883#~ msgstr ""
884#~ "<span weight=\"bold\">finger ediləcək istifadəçinin istifadəçi adını "
885#~ "bildirin</span>"
886
887#~ msgid "<span weight=\"bold\">Enter the network address to ping</span>"
888#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ping ediləcək şəbəkə ünvanını bildirin</span>"
889
890#~ msgid ""
891#~ "<span weight=\"bold\">Enter the network address to scan for open ports</"
892#~ "span>"
893#~ msgstr ""
894#~ "<span weight=\"bold\">açıq portları axtarılacaq şəbəkə ünvanını bildirin</"
895#~ "span>"
896
897#~ msgid ""
898#~ "<span weight=\"bold\">Enter the network address to trace a route to</span>"
899#~ msgstr ""
900#~ "<span weight=\"bold\">Yolunu izləmək istədiyiniz şəbəkə ünvanını "
901#~ "bildirin</span>"
902
903#~ msgid "<span weight=\"bold\">Information</span>"
904#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Məlumat</span>"
905
906#~ msgid ""
907#~ "<span weight=\"bold\">Select the network device to get information on</"
908#~ "span>"
909#~ msgstr ""
910#~ "<span weight=\"bold\">Haqqında məlumat alınacaq şəbəkə avadanlığını "
911#~ "seçin</span>"
912
913#~ msgid ""
914#~ "<span weight=\"bold\">Select the type of information to display</span>"
915#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Göstəriləcək məlumat növünü seçin</span>"
916
917#~ msgid ""
918#~ "<span weight=\"bold\">Select the type of information to lookup:</span>"
919#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Axtarılacaq məlumat növünü seçin</span>"
920
921#~ msgid "<span weight=\"bold\">Statistics</span>"
922#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Statistikalar</span>"
923
924#~ msgid "Any / All Information"
925#~ msgstr "Hər hansı / Bütün Məlumat"
926
927#~ msgid "CPU / OS Type"
928#~ msgstr "CPU / ƏS Növü"
929
930#~ msgid "Canonical Name"
931#~ msgstr "Kanonik Ad"
932
933#~ msgid "Host name for Address"
934#~ msgstr "Ünvanın qovşaq adı"
935
936#~ msgid "Internet Address"
937#~ msgstr "İnternet Ünvanı"
938
939#~ msgid "Mailbox Exchange"
940#~ msgstr "Poçt Qutusu Dəyişimi"
941
942#~ msgid "Name Server"
943#~ msgstr "Ad Vericisi"
944
945#~ msgid "Select network device from list"
946#~ msgstr "Siyahıdan şəbəkə avadanlığını seç"
947
948#~ msgid "Send only"
949#~ msgstr "Təkcə göndər"
950
951#~ msgid "Start-of-authority"
952#~ msgstr "Tanıtma-başlanğıcı"
953
954#~ msgid "Text Information"
955#~ msgstr "Mətn Məlumatı"
956
957#~ msgid "Well Known Services"
958#~ msgstr "Yaxşı Bilinən Xidmətlər"
959
960#~ msgid "_Finger"
961#~ msgstr "_Finger"
962
963#~ msgid "_Lookup"
964#~ msgstr "_Axtarış"
965
966#~ msgid "_Netstat"
967#~ msgstr "_Netstat"
968
969#~ msgid "_Ping"
970#~ msgstr "_Ping"
971
972#~ msgid "_Whois"
973#~ msgstr "_Whois"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.