source: trunk/third/gnome-nettool/po/ko.po @ 21079

Revision 21079, 17.8 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21078, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# gnome-network ko.po
2# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3# Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>, 1999.
4# Young-Ho Cha <ganadist at mizi dot com>, 2003.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnome-network 1.0.0\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2004-08-30 16:58+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-08-24 02:13+0900\n"
11"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
12"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/callbacks.c:321
18msgid "translator_credits"
19msgstr ""
20"류창우 <cwryu at debian dot org>\n"
21"차영호 <ganadist at mizi dot com>"
22
23#: src/callbacks.c:349
24msgid "Graphical user interface for common network utilities"
25msgstr "일반 네트워크 도구의 그래픽 사용자 인터페이스"
26
27#: src/gnome-nettool.glade.h:1
28msgid "0.0"
29msgstr "0.0"
30
31#: src/gnome-nettool.glade.h:2
32msgid "<b>IP Information</b>"
33msgstr "<b>IP 정보</b>"
34
35#: src/gnome-nettool.glade.h:3
36msgid "<b>Interface Information</b>"
37msgstr "<b>인터페이스 정보</b>"
38
39#: src/gnome-nettool.glade.h:4
40msgid "<b>Interface Statistics</b>"
41msgstr "<b>인터페이스 통계</b>"
42
43#: src/gnome-nettool.glade.h:5
44msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
45msgstr "<b>왕복 시간 통계</b>"
46
47#: src/gnome-nettool.glade.h:6
48msgid "<b>Transmision Statistics</b>"
49msgstr "<b>전송 통계</b>"
50
51#: src/gnome-nettool.glade.h:7
52msgid "Active Network Services"
53msgstr "활성 네트워크 서비스"
54
55#: src/gnome-nettool.glade.h:8
56msgid "Average:"
57msgstr "평균:"
58
59#: src/gnome-nettool.glade.h:9
60msgid "Broadcast:"
61msgstr "브로드캐스트:"
62
63#: src/gnome-nettool.glade.h:10
64msgid "Clear _History"
65msgstr "기록 비우기(_H)"
66
67#: src/gnome-nettool.glade.h:11
68msgid "Collisions:"
69msgstr "충돌:"
70
71#: src/gnome-nettool.glade.h:12
72msgid "Devices"
73msgstr "장치"
74
75#: src/gnome-nettool.glade.h:13
76msgid "Display:"
77msgstr "보기:"
78
79#: src/gnome-nettool.glade.h:14 src/main.c:837
80msgid "Finger"
81msgstr "핑거"
82
83#: src/gnome-nettool.glade.h:15
84msgid "Hardware address:"
85msgstr "하드웨어 주소:"
86
87#: src/gnome-nettool.glade.h:16
88msgid "Host"
89msgstr "호스트"
90
91#: src/gnome-nettool.glade.h:17
92msgid "IP Address:"
93msgstr "IP 주소:"
94
95#: src/gnome-nettool.glade.h:18
96msgid "Link speed:"
97msgstr "연결 속도:"
98
99#: src/gnome-nettool.glade.h:19 src/main.c:751
100msgid "Lookup"
101msgstr "찾아보기"
102
103#: src/gnome-nettool.glade.h:20
104msgid "MTU:"
105msgstr "MTU:"
106
107#: src/gnome-nettool.glade.h:21
108msgid "Maximum:"
109msgstr "최대:"
110
111#: src/gnome-nettool.glade.h:22
112msgid "Minimum:"
113msgstr "최소:"
114
115#: src/gnome-nettool.glade.h:23
116msgid "Multicast Information"
117msgstr "멀티 캐스트 정보 보기"
118
119#: src/gnome-nettool.glade.h:24
120msgid "Multicast:"
121msgstr "멀티캐스트:"
122
123#: src/gnome-nettool.glade.h:25
124msgid "Netmask:"
125msgstr "넷마스크:"
126
127#: src/gnome-nettool.glade.h:26 src/main.c:442
128msgid "Netstat"
129msgstr "Netstat"
130
131#: src/gnome-nettool.glade.h:27
132msgid "Network Tools - Devices"
133msgstr "네트워크 도구 - 장치"
134
135#: src/gnome-nettool.glade.h:28
136msgid "Not Available"
137msgstr "쓸 수 없음"
138
139# FIXME
140#: src/gnome-nettool.glade.h:29
141msgid "Only"
142msgstr " "
143
144#: src/gnome-nettool.glade.h:30
145#, fuzzy
146msgid "Packets loss:"
147msgstr "잃어버린 패킷:"
148
149#: src/gnome-nettool.glade.h:31
150msgid "Packets received:"
151msgstr "받은 패킷:"
152
153#: src/gnome-nettool.glade.h:32
154msgid "Packets transmitted:"
155msgstr "보낸 패킷:"
156
157#: src/gnome-nettool.glade.h:33 src/main.c:281
158msgid "Ping"
159msgstr "Ping"
160
161#: src/gnome-nettool.glade.h:34
162msgid "Port Scan"
163msgstr "포트 검색"
164
165#: src/gnome-nettool.glade.h:35
166msgid "Received bytes:"
167msgstr "받은 바이트 수:"
168
169#: src/gnome-nettool.glade.h:36
170msgid "Received packets:"
171msgstr "받은 패킷 수:"
172
173#: src/gnome-nettool.glade.h:37
174msgid "Reception errors:"
175msgstr "받기 에러 횟수:"
176
177#: src/gnome-nettool.glade.h:38
178msgid "Routing Table Information"
179msgstr "라우팅 테이블 정보 보기"
180
181#: src/gnome-nettool.glade.h:39 src/main.c:632
182msgid "Scan"
183msgstr "검색"
184
185#: src/gnome-nettool.glade.h:40
186msgid "Send:"
187msgstr "보내기:"
188
189#: src/gnome-nettool.glade.h:41
190msgid "State:"
191msgstr "상태:"
192
193#: src/gnome-nettool.glade.h:42 src/main.c:366
194msgid "Trace"
195msgstr "따라가기"
196
197#: src/gnome-nettool.glade.h:43
198msgid "Traceroute"
199msgstr "호스트 추적"
200
201#: src/gnome-nettool.glade.h:44
202msgid "Transmission errors:"
203msgstr "보내기 오류:"
204
205#: src/gnome-nettool.glade.h:45
206msgid "Transmitted bytes:"
207msgstr "보낸 바이트 수:"
208
209#: src/gnome-nettool.glade.h:46
210msgid "Transmitted packets:"
211msgstr "보낸 패킷 수:"
212
213#: src/gnome-nettool.glade.h:47
214msgid "Unlimited requests"
215msgstr "무제한 요청"
216
217#: src/gnome-nettool.glade.h:48
218msgid "User"
219msgstr "사용자"
220
221#: src/gnome-nettool.glade.h:49 src/main.c:953
222msgid "Whois"
223msgstr "도메인네임 등록정보"
224
225#: src/gnome-nettool.glade.h:50
226msgid "_Configure"
227msgstr "설정(_C)"
228
229#: src/gnome-nettool.glade.h:51
230msgid "_Domain address:"
231msgstr "도메인 주소(_D):"
232
233#: src/gnome-nettool.glade.h:52
234msgid "_Information type:"
235msgstr "정보 형식(_I):"
236
237#: src/gnome-nettool.glade.h:53
238msgid "_Network address:"
239msgstr "네트워크 주소(_N):"
240
241#: src/gnome-nettool.glade.h:54
242msgid "_Network device:"
243msgstr "네트워크 장치(_N):"
244
245#: src/gnome-nettool.glade.h:55
246msgid "_Tool"
247msgstr "도구(_T)"
248
249#: src/gnome-nettool.glade.h:56
250msgid "_Username:"
251msgstr "사용자 이름(_U):"
252
253#: src/gnome-nettool.glade.h:57
254msgid "ms"
255msgstr "ms"
256
257#: src/gnome-nettool.glade.h:58
258msgid "requests"
259msgstr "번만 요청"
260
261#. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
262#: src/info.c:56
263msgid "Other type"
264msgstr "다른 형식"
265
266#: src/info.c:57
267msgid "Ethernet Interface"
268msgstr "이더넷 인터페이스"
269
270#: src/info.c:58
271msgid "Wireless Interface"
272msgstr "무선 인터페이스"
273
274#: src/info.c:59
275msgid "Modem Interface"
276msgstr "모뎀 인터페이스"
277
278#: src/info.c:60
279msgid "Parallel Line Interface"
280msgstr "병렬 인터페이스"
281
282#: src/info.c:61
283msgid "Infrared Interface"
284msgstr "적외선 인터페이스"
285
286#: src/info.c:62
287msgid "Loopback Interface"
288msgstr "루프백 인터페이스"
289
290#: src/info.c:63
291msgid "Unknown Interface"
292msgstr "알 수 없는 인터페이스"
293
294#: src/info.c:130
295msgid "<i>Network Devices Not Found</i>"
296msgstr "<i>네트워크 장치를 찾을 수 없습니다</i>"
297
298#: src/info.c:344
299msgid "Unknown"
300msgstr "알 수 없음"
301
302#: src/info.c:504
303msgid "Active"
304msgstr "사용중"
305
306#: src/info.c:506
307msgid "Inactive"
308msgstr "사용안함"
309
310#: src/info.c:511
311msgid "Loopback"
312msgstr "루프백"
313
314#: src/info.c:528
315msgid "Enabled"
316msgstr "쓰기"
317
318#: src/info.c:530
319msgid "Disabled"
320msgstr "쓰지 않기"
321
322#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
323#: src/info.c:670
324#, c-format
325msgid "Network device:\t%s\n"
326msgstr "네트워크 장치:\t%s\n"
327
328#: src/info.c:671
329#, c-format
330msgid "Hardware address:\t%s\n"
331msgstr "하드웨어 주소:\t%s\n"
332
333#: src/info.c:672
334#, c-format
335msgid "IP address:\t%s\n"
336msgstr "IP 주소:\t%s\n"
337
338#: src/info.c:673
339#, c-format
340msgid "Netmask:\t%s\n"
341msgstr "넷마스크:\t%s\n"
342
343#: src/info.c:674
344#, c-format
345msgid "Broadcast:\t%s\n"
346msgstr "브로드캐스트:\t%s\n"
347
348#: src/info.c:675
349#, c-format
350msgid "Multicast:\t%s\n"
351msgstr "멀티캐스트:\t%s\n"
352
353#: src/info.c:676
354#, c-format
355msgid "MTU:\t%s\n"
356msgstr "MTU:\t%s\n"
357
358#: src/info.c:677
359#, c-format
360msgid "Link speed:\t%s\n"
361msgstr "연결 속도:\t%s\n"
362
363#: src/info.c:678
364#, c-format
365msgid "State:\t%s\n"
366msgstr "상태:\t%s\n"
367
368#: src/info.c:680
369#, c-format
370msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
371msgstr "보낸 패킷 수:\t%s\n"
372
373#: src/info.c:681
374#, c-format
375msgid "Transmission errors:\t%s\n"
376msgstr "보내기 오류 횟수:\t%s\n"
377
378#: src/info.c:682
379#, c-format
380msgid "Received packets:\t%s\n"
381msgstr "받은 패킷 수:\t%s\n"
382
383#: src/info.c:683
384#, c-format
385msgid "Reception errors:\t%s\n"
386msgstr "받기 오류 횟수:\t%s\n"
387
388#: src/info.c:684
389#, c-format
390msgid "Collisions:\t%s\n"
391msgstr "충돌:\t%s\n"
392
393#: src/info.h:27
394msgid "not available"
395msgstr "쓸 수 없음"
396
397#: src/lookup.c:79
398#, c-format
399msgid "Looking up %s"
400msgstr "%s 찾아보기"
401
402#: src/lookup.c:277
403msgid "Name"
404msgstr "이름"
405
406#: src/lookup.c:285
407msgid "TTL"
408msgstr "TTL"
409
410#: src/lookup.c:294
411msgid "Address Type"
412msgstr "주소 형식"
413
414#: src/lookup.c:304
415msgid "Record Type"
416msgstr "레코드 형식"
417
418#: src/lookup.c:313
419msgid "Address"
420msgstr "주소"
421
422#. The lookup output in text format:
423#. Source of query (hostname/ip address),
424#. Time To Live (TTL), Address Type,
425#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
426#. Resolution (results of the query)
427#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
428#: src/lookup.c:341
429msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
430msgstr "소스\tTTL\t주소 종류\t레코드 종류\t결과\n"
431
432#: src/main.c:78
433msgid "Load information for a network device"
434msgstr "네트워크 장치의 정보를 읽습니다"
435
436#: src/main.c:79
437msgid "DEVICE"
438msgstr "장치"
439
440#: src/main.c:81
441msgid "Send a ping to a network address"
442msgstr "네트워크 주소로 핑을 보냅니다"
443
444#: src/main.c:82 src/main.c:88 src/main.c:91 src/main.c:94
445msgid "HOST"
446msgstr "호스트"
447
448#: src/main.c:84
449msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
450msgstr "netstat 정보를 가져옵니다. 올바른 옵션은: route, active multicast."
451
452#: src/main.c:85
453msgid "COMMAND"
454msgstr "명령"
455
456#: src/main.c:87
457msgid "Trace a route to a network address"
458msgstr "네트워크 주소를 추적합니다"
459
460#: src/main.c:90
461msgid "Port scan a network address"
462msgstr "네트워크 주소의 포트를 검색합니다"
463
464#: src/main.c:93
465msgid "Look up a network address"
466msgstr "네트워크 주소를 찾아봅니다"
467
468#: src/main.c:96
469msgid "Finger command to run"
470msgstr "실행할 Finger 명령"
471
472#: src/main.c:97
473msgid "USER"
474msgstr "사용자"
475
476#: src/main.c:99
477msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
478msgstr "네트워크 도메인을 찾는 whois를 실행합니다"
479
480#: src/main.c:100
481msgid "DOMAIN"
482msgstr "도메인"
483
484#: src/main.c:113
485msgid "Network Information"
486msgstr "네트워크 정보"
487
488#: src/main.c:119
489#, c-format
490msgid ""
491"The file %s doesn't exist, please check if gnome-netinfo is correcly "
492"installed"
493msgstr ""
494"파일 %s(이)가 없습니다 gnome-netinfo가 올바르게 설치되었는 지 확인하십시오"
495
496#: src/main.c:314
497msgid ""
498"Enter the network address to ping.\n"
499"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
500msgstr ""
501"핑신호를 보낼 네트워크 주소를 입력하십시오.\n"
502"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
503
504#: src/main.c:393
505msgid ""
506"Enter the network address to trace a route to.\n"
507"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
508msgstr ""
509"추적할 네트워크 주소를 입력하십시오.\n"
510"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
511
512#: src/main.c:478 src/netstat.c:441
513msgid "Protocol"
514msgstr "프로토콜"
515
516#: src/main.c:485
517msgid "IP Address"
518msgstr "IP 주소"
519
520#: src/main.c:492
521msgid "Netmask / Prefix"
522msgstr "넷마스크 / 접두어"
523
524#: src/main.c:499
525msgid "Broadcast"
526msgstr "브로드캐스트"
527
528#: src/main.c:506
529msgid "Scope"
530msgstr "범위"
531
532#: src/main.c:654
533msgid ""
534"Enter the network address to scan for open ports.\n"
535"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
536msgstr ""
537"열린 포트를 검색할 네트워크 주소를 입력하십시오.\n"
538"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
539
540#: src/main.c:782
541msgid ""
542"Enter the network address to lookup.\n"
543"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
544msgstr ""
545"정보를 찾아볼 네트워크 주소를 입력하십시오.\n"
546"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
547
548#: src/main.c:871
549msgid "Enter the user to finger."
550msgstr "finger명령을 내릴 사용자를 입력하십시오."
551
552#: src/main.c:898
553msgid ""
554"Enter the network address to finger that user.\n"
555"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
556msgstr ""
557"핑거 정보를 볼 사용자의 네트워크 주소를 입력하십시오.\n"
558"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
559
560#: src/main.c:985
561msgid ""
562"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
563"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
564msgstr ""
565"whois정보를 찾아볼 도메인 주소를 입력하십시오.\n"
566"예: www.domain.com 또는 192.168.2.1"
567
568#: src/netstat.c:120
569msgid "Getting routing table"
570msgstr "라우팅 테이블을 얻는 중"
571
572#: src/netstat.c:135
573msgid "Getting active Internet connections"
574msgstr "활성된 인터넷 연결을 얻는 중"
575
576#: src/netstat.c:144
577msgid "Getting group memberships"
578msgstr "그룹 멤버십을 얻는 중"
579
580#: src/netstat.c:448
581msgid "IP Source"
582msgstr "IP 주소"
583
584#: src/netstat.c:456
585msgid "Port/Service"
586msgstr "포트/서비스"
587
588#: src/netstat.c:464 src/scan.c:292
589msgid "State"
590msgstr "상태"
591
592#: src/netstat.c:606
593msgid "Destination/Prefix"
594msgstr "목표/접두어"
595
596#: src/netstat.c:608
597msgid "Destination"
598msgstr "목표"
599
600#: src/netstat.c:615
601msgid "Gateway"
602msgstr "게이트웨이"
603
604#: src/netstat.c:623
605msgid "Netmask"
606msgstr "넷마스크"
607
608#: src/netstat.c:631 src/netstat.c:737
609msgid "Interface"
610msgstr "인터페이스"
611
612#: src/netstat.c:744
613msgid "Member"
614msgstr "멤버"
615
616#: src/netstat.c:752
617msgid "Group"
618msgstr "그룹"
619
620#. The netstat "Display active network services" output in
621#. text format.
622#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
623#: src/netstat.c:794
624msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
625msgstr "프로토콜\tIP 주소\t포트/서비스\t상태\n"
626
627#. The netstat "Display routing" output in text format.
628#. This seems as a route table.
629#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
630#: src/netstat.c:800
631msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
632msgstr "목표\t게이트웨이\t넷마스크\t인터페이스\n"
633
634#. The netstat "Multicast information" output in text format.
635#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
636#: src/netstat.c:805
637msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
638msgstr "장치\t멤버\t그룹\n"
639
640#: src/nettool.c:206
641msgid "A network address was not specified"
642msgstr "호스트가 지정되지 않았습니다."
643
644#: src/nettool.c:207 src/nettool.c:216
645msgid "Please enter a valid network address and try again."
646msgstr "올바른 네트워크 주소를 입력하고 다시 시도하십시오."
647
648#: src/nettool.c:214
649#, c-format
650msgid "The address '%s' cannot be found"
651msgstr "'%s' 주소를 찾을 수 없습니다."
652
653#: src/nettool.c:243
654msgid "A domain address was not specified"
655msgstr "도메인 주소가 지정되지 않았습니다."
656
657#: src/nettool.c:244
658msgid "Please enter a valid domain address and try again."
659msgstr "올바른 도메인 주소를 입력하고 다시 시도하십시오."
660
661#: src/nettool.c:376
662msgid "Information not available"
663msgstr "정보를 얻을 수 없습니다"
664
665#: src/nettool.c:494
666msgid "Stop"
667msgstr "그만두기"
668
669#: src/nettool.c:500
670msgid "Run"
671msgstr "실행"
672
673#: src/ping.c:73
674#, c-format
675msgid "Sending ping requests to %s"
676msgstr "%s(으)로 핑 요청을 보내는 중"
677
678#: src/ping.c:381
679msgid "Bytes"
680msgstr "바이트"
681
682#: src/ping.c:388
683msgid "Source"
684msgstr "소스"
685
686#: src/ping.c:396
687msgid "Seq"
688msgstr "번호"
689
690#: src/ping.c:406
691msgid "Time"
692msgstr "시간"
693
694#: src/ping.c:414
695msgid "Units"
696msgstr "단위"
697
698#. The ping output in text format:
699#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
700#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
701#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
702#: src/ping.c:440
703msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
704msgstr "바이트\t소스\t번호\t시간\t단위\n"
705
706#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
707#: src/ping.c:455
708#, c-format
709msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
710msgstr "최소 시간:\t%s ms\n"
711
712#: src/ping.c:456
713#, c-format
714msgid "Time average:\t%s ms\n"
715msgstr "평균 시간:\t%s ms\n"
716
717#: src/ping.c:457
718#, c-format
719msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
720msgstr "최대 시간:\t%s ms\n"
721
722#: src/ping.c:459
723#, c-format
724msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
725msgstr "패킷 보냄:\t%s\n"
726
727#: src/ping.c:461
728#, c-format
729msgid "Packets received:\t%s\n"
730msgstr "패킷 받음:\t%s\n"
731
732#: src/ping.c:463
733#, c-format
734msgid "Packet loss:\t%s\n"
735msgstr "패킷 잃음:\t%s\n"
736
737#: src/scan.c:80
738#, c-format
739msgid "Scanning %s for open ports"
740msgstr "%s에서 열린 포트 검색중"
741
742#: src/scan.c:155
743msgid "unknown"
744msgstr "알 수 없음"
745
746#: src/scan.c:284
747msgid "Port"
748msgstr "포트"
749
750#: src/scan.c:300
751msgid "Service"
752msgstr "서비스"
753
754#. The portscan output in text format:
755#. Port, State, Service.
756#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
757#: src/scan.c:322
758msgid "Port\tState\tService\n"
759msgstr "포트\t상태\t서비스\n"
760
761#: src/traceroute.c:58
762#, c-format
763msgid "Tracing route to %s"
764msgstr "%s을(를) 추적합니다"
765
766#: src/traceroute.c:265
767msgid "Hop"
768msgstr "Hop"
769
770#: src/traceroute.c:273
771msgid "Hostname"
772msgstr "호스트이름"
773
774#: src/traceroute.c:281
775msgid "IP"
776msgstr "IP"
777
778#: src/traceroute.c:292
779msgid "Time 1"
780msgstr "시간 1"
781
782#: src/traceroute.c:302
783msgid "Time 2"
784msgstr "시간 2"
785
786#. The traceroute output in text format:
787#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
788#. Round Trip Time 2 (Time2),
789#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
790#: src/traceroute.c:328
791msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
792msgstr "Hop\t호스트이름\tIP\t시간 1\t시간 2\n"
793
794#: src/utils.c:227
795#, c-format
796msgid "%s: Command not found"
797msgstr "%s: 명령을 찾을 수 없습니다"
798
799#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
800msgid "Network Information Tools"
801msgstr "네트워크 정보 도구"
802
803#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
804msgid "Network Tools"
805msgstr "네트워크 도구"
806
807#: src/finger.c:58
808#, c-format
809msgid "Getting information of %s on \"%s\""
810msgstr "\"%2$s\"에 있는 %1$s의 정보를 얻는 중"
811
812#: src/finger.c:62
813#, c-format
814msgid "Getting information of all users on \"%s\""
815msgstr "\"%s\"에 있는 모든 사용자의 정보를 얻는 중"
816
817#: src/whois.c:56
818#, c-format
819msgid "Getting the whois information of %s"
820msgstr "%s의 whois정보를 얻는 중"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.