source: trunk/third/gnome-nettool/po/zh_CN.po @ 21079

Revision 21079, 16.7 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21078, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Simplified Chinese translation for gnome-network
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2004-08-30 16:58+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:20+0800\n"
11"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
12"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/callbacks.c:321
18msgid "translator_credits"
19msgstr "开源软件国际化之简体中文组 http://i18n.linux.net.cn"
20
21#: src/callbacks.c:349
22msgid "Graphical user interface for common network utilities"
23msgstr "网络公共工具的图形用户界面"
24
25#: src/gnome-nettool.glade.h:1
26msgid "0.0"
27msgstr "0.0"
28
29#: src/gnome-nettool.glade.h:2
30msgid "<b>IP Information</b>"
31msgstr "<b>IP 信息</b>"
32
33#: src/gnome-nettool.glade.h:3
34msgid "<b>Interface Information</b>"
35msgstr "<b>接口信息</b>"
36
37#: src/gnome-nettool.glade.h:4
38msgid "<b>Interface Statistics</b>"
39msgstr "<b>接口统计</b>"
40
41#: src/gnome-nettool.glade.h:5
42msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
43msgstr "<b>往返时间统计</b>"
44
45#: src/gnome-nettool.glade.h:6
46msgid "<b>Transmision Statistics</b>"
47msgstr "<b>传送统计</b>"
48
49#: src/gnome-nettool.glade.h:7
50msgid "Active Network Services"
51msgstr "激活网络服务"
52
53#: src/gnome-nettool.glade.h:8
54msgid "Average:"
55msgstr "平均:"
56
57#: src/gnome-nettool.glade.h:9
58msgid "Broadcast:"
59msgstr "广播:"
60
61#: src/gnome-nettool.glade.h:10
62msgid "Clear _History"
63msgstr "清除历史(_H)"
64
65#: src/gnome-nettool.glade.h:11
66msgid "Collisions:"
67msgstr "冲突:"
68
69#: src/gnome-nettool.glade.h:12
70msgid "Devices"
71msgstr "设备"
72
73#: src/gnome-nettool.glade.h:13
74msgid "Display:"
75msgstr "显示:"
76
77#: src/gnome-nettool.glade.h:14 src/main.c:837
78msgid "Finger"
79msgstr "Finger"
80
81#: src/gnome-nettool.glade.h:15
82msgid "Hardware address:"
83msgstr "硬件地址:"
84
85#: src/gnome-nettool.glade.h:16
86msgid "Host"
87msgstr "主机"
88
89#: src/gnome-nettool.glade.h:17
90msgid "IP Address:"
91msgstr "IP 地址:"
92
93#: src/gnome-nettool.glade.h:18
94msgid "Link speed:"
95msgstr "链接速度:"
96
97#: src/gnome-nettool.glade.h:19 src/main.c:751
98msgid "Lookup"
99msgstr "查阅"
100
101#: src/gnome-nettool.glade.h:20
102msgid "MTU:"
103msgstr "MTU:"
104
105#: src/gnome-nettool.glade.h:21
106msgid "Maximum:"
107msgstr "最大:"
108
109#: src/gnome-nettool.glade.h:22
110msgid "Minimum:"
111msgstr "最小:"
112
113#: src/gnome-nettool.glade.h:23
114msgid "Multicast Information"
115msgstr "多播信息"
116
117#: src/gnome-nettool.glade.h:24
118msgid "Multicast:"
119msgstr "多播:"
120
121#: src/gnome-nettool.glade.h:25
122msgid "Netmask:"
123msgstr "网络掩码:"
124
125#: src/gnome-nettool.glade.h:26 src/main.c:442
126msgid "Netstat"
127msgstr "网络统计"
128
129#: src/gnome-nettool.glade.h:27
130msgid "Network Tools - Devices"
131msgstr "网络工具 - 设备"
132
133#: src/gnome-nettool.glade.h:28
134msgid "Not Available"
135msgstr "不可用"
136
137#: src/gnome-nettool.glade.h:29
138msgid "Only"
139msgstr "仅"
140
141#: src/gnome-nettool.glade.h:30
142#, fuzzy
143msgid "Packets loss:"
144msgstr "丢失包数:"
145
146#: src/gnome-nettool.glade.h:31
147msgid "Packets received:"
148msgstr "收到包数:"
149
150#: src/gnome-nettool.glade.h:32
151msgid "Packets transmitted:"
152msgstr "传送包数:"
153
154#: src/gnome-nettool.glade.h:33 src/main.c:281
155msgid "Ping"
156msgstr "Ping"
157
158#: src/gnome-nettool.glade.h:34
159msgid "Port Scan"
160msgstr "端口扫描"
161
162#: src/gnome-nettool.glade.h:35
163msgid "Received bytes:"
164msgstr "接收字节数:"
165
166#: src/gnome-nettool.glade.h:36
167msgid "Received packets:"
168msgstr "接收包数:"
169
170#: src/gnome-nettool.glade.h:37
171msgid "Reception errors:"
172msgstr "接受错误数:"
173
174#: src/gnome-nettool.glade.h:38
175msgid "Routing Table Information"
176msgstr "路由表信息"
177
178#: src/gnome-nettool.glade.h:39 src/main.c:632
179msgid "Scan"
180msgstr "扫描"
181
182#: src/gnome-nettool.glade.h:40
183msgid "Send:"
184msgstr "发送:"
185
186#: src/gnome-nettool.glade.h:41
187msgid "State:"
188msgstr "状态:"
189
190#: src/gnome-nettool.glade.h:42 src/main.c:366
191msgid "Trace"
192msgstr "跟踪"
193
194#: src/gnome-nettool.glade.h:43
195msgid "Traceroute"
196msgstr "Traceroute"
197
198#: src/gnome-nettool.glade.h:44
199msgid "Transmission errors:"
200msgstr "传送错误数:"
201
202#: src/gnome-nettool.glade.h:45
203msgid "Transmitted bytes:"
204msgstr "传送字节数:"
205
206#: src/gnome-nettool.glade.h:46
207msgid "Transmitted packets:"
208msgstr "传送包数:"
209
210#: src/gnome-nettool.glade.h:47
211msgid "Unlimited requests"
212msgstr "发送无限制请求"
213
214#: src/gnome-nettool.glade.h:48
215msgid "User"
216msgstr "用户"
217
218#: src/gnome-nettool.glade.h:49 src/main.c:953
219msgid "Whois"
220msgstr "Whois"
221
222#: src/gnome-nettool.glade.h:50
223msgid "_Configure"
224msgstr "配置(_C)"
225
226#: src/gnome-nettool.glade.h:51
227msgid "_Domain address:"
228msgstr "域地址(_D):"
229
230#: src/gnome-nettool.glade.h:52
231msgid "_Information type:"
232msgstr "信息类型(_I):"
233
234#: src/gnome-nettool.glade.h:53
235msgid "_Network address:"
236msgstr "网络地址(_N):"
237
238#: src/gnome-nettool.glade.h:54
239msgid "_Network device:"
240msgstr "网络设备(_N):"
241
242#: src/gnome-nettool.glade.h:55
243msgid "_Tool"
244msgstr "工具(_T)"
245
246#: src/gnome-nettool.glade.h:56
247msgid "_Username:"
248msgstr "用户名(_U):"
249
250#: src/gnome-nettool.glade.h:57
251msgid "ms"
252msgstr "毫秒"
253
254#: src/gnome-nettool.glade.h:58
255msgid "requests"
256msgstr "请求"
257
258#. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
259#: src/info.c:56
260msgid "Other type"
261msgstr "其它类型"
262
263#: src/info.c:57
264msgid "Ethernet Interface"
265msgstr "以太网卡"
266
267#: src/info.c:58
268msgid "Wireless Interface"
269msgstr "无线网卡"
270
271#: src/info.c:59
272msgid "Modem Interface"
273msgstr "调制解调器"
274
275#: src/info.c:60
276msgid "Parallel Line Interface"
277msgstr "并行端口连接"
278
279#: src/info.c:61
280msgid "Infrared Interface"
281msgstr "红外接口"
282
283#: src/info.c:62
284msgid "Loopback Interface"
285msgstr "回环接口"
286
287#: src/info.c:63
288msgid "Unknown Interface"
289msgstr "未知接口"
290
291#: src/info.c:130
292msgid "<i>Network Devices Not Found</i>"
293msgstr "<i>网络设备未找到</i>"
294
295#: src/info.c:344
296msgid "Unknown"
297msgstr "未知"
298
299#: src/info.c:504
300msgid "Active"
301msgstr "活动"
302
303#: src/info.c:506
304msgid "Inactive"
305msgstr "不活动"
306
307#: src/info.c:511
308msgid "Loopback"
309msgstr "回环"
310
311#: src/info.c:528
312msgid "Enabled"
313msgstr "已启用"
314
315#: src/info.c:530
316msgid "Disabled"
317msgstr "已禁用"
318
319#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
320#: src/info.c:670
321#, c-format
322msgid "Network device:\t%s\n"
323msgstr "网络设备:\t%s\n"
324
325#: src/info.c:671
326#, c-format
327msgid "Hardware address:\t%s\n"
328msgstr "硬件地址:\t%s\n"
329
330#: src/info.c:672
331#, c-format
332msgid "IP address:\t%s\n"
333msgstr "IP 地址:\t%s\n"
334
335#: src/info.c:673
336#, c-format
337msgid "Netmask:\t%s\n"
338msgstr "网络掩码:\t%s\n"
339
340#: src/info.c:674
341#, c-format
342msgid "Broadcast:\t%s\n"
343msgstr "广播:\t%s\n"
344
345#: src/info.c:675
346#, c-format
347msgid "Multicast:\t%s\n"
348msgstr "多播:\t%s\n"
349
350#: src/info.c:676
351#, c-format
352msgid "MTU:\t%s\n"
353msgstr "MTU:\t%s\n"
354
355#: src/info.c:677
356#, c-format
357msgid "Link speed:\t%s\n"
358msgstr "连接速度:\t%s\n"
359
360#: src/info.c:678
361#, c-format
362msgid "State:\t%s\n"
363msgstr "状态:\t%s\n"
364
365#: src/info.c:680
366#, c-format
367msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
368msgstr "传送包数:\t%s\n"
369
370#: src/info.c:681
371#, c-format
372msgid "Transmission errors:\t%s\n"
373msgstr "传送错误数:\t%s\n"
374
375#: src/info.c:682
376#, c-format
377msgid "Received packets:\t%s\n"
378msgstr "接收包数:\t%s\n"
379
380#: src/info.c:683
381#, c-format
382msgid "Reception errors:\t%s\n"
383msgstr "接收错误数:\t%s\n"
384
385#: src/info.c:684
386#, c-format
387msgid "Collisions:\t%s\n"
388msgstr "冲突:\t%s\n"
389
390#: src/info.h:27
391msgid "not available"
392msgstr "不可用"
393
394#: src/lookup.c:79
395#, c-format
396msgid "Looking up %s"
397msgstr "查阅 %s"
398
399#: src/lookup.c:277
400msgid "Name"
401msgstr "名称"
402
403#: src/lookup.c:285
404msgid "TTL"
405msgstr "TTL"
406
407#: src/lookup.c:294
408msgid "Address Type"
409msgstr "地址类型"
410
411#: src/lookup.c:304
412msgid "Record Type"
413msgstr "记录类型"
414
415#: src/lookup.c:313
416msgid "Address"
417msgstr "地址"
418
419#. The lookup output in text format:
420#. Source of query (hostname/ip address),
421#. Time To Live (TTL), Address Type,
422#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
423#. Resolution (results of the query)
424#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
425#: src/lookup.c:341
426msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
427msgstr "源\tTTL\t地址类型\t记录类型1\t解析\n"
428
429#: src/main.c:78
430msgid "Load information for a network device"
431msgstr "从网络设备中装入信息"
432
433#: src/main.c:79
434msgid "DEVICE"
435msgstr "设备"
436
437#: src/main.c:81
438msgid "Send a ping to a network address"
439msgstr "向网络地址发送 ping"
440
441#: src/main.c:82 src/main.c:88 src/main.c:91 src/main.c:94
442msgid "HOST"
443msgstr "主机"
444
445#: src/main.c:84
446msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
447msgstr "获取 netstat 信息。可供选择的选项有:route、active、multicast。"
448
449#: src/main.c:85
450msgid "COMMAND"
451msgstr "命令"
452
453#: src/main.c:87
454msgid "Trace a route to a network address"
455msgstr "跟踪到网络地址的路由"
456
457#: src/main.c:90
458msgid "Port scan a network address"
459msgstr "对网络地址进行端口扫描"
460
461#: src/main.c:93
462msgid "Look up a network address"
463msgstr "查阅网络地址"
464
465#: src/main.c:96
466msgid "Finger command to run"
467msgstr "要运行的 Finger 命令"
468
469#: src/main.c:97
470msgid "USER"
471msgstr "用户"
472
473#: src/main.c:99
474msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
475msgstr "执行网络域名的 whois 查阅"
476
477#: src/main.c:100
478msgid "DOMAIN"
479msgstr "域"
480
481#: src/main.c:113
482msgid "Network Information"
483msgstr "网络信息"
484
485#: src/main.c:119
486#, c-format
487msgid ""
488"The file %s doesn't exist, please check if gnome-netinfo is correcly "
489"installed"
490msgstr "文件 %s 不存在,请检查 gnome-netinfo 是否安装正确"
491
492#: src/main.c:314
493msgid ""
494"Enter the network address to ping.\n"
495"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
496msgstr ""
497"输入要 ping 的网络地址。\n"
498"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
499
500#: src/main.c:393
501msgid ""
502"Enter the network address to trace a route to.\n"
503"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
504msgstr ""
505"输入要跟踪路由的网络地址。\n"
506"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
507
508#: src/main.c:478 src/netstat.c:441
509msgid "Protocol"
510msgstr "协议"
511
512#: src/main.c:485
513msgid "IP Address"
514msgstr "IP 地址"
515
516#: src/main.c:492
517msgid "Netmask / Prefix"
518msgstr "网络掩码/前缀"
519
520#: src/main.c:499
521msgid "Broadcast"
522msgstr "广播"
523
524#: src/main.c:506
525msgid "Scope"
526msgstr "范围"
527
528#: src/main.c:654
529msgid ""
530"Enter the network address to scan for open ports.\n"
531"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
532msgstr ""
533"输入要扫描开放端口的网络地址。\n"
534"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
535
536#: src/main.c:782
537msgid ""
538"Enter the network address to lookup.\n"
539"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
540msgstr ""
541"输入要查阅的网络地址。\n"
542"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
543
544#: src/main.c:871
545msgid "Enter the user to finger."
546msgstr "输入要 finger 的用户。"
547
548#: src/main.c:898
549msgid ""
550"Enter the network address to finger that user.\n"
551"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
552msgstr ""
553"输入要 finger 用户的网络地址。\n"
554"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
555
556#: src/main.c:985
557msgid ""
558"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
559"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
560msgstr ""
561"输入要查阅 whois 信息的域地址。\n"
562"例如:www.domain.com 或 192.168.2.1"
563
564#: src/netstat.c:120
565msgid "Getting routing table"
566msgstr "获取路由表"
567
568#: src/netstat.c:135
569msgid "Getting active Internet connections"
570msgstr "获取活动的 Internet 连接"
571
572#: src/netstat.c:144
573msgid "Getting group memberships"
574msgstr "获取组成员"
575
576#: src/netstat.c:448
577msgid "IP Source"
578msgstr "IP 源"
579
580#: src/netstat.c:456
581msgid "Port/Service"
582msgstr "端口/服务"
583
584#: src/netstat.c:464 src/scan.c:292
585msgid "State"
586msgstr "状态"
587
588#: src/netstat.c:606
589msgid "Destination/Prefix"
590msgstr "目的/前缀"
591
592#: src/netstat.c:608
593msgid "Destination"
594msgstr "目的"
595
596#: src/netstat.c:615
597msgid "Gateway"
598msgstr "网关"
599
600#: src/netstat.c:623
601msgid "Netmask"
602msgstr "网络掩码"
603
604#: src/netstat.c:631 src/netstat.c:737
605msgid "Interface"
606msgstr "接口"
607
608#: src/netstat.c:744
609msgid "Member"
610msgstr "成员"
611
612#: src/netstat.c:752
613msgid "Group"
614msgstr "组"
615
616#. The netstat "Display active network services" output in
617#. text format.
618#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
619#: src/netstat.c:794
620msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
621msgstr ""
622"协议\tIP 源\n"
623"端口/服务\t状态\n"
624
625#. The netstat "Display routing" output in text format.
626#. This seems as a route table.
627#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
628#: src/netstat.c:800
629msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
630msgstr "目的\t网关\t网络掩码\t接口\n"
631
632#. The netstat "Multicast information" output in text format.
633#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
634#: src/netstat.c:805
635msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
636msgstr "接口\t成员\t组\n"
637
638#: src/nettool.c:206
639msgid "A network address was not specified"
640msgstr "网络地址未指定"
641
642#: src/nettool.c:207 src/nettool.c:216
643msgid "Please enter a valid network address and try again."
644msgstr "请输入有效的网络地址然后再试一次。"
645
646#: src/nettool.c:214
647#, c-format
648msgid "The address '%s' cannot be found"
649msgstr "找不到地址“%s”"
650
651#: src/nettool.c:243
652msgid "A domain address was not specified"
653msgstr "域地址未指定"
654
655#: src/nettool.c:244
656msgid "Please enter a valid domain address and try again."
657msgstr "请输入有效的域地址然后再试一次。"
658
659#: src/nettool.c:376
660msgid "Information not available"
661msgstr "信息不可用"
662
663#: src/nettool.c:494
664msgid "Stop"
665msgstr "停止"
666
667#: src/nettool.c:500
668msgid "Run"
669msgstr "运行"
670
671#: src/ping.c:73
672#, c-format
673msgid "Sending ping requests to %s"
674msgstr "向 %s 发送 ping 请求"
675
676#: src/ping.c:381
677msgid "Bytes"
678msgstr "字节"
679
680#: src/ping.c:388
681msgid "Source"
682msgstr "源"
683
684#: src/ping.c:396
685msgid "Seq"
686msgstr "序列"
687
688#: src/ping.c:406
689msgid "Time"
690msgstr "时间"
691
692#: src/ping.c:414
693msgid "Units"
694msgstr "单位"
695
696#. The ping output in text format:
697#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
698#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
699#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
700#: src/ping.c:440
701msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
702msgstr "字节\t源\t序列\t时间\t单位\n"
703
704#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
705#: src/ping.c:455
706#, c-format
707msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
708msgstr "最小时间:\t%s 毫秒\n"
709
710#: src/ping.c:456
711#, c-format
712msgid "Time average:\t%s ms\n"
713msgstr "平均时间:\t%s 毫秒\n"
714
715#: src/ping.c:457
716#, c-format
717msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
718msgstr "最大时间:\t%s 毫秒\n"
719
720#: src/ping.c:459
721#, c-format
722msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
723msgstr "传送包数:\t%s\n"
724
725#: src/ping.c:461
726#, c-format
727msgid "Packets received:\t%s\n"
728msgstr "接收包数:\t%s\n"
729
730#: src/ping.c:463
731#, c-format
732msgid "Packet loss:\t%s\n"
733msgstr "丢失包数:\t%s\n"
734
735#: src/scan.c:80
736#, c-format
737msgid "Scanning %s for open ports"
738msgstr "扫描 %s 的开放端口"
739
740#: src/scan.c:155
741msgid "unknown"
742msgstr "未知"
743
744#: src/scan.c:284
745msgid "Port"
746msgstr "端口"
747
748#: src/scan.c:300
749msgid "Service"
750msgstr "服务"
751
752#. The portscan output in text format:
753#. Port, State, Service.
754#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
755#: src/scan.c:322
756msgid "Port\tState\tService\n"
757msgstr "端口\t状态\t服务\n"
758
759#: src/traceroute.c:58
760#, c-format
761msgid "Tracing route to %s"
762msgstr "跟踪到 %s 的路由"
763
764#: src/traceroute.c:265
765msgid "Hop"
766msgstr "Hop"
767
768#: src/traceroute.c:273
769msgid "Hostname"
770msgstr "主机名"
771
772#: src/traceroute.c:281
773msgid "IP"
774msgstr "IP"
775
776#: src/traceroute.c:292
777msgid "Time 1"
778msgstr "时间 1"
779
780#: src/traceroute.c:302
781msgid "Time 2"
782msgstr "时间 2"
783
784#. The traceroute output in text format:
785#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
786#. Round Trip Time 2 (Time2),
787#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
788#: src/traceroute.c:328
789msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
790msgstr "Hop\t主机名\tIP\t时间1\t时间2\n"
791
792#: src/utils.c:227
793#, c-format
794msgid "%s: Command not found"
795msgstr "%s:命令未找到"
796
797#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
798msgid "Network Information Tools"
799msgstr "网络信息工具"
800
801#: src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
802msgid "Network Tools"
803msgstr "网络工具"
804
805#: src/finger.c:58
806#, c-format
807msgid "Getting information of %s on \"%s\""
808msgstr "获取“%2$s”上%1$s的信息"
809
810#: src/finger.c:62
811#, c-format
812msgid "Getting information of all users on \"%s\""
813msgstr "获取“%s”上全部用户的信息"
814
815#: src/whois.c:56
816#, c-format
817msgid "Getting the whois information of %s"
818msgstr "获取 %s 的 whois 信息"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.