source: trunk/third/gtk/po/az.po @ 17071

Revision 17071, 10.0 KB checked in by ghudson, 23 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r17070, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# GTK doysyesinin Azæri türkçæsinæ tærcümæsi
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000-2001.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gtk+12 1.3.2\n"
8"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
9"PO-Revision-Date: 2001-03-12 20:25+0200\n"
10"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
11"Language-Team: Azerbaijani turkish \n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9e\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: gtk/gtkcolorsel.c:221
17msgid "Hue:"
18msgstr "Çöhræ:"
19
20#: gtk/gtkcolorsel.c:222
21msgid "Saturation:"
22msgstr "Doyqunluq:"
23
24#: gtk/gtkcolorsel.c:223
25msgid "Value:"
26msgstr "Qiymæt:"
27
28#: gtk/gtkcolorsel.c:224
29msgid "Red:"
30msgstr "Qýrmýzý"
31
32#: gtk/gtkcolorsel.c:225
33msgid "Green:"
34msgstr "Yaþýl:"
35
36#: gtk/gtkcolorsel.c:226
37msgid "Blue:"
38msgstr "Göy:"
39
40#: gtk/gtkcolorsel.c:227
41msgid "Opacity:"
42msgstr "Þæffaflýq:"
43
44#. The OK button
45#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
46#: gtk/gtkgamma.c:416
47msgid "OK"
48msgstr "OLDU"
49
50#. The Cancel button
51#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
52#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
53#: gtk/gtkgamma.c:424
54msgid "Cancel"
55msgstr "Læðv et"
56
57#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
58msgid "Help"
59msgstr "Kömæk"
60
61#. The directories clist
62#: gtk/gtkfilesel.c:430
63msgid "Directories"
64msgstr "Qovluqlar"
65
66#. The files clist
67#: gtk/gtkfilesel.c:449
68msgid "Files"
69msgstr "Fayllar"
70
71#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
72#, c-format
73msgid "Directory unreadable: %s"
74msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s"
75
76#: gtk/gtkfilesel.c:551
77msgid "Create Dir"
78msgstr "Qovluq yarat"
79
80#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
81msgid "Delete File"
82msgstr "Faylý Sil"
83
84#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
85msgid "Rename File"
86msgstr "Fayl Adýný Dæyiþdir"
87
88#.
89#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
91#. (gpointer) fs);
92#.
93#: gtk/gtkfilesel.c:734
94msgid "Error"
95msgstr "Xæta"
96
97#. close button
98#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
99msgid "Close"
100msgstr "Qapat"
101
102#: gtk/gtkfilesel.c:832
103msgid "Create Directory"
104msgstr "Qovluq Yarat"
105
106#: gtk/gtkfilesel.c:846
107msgid "Directory name:"
108msgstr "Qovluq Adý:"
109
110#. buttons
111#: gtk/gtkfilesel.c:859
112msgid "Create"
113msgstr "Yarat"
114
115#. buttons
116#: gtk/gtkfilesel.c:959
117msgid "Delete"
118msgstr "Sil"
119
120#. buttons
121#: gtk/gtkfilesel.c:1074
122msgid "Rename"
123msgstr "Tæzædæn Adlandýr"
124
125#: gtk/gtkfilesel.c:1457
126msgid "Selection: "
127msgstr "Seçki:"
128
129#: gtk/gtkfontsel.c:210
130msgid "Foundry:"
131msgstr "Sahibi:"
132
133#: gtk/gtkfontsel.c:211
134msgid "Family:"
135msgstr "Ailæ:"
136
137#: gtk/gtkfontsel.c:212
138msgid "Weight:"
139msgstr "Uzunluq:"
140
141#: gtk/gtkfontsel.c:213
142msgid "Slant:"
143msgstr "Meyil:"
144
145#: gtk/gtkfontsel.c:214
146msgid "Set Width:"
147msgstr "Uzunluðunu Göstær:"
148
149#: gtk/gtkfontsel.c:215
150msgid "Add Style:"
151msgstr "Tærz Ælavæ Et:"
152
153#: gtk/gtkfontsel.c:216
154msgid "Pixel Size:"
155msgstr "Piksel Böyüklüyü:"
156
157#: gtk/gtkfontsel.c:217
158msgid "Point Size:"
159msgstr "Nöqtæ Böyüklüyü:"
160
161#: gtk/gtkfontsel.c:218
162msgid "Resolution X:"
163msgstr "X Rezolyusiyasý:"
164
165#: gtk/gtkfontsel.c:219
166msgid "Resolution Y:"
167msgstr "Y Rezolyusiyasý:"
168
169#: gtk/gtkfontsel.c:220
170msgid "Spacing:"
171msgstr "Aralýq:"
172
173#: gtk/gtkfontsel.c:221
174msgid "Average Width:"
175msgstr "Ortalama Uzunluq:"
176
177#: gtk/gtkfontsel.c:222
178msgid "Charset:"
179msgstr "Kodlama:"
180
181#. Number of internationalized titles here must match number
182#. of NULL initializers above
183#: gtk/gtkfontsel.c:459
184msgid "Font Property"
185msgstr "YazýTipi Xüsusiyyætlæri"
186
187#: gtk/gtkfontsel.c:460
188msgid "Requested Value"
189msgstr "Ýstænilæn Qiymæt"
190
191#: gtk/gtkfontsel.c:461
192msgid "Actual Value"
193msgstr "Hæqiqi Qiymæt"
194
195#: gtk/gtkfontsel.c:494
196msgid "Font"
197msgstr "YazýTipi"
198
199#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
200msgid "Font:"
201msgstr "YazýTipi:"
202
203#: gtk/gtkfontsel.c:509
204msgid "Font Style:"
205msgstr "YazýTipi Tærzi:"
206
207#: gtk/gtkfontsel.c:514
208msgid "Size:"
209msgstr "Böyüklük:"
210
211#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
212msgid "Reset Filter"
213msgstr "Süzgæci Sýfýrla"
214
215#: gtk/gtkfontsel.c:660
216msgid "Metric:"
217msgstr "Metrik:"
218
219#: gtk/gtkfontsel.c:664
220msgid "Points"
221msgstr "Nöqtævi:"
222
223#: gtk/gtkfontsel.c:671
224msgid "Pixels"
225msgstr "Piksel"
226
227#. create the text entry widget
228#: gtk/gtkfontsel.c:687
229msgid "Preview:"
230msgstr "Ýlk Baxýþ:"
231
232#: gtk/gtkfontsel.c:716
233msgid "Font Information"
234msgstr "Yazý Növü Mæ'lumatý"
235
236#: gtk/gtkfontsel.c:749
237msgid "Requested Font Name:"
238msgstr "Ýstænæn YazýTipi Adý:"
239
240#: gtk/gtkfontsel.c:760
241msgid "Actual Font Name:"
242msgstr "Hæqiqi YazýTipi Adý:"
243
244#: gtk/gtkfontsel.c:771
245#, c-format
246msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247msgstr "%i tærzdæ %i qædær yazý növü vardýr."
248
249#: gtk/gtkfontsel.c:786
250msgid "Filter"
251msgstr "Süzgæc:"
252
253#: gtk/gtkfontsel.c:799
254msgid "Font Types:"
255msgstr "YazýTipi Növlæri:"
256
257#: gtk/gtkfontsel.c:807
258msgid "Bitmap"
259msgstr "Bitmap"
260
261#: gtk/gtkfontsel.c:813
262msgid "Scalable"
263msgstr "Þkalalý"
264
265#: gtk/gtkfontsel.c:819
266msgid "Scaled Bitmap"
267msgstr "Þkalalý Bitmap"
268
269#: gtk/gtkfontsel.c:890
270msgid "*"
271msgstr "*"
272
273#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
274#: gtk/gtkfontsel.c:1215
275msgid "(nil)"
276msgstr "(nil)"
277
278#: gtk/gtkfontsel.c:1215
279msgid "regular"
280msgstr "sýravi"
281
282#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
283msgid "italic"
284msgstr "italik"
285
286#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
287msgid "oblique"
288msgstr "meylli"
289
290#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
291msgid "reverse italic"
292msgstr "tærs italik"
293
294#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
295msgid "reverse oblique"
296msgstr "tærs meylli"
297
298#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
299msgid "other"
300msgstr "baþqa"
301
302#: gtk/gtkfontsel.c:1231
303msgid "[M]"
304msgstr "[M]"
305
306#: gtk/gtkfontsel.c:1232
307msgid "[C]"
308msgstr "[C]"
309
310#: gtk/gtkfontsel.c:1792
311msgid "The selected font is not available."
312msgstr "Seçilæn yazý növlæri müsaid deyil."
313
314#: gtk/gtkfontsel.c:1798
315msgid "The selected font is not a valid font."
316msgstr "Seçilæn yazý növü hökmlü yazý növü deyildir."
317
318#: gtk/gtkfontsel.c:1856
319msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
320msgstr "Bu 2 baytlýq yazý növüdür ve düzgün nümayiþ etdirilæ bilmæz."
321
322#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
323msgid "(unknown)"
324msgstr "(namæ'lum)"
325
326#: gtk/gtkfontsel.c:1971
327msgid "roman"
328msgstr "roman"
329
330#: gtk/gtkfontsel.c:1983
331msgid "proportional"
332msgstr "proporsiyonel"
333
334#: gtk/gtkfontsel.c:1984
335msgid "monospaced"
336msgstr "tæk boþluqlu"
337
338#: gtk/gtkfontsel.c:1985
339msgid "char cell"
340msgstr "xarakter hüceyræsi"
341
342#: gtk/gtkfontsel.c:2185
343msgid "Font: (Filter Applied)"
344msgstr "Yazýtipi: (Süzülmüþ)"
345
346#: gtk/gtkfontsel.c:2661
347msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
348msgstr "MAX_FONTS tapýlmadý. Bæ'zi yazý növlæri dæyæsæn mövcud deyillær."
349
350#: gtk/gtkfontsel.c:3508
351msgid "Apply"
352msgstr "Ælavæ Et"
353
354#: gtk/gtkfontsel.c:3530
355msgid "Font Selection"
356msgstr "Yazýtipi seçkisi"
357
358#: gtk/gtkgamma.c:396
359msgid "Gamma"
360msgstr "Qamma"
361
362#: gtk/gtkgamma.c:403
363msgid "Gamma value"
364msgstr "Qamma qiymæti"
365
366#. shell and main vbox
367#: gtk/gtkinputdialog.c:200
368msgid "Input"
369msgstr "Giriþ"
370
371#: gtk/gtkinputdialog.c:208
372msgid "No input devices"
373msgstr "Giriþ avadanlýqlarý yoxdur"
374
375#: gtk/gtkinputdialog.c:237
376msgid "Device:"
377msgstr "Avadanlýq:"
378
379#: gtk/gtkinputdialog.c:253
380msgid "Disabled"
381msgstr "Passivlæþdirilmiþ"
382
383#: gtk/gtkinputdialog.c:261
384msgid "Screen"
385msgstr "Ekran"
386
387#: gtk/gtkinputdialog.c:269
388msgid "Window"
389msgstr "Pæncæræ"
390
391#: gtk/gtkinputdialog.c:277
392msgid "Mode: "
393msgstr "Mod:"
394
395#. The axis listbox
396#: gtk/gtkinputdialog.c:307
397msgid "Axes"
398msgstr "Oxlar"
399
400#. Keys listbox
401#: gtk/gtkinputdialog.c:323
402msgid "Keys"
403msgstr "Düymælær"
404
405#. We create the save button in any case, so that clients can
406#. connect to it, without paying attention to whether it exits
407#: gtk/gtkinputdialog.c:345
408msgid "Save"
409msgstr "Qeyd Et"
410
411#: gtk/gtkinputdialog.c:500
412msgid "X"
413msgstr "X"
414
415#: gtk/gtkinputdialog.c:501
416msgid "Y"
417msgstr "Y"
418
419#: gtk/gtkinputdialog.c:502
420msgid "Pressure"
421msgstr "Tæzyiq"
422
423#: gtk/gtkinputdialog.c:503
424msgid "X Tilt"
425msgstr "X Tilt"
426
427#: gtk/gtkinputdialog.c:504
428msgid "Y Tilt"
429msgstr "Y Tilt"
430
431#: gtk/gtkinputdialog.c:544
432msgid "none"
433msgstr "heç biri"
434
435#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
436msgid "(disabled)"
437msgstr "(passivlæþdirilmiþ)"
438
439#. and clear button
440#: gtk/gtkinputdialog.c:692
441msgid "clear"
442msgstr "tæmizlæ"
443
444#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
445#, c-format
446msgid "Page %u"
447msgstr "Sæhifæ %u"
448
449#: gtk/gtkrc.c:1703
450#, c-format
451msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
452msgstr "Pixmap_path dæki ræsm faylýnýn yeri tapýla bilmir: \"%s\" xætt %d"
453
454#: gtk/gtkrc.c:1706
455#, c-format
456msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
457msgstr "Pixmap_path dæki ræsm faylýnýn yeri tapýla bilmir:  \"%s\""
458
459#: gtk/gtkthemes.c:79
460#, c-format
461msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
462msgstr "Module_path dæki modulun yeri tapýla bilmir: \"%s\","
463
464#: gtk/gtktipsquery.c:180
465msgid "--- No Tip ---"
466msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---"
467
468#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
469#~ msgstr "GIF faylý datasý æksikdir (dæyæsæn parçalanýb?)"
470
471#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
472#~ msgstr "GIF yüklæyicisindæ xæta (%s)"
473
474#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
475#~ msgstr "GIF faylýnda dairævi cædvæl giriþi"
476
477#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
478#~ msgstr "Fayl deyæsæn GIF faylý deyil"
479
480#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
481#~ msgstr "GIF faylýnýn %s buraxýlýþý hælæ dæstæklænmir"
482
483#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
484#~ msgstr "GIF animasiyasýnda xætalý böyüklükdæ çærçivæ var"
485
486#~ msgid "Hex Value:"
487#~ msgstr "Heks Qiymæti:"
488
489#~ msgid "Custom Palette"
490#~ msgstr "Hazýrký Palitra"
491
492#~ msgid "Set Color"
493#~ msgstr "Ræng Seç"
494
495#~ msgid "Wheel"
496#~ msgstr "Çærx"
497
498#~ msgid "default:LTR"
499#~ msgstr "æsas:LTR"
500
501#~ msgid "Warning"
502#~ msgstr "Xæbærdarlýq"
503
504#~ msgid "Question"
505#~ msgstr "Sual"
506
507#~ msgid "_Close"
508#~ msgstr "_Qapat"
509
510#~ msgid "_Yes"
511#~ msgstr "_Bæli"
512
513#~ msgid "_No"
514#~ msgstr "_Xeyr"
515
516#~ msgid "Quit"
517#~ msgstr "Çýx"
518
519#~ msgid "New"
520#~ msgstr "Tæzæ"
521
522#~ msgid "Open"
523#~ msgstr "Aç"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.