1 | # gtk+ Greek PO file |
---|
2 | # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999. |
---|
4 | # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2001-02-13 23:12:24+0900\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | |
---|
17 | # |
---|
18 | #: gtk/gtkcolorsel.c:221 |
---|
19 | msgid "Hue:" |
---|
20 | msgstr "Áðü÷ñùóç:" |
---|
21 | |
---|
22 | # |
---|
23 | #: gtk/gtkcolorsel.c:222 |
---|
24 | msgid "Saturation:" |
---|
25 | msgstr "Êïñåóìüò:" |
---|
26 | |
---|
27 | # |
---|
28 | #: gtk/gtkcolorsel.c:223 |
---|
29 | msgid "Value:" |
---|
30 | msgstr "ÔéìÞ:" |
---|
31 | |
---|
32 | # |
---|
33 | #: gtk/gtkcolorsel.c:224 |
---|
34 | msgid "Red:" |
---|
35 | msgstr "Êüêêéíï:" |
---|
36 | |
---|
37 | # |
---|
38 | #: gtk/gtkcolorsel.c:225 |
---|
39 | msgid "Green:" |
---|
40 | msgstr "ÐñÜóéíï:" |
---|
41 | |
---|
42 | # |
---|
43 | #: gtk/gtkcolorsel.c:226 |
---|
44 | msgid "Blue:" |
---|
45 | msgstr "ÌðëÝ:" |
---|
46 | |
---|
47 | # |
---|
48 | #: gtk/gtkcolorsel.c:227 |
---|
49 | msgid "Opacity:" |
---|
50 | msgstr "ÄéáöÜíåéá:" |
---|
51 | |
---|
52 | # |
---|
53 | #. The OK button |
---|
54 | #: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 |
---|
55 | #: gtk/gtkgamma.c:416 |
---|
56 | msgid "OK" |
---|
57 | msgstr "ÅíôÜîåé" |
---|
58 | |
---|
59 | # |
---|
60 | #. The Cancel button |
---|
61 | #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 |
---|
62 | #: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 |
---|
63 | #: gtk/gtkgamma.c:424 |
---|
64 | msgid "Cancel" |
---|
65 | msgstr "¶êõñï" |
---|
66 | |
---|
67 | # |
---|
68 | #: gtk/gtkcolorsel.c:1738 |
---|
69 | msgid "Help" |
---|
70 | msgstr "ÂïÞèåéá" |
---|
71 | |
---|
72 | # |
---|
73 | #. The directories clist |
---|
74 | #: gtk/gtkfilesel.c:430 |
---|
75 | msgid "Directories" |
---|
76 | msgstr "ÊáôÜëïãïé" |
---|
77 | |
---|
78 | # |
---|
79 | #. The files clist |
---|
80 | #: gtk/gtkfilesel.c:449 |
---|
81 | msgid "Files" |
---|
82 | msgstr "Áñ÷åßá" |
---|
83 | |
---|
84 | # |
---|
85 | #: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 |
---|
86 | #, c-format |
---|
87 | msgid "Directory unreadable: %s" |
---|
88 | msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s" |
---|
89 | |
---|
90 | # |
---|
91 | #: gtk/gtkfilesel.c:551 |
---|
92 | msgid "Create Dir" |
---|
93 | msgstr "Äçìéïõñãßá Káôáëüãïõ" |
---|
94 | |
---|
95 | # |
---|
96 | #: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 |
---|
97 | msgid "Delete File" |
---|
98 | msgstr "ÄéáãñáöÞ Añ÷åßïõ" |
---|
99 | |
---|
100 | # |
---|
101 | #: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 |
---|
102 | msgid "Rename File" |
---|
103 | msgstr "Ìåôïíïìáóßá Añ÷åßïõ" |
---|
104 | |
---|
105 | # |
---|
106 | #. |
---|
107 | #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", |
---|
108 | #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, |
---|
109 | #. (gpointer) fs); |
---|
110 | #. |
---|
111 | #: gtk/gtkfilesel.c:734 |
---|
112 | msgid "Error" |
---|
113 | msgstr "ÓöÜëìá" |
---|
114 | |
---|
115 | # |
---|
116 | #. close button |
---|
117 | #: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 |
---|
118 | msgid "Close" |
---|
119 | msgstr "Êëåßóéìï" |
---|
120 | |
---|
121 | # |
---|
122 | #: gtk/gtkfilesel.c:832 |
---|
123 | msgid "Create Directory" |
---|
124 | msgstr "Äçìéïõñãßá Káôáëüãïõ" |
---|
125 | |
---|
126 | # |
---|
127 | #: gtk/gtkfilesel.c:846 |
---|
128 | msgid "Directory name:" |
---|
129 | msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:" |
---|
130 | |
---|
131 | # |
---|
132 | #. buttons |
---|
133 | #: gtk/gtkfilesel.c:859 |
---|
134 | msgid "Create" |
---|
135 | msgstr "Äçìéïõñãßá" |
---|
136 | |
---|
137 | # |
---|
138 | #. buttons |
---|
139 | #: gtk/gtkfilesel.c:959 |
---|
140 | msgid "Delete" |
---|
141 | msgstr "ÄéáãñáöÞ" |
---|
142 | |
---|
143 | # |
---|
144 | #. buttons |
---|
145 | #: gtk/gtkfilesel.c:1074 |
---|
146 | msgid "Rename" |
---|
147 | msgstr "Ìåôïíïìáóßá" |
---|
148 | |
---|
149 | # |
---|
150 | #: gtk/gtkfilesel.c:1457 |
---|
151 | msgid "Selection: " |
---|
152 | msgstr "ÅðéëïãÞ: " |
---|
153 | |
---|
154 | # |
---|
155 | #: gtk/gtkfontsel.c:210 |
---|
156 | msgid "Foundry:" |
---|
157 | msgstr "×õôÞñéï:" |
---|
158 | |
---|
159 | # |
---|
160 | #: gtk/gtkfontsel.c:211 |
---|
161 | msgid "Family:" |
---|
162 | msgstr "ÏéêïãÝíåéá:" |
---|
163 | |
---|
164 | # |
---|
165 | #: gtk/gtkfontsel.c:212 |
---|
166 | msgid "Weight:" |
---|
167 | msgstr "ÂÜñïò:" |
---|
168 | |
---|
169 | # |
---|
170 | #: gtk/gtkfontsel.c:213 |
---|
171 | msgid "Slant:" |
---|
172 | msgstr "Êëßóç:" |
---|
173 | |
---|
174 | # |
---|
175 | #: gtk/gtkfontsel.c:214 |
---|
176 | msgid "Set Width:" |
---|
177 | msgstr "Êáèïñéóìüò ÐëÜôïõò:" |
---|
178 | |
---|
179 | # |
---|
180 | #: gtk/gtkfontsel.c:215 |
---|
181 | msgid "Add Style:" |
---|
182 | msgstr "ÐñïóèÞêç Óôõë:" |
---|
183 | |
---|
184 | # |
---|
185 | #: gtk/gtkfontsel.c:216 |
---|
186 | msgid "Pixel Size:" |
---|
187 | msgstr "ÌÝãåèïò óå Åéê/÷åßá:" |
---|
188 | |
---|
189 | # |
---|
190 | #: gtk/gtkfontsel.c:217 |
---|
191 | msgid "Point Size:" |
---|
192 | msgstr "ÌÝãåèïò óå ÓôéãìÝò:" |
---|
193 | |
---|
194 | # |
---|
195 | #: gtk/gtkfontsel.c:218 |
---|
196 | msgid "Resolution X:" |
---|
197 | msgstr "AíÜëõóç ×:" |
---|
198 | |
---|
199 | # |
---|
200 | #: gtk/gtkfontsel.c:219 |
---|
201 | msgid "Resolution Y:" |
---|
202 | msgstr "ÁíÜëõóç Ø:" |
---|
203 | |
---|
204 | # |
---|
205 | #: gtk/gtkfontsel.c:220 |
---|
206 | msgid "Spacing:" |
---|
207 | msgstr "ÄéÜêåíá:" |
---|
208 | |
---|
209 | # |
---|
210 | #: gtk/gtkfontsel.c:221 |
---|
211 | msgid "Average Width:" |
---|
212 | msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:" |
---|
213 | |
---|
214 | # |
---|
215 | #: gtk/gtkfontsel.c:222 |
---|
216 | msgid "Charset:" |
---|
217 | msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:" |
---|
218 | |
---|
219 | # |
---|
220 | #. Number of internationalized titles here must match number |
---|
221 | #. of NULL initializers above |
---|
222 | #: gtk/gtkfontsel.c:459 |
---|
223 | msgid "Font Property" |
---|
224 | msgstr "Éäéüôçôåò ãñáì/óåéñÜò:" |
---|
225 | |
---|
226 | # |
---|
227 | #: gtk/gtkfontsel.c:460 |
---|
228 | msgid "Requested Value" |
---|
229 | msgstr "ÅðéèõìçôÞ TéìÞ" |
---|
230 | |
---|
231 | # |
---|
232 | #: gtk/gtkfontsel.c:461 |
---|
233 | msgid "Actual Value" |
---|
234 | msgstr "ÐñáãìáôéêÞ TéìÞ" |
---|
235 | |
---|
236 | # |
---|
237 | #: gtk/gtkfontsel.c:494 |
---|
238 | msgid "Font" |
---|
239 | msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ" |
---|
240 | |
---|
241 | # |
---|
242 | #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410 |
---|
243 | msgid "Font:" |
---|
244 | msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:" |
---|
245 | |
---|
246 | # |
---|
247 | #: gtk/gtkfontsel.c:509 |
---|
248 | msgid "Font Style:" |
---|
249 | msgstr "Óôõë ÃñáììáôïóåéñÜò:" |
---|
250 | |
---|
251 | # |
---|
252 | #: gtk/gtkfontsel.c:514 |
---|
253 | msgid "Size:" |
---|
254 | msgstr "ÌÝãåèïò:" |
---|
255 | |
---|
256 | # |
---|
257 | #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 |
---|
258 | msgid "Reset Filter" |
---|
259 | msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç Ößëôñïõ" |
---|
260 | |
---|
261 | # |
---|
262 | #: gtk/gtkfontsel.c:660 |
---|
263 | msgid "Metric:" |
---|
264 | msgstr "ÌïíÜäåò:" |
---|
265 | |
---|
266 | # |
---|
267 | #: gtk/gtkfontsel.c:664 |
---|
268 | msgid "Points" |
---|
269 | msgstr "ÓôéãìÝò" |
---|
270 | |
---|
271 | # |
---|
272 | #: gtk/gtkfontsel.c:671 |
---|
273 | msgid "Pixels" |
---|
274 | msgstr "Åéêïíïóôïé÷åßá" |
---|
275 | |
---|
276 | # |
---|
277 | #. create the text entry widget |
---|
278 | #: gtk/gtkfontsel.c:687 |
---|
279 | msgid "Preview:" |
---|
280 | msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:" |
---|
281 | |
---|
282 | # |
---|
283 | #: gtk/gtkfontsel.c:716 |
---|
284 | msgid "Font Information" |
---|
285 | msgstr "Ðëçñïöïñßåò ÃñáììáôïóåéñÜò" |
---|
286 | |
---|
287 | # |
---|
288 | #: gtk/gtkfontsel.c:749 |
---|
289 | msgid "Requested Font Name:" |
---|
290 | msgstr "Åðéèõìçôü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:" |
---|
291 | |
---|
292 | # |
---|
293 | #: gtk/gtkfontsel.c:760 |
---|
294 | msgid "Actual Font Name:" |
---|
295 | msgstr "Ðñáãìáôéêü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:" |
---|
296 | |
---|
297 | # |
---|
298 | #: gtk/gtkfontsel.c:771 |
---|
299 | #, c-format |
---|
300 | msgid "%i fonts available with a total of %i styles." |
---|
301 | msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë." |
---|
302 | |
---|
303 | # |
---|
304 | #: gtk/gtkfontsel.c:786 |
---|
305 | msgid "Filter" |
---|
306 | msgstr "ÖéëôñÜñéóìá" |
---|
307 | |
---|
308 | # |
---|
309 | #: gtk/gtkfontsel.c:799 |
---|
310 | msgid "Font Types:" |
---|
311 | msgstr "Åßäç Ãñáììáôïóåéñþí:" |
---|
312 | |
---|
313 | # |
---|
314 | #: gtk/gtkfontsel.c:807 |
---|
315 | msgid "Bitmap" |
---|
316 | msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí" |
---|
317 | |
---|
318 | # |
---|
319 | #: gtk/gtkfontsel.c:813 |
---|
320 | msgid "Scalable" |
---|
321 | msgstr "Êëéìáêïýìåíï" |
---|
322 | |
---|
323 | # |
---|
324 | #: gtk/gtkfontsel.c:819 |
---|
325 | msgid "Scaled Bitmap" |
---|
326 | msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí" |
---|
327 | |
---|
328 | # |
---|
329 | #: gtk/gtkfontsel.c:890 |
---|
330 | msgid "*" |
---|
331 | msgstr "*" |
---|
332 | |
---|
333 | # |
---|
334 | #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. |
---|
335 | #: gtk/gtkfontsel.c:1215 |
---|
336 | msgid "(nil)" |
---|
337 | msgstr "(êåíü)" |
---|
338 | |
---|
339 | # |
---|
340 | #: gtk/gtkfontsel.c:1215 |
---|
341 | msgid "regular" |
---|
342 | msgstr "êáíïíéêü" |
---|
343 | |
---|
344 | # |
---|
345 | #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972 |
---|
346 | msgid "italic" |
---|
347 | msgstr "ðëÜãéá" |
---|
348 | |
---|
349 | # |
---|
350 | #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973 |
---|
351 | msgid "oblique" |
---|
352 | msgstr "ëïîÜ" |
---|
353 | |
---|
354 | # |
---|
355 | #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974 |
---|
356 | msgid "reverse italic" |
---|
357 | msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá" |
---|
358 | |
---|
359 | # |
---|
360 | #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975 |
---|
361 | msgid "reverse oblique" |
---|
362 | msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ" |
---|
363 | |
---|
364 | # |
---|
365 | #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976 |
---|
366 | msgid "other" |
---|
367 | msgstr "Üëëï" |
---|
368 | |
---|
369 | # |
---|
370 | #: gtk/gtkfontsel.c:1231 |
---|
371 | msgid "[M]" |
---|
372 | msgstr "[M]" |
---|
373 | |
---|
374 | # |
---|
375 | #: gtk/gtkfontsel.c:1232 |
---|
376 | msgid "[C]" |
---|
377 | msgstr "[C]" |
---|
378 | |
---|
379 | # |
---|
380 | #: gtk/gtkfontsel.c:1792 |
---|
381 | msgid "The selected font is not available." |
---|
382 | msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç." |
---|
383 | |
---|
384 | # |
---|
385 | #: gtk/gtkfontsel.c:1798 |
---|
386 | msgid "The selected font is not a valid font." |
---|
387 | msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç." |
---|
388 | |
---|
389 | # |
---|
390 | #: gtk/gtkfontsel.c:1856 |
---|
391 | msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." |
---|
392 | msgstr "" |
---|
393 | "Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ." |
---|
394 | |
---|
395 | # |
---|
396 | #: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607 |
---|
397 | msgid "(unknown)" |
---|
398 | msgstr "(Üãíùóôï)" |
---|
399 | |
---|
400 | # |
---|
401 | #: gtk/gtkfontsel.c:1971 |
---|
402 | msgid "roman" |
---|
403 | msgstr "roman" |
---|
404 | |
---|
405 | # |
---|
406 | #: gtk/gtkfontsel.c:1983 |
---|
407 | msgid "proportional" |
---|
408 | msgstr "áíáëïãéêÜ" |
---|
409 | |
---|
410 | # |
---|
411 | #: gtk/gtkfontsel.c:1984 |
---|
412 | msgid "monospaced" |
---|
413 | msgstr "monospaced" |
---|
414 | |
---|
415 | # |
---|
416 | #: gtk/gtkfontsel.c:1985 |
---|
417 | msgid "char cell" |
---|
418 | msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá" |
---|
419 | |
---|
420 | # |
---|
421 | #: gtk/gtkfontsel.c:2185 |
---|
422 | msgid "Font: (Filter Applied)" |
---|
423 | msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)" |
---|
424 | |
---|
425 | # |
---|
426 | #: gtk/gtkfontsel.c:2661 |
---|
427 | msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." |
---|
428 | msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò." |
---|
429 | |
---|
430 | # |
---|
431 | #: gtk/gtkfontsel.c:3508 |
---|
432 | msgid "Apply" |
---|
433 | msgstr "ÅöáñìïãÞ" |
---|
434 | |
---|
435 | # |
---|
436 | #: gtk/gtkfontsel.c:3530 |
---|
437 | msgid "Font Selection" |
---|
438 | msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò" |
---|
439 | |
---|
440 | # |
---|
441 | #: gtk/gtkgamma.c:396 |
---|
442 | msgid "Gamma" |
---|
443 | msgstr "ÃÜììá" |
---|
444 | |
---|
445 | # |
---|
446 | #: gtk/gtkgamma.c:403 |
---|
447 | msgid "Gamma value" |
---|
448 | msgstr "ÔéìÞ ãÜììá" |
---|
449 | |
---|
450 | # |
---|
451 | #. shell and main vbox |
---|
452 | #: gtk/gtkinputdialog.c:200 |
---|
453 | msgid "Input" |
---|
454 | msgstr "Åßóïäïò" |
---|
455 | |
---|
456 | # |
---|
457 | #: gtk/gtkinputdialog.c:208 |
---|
458 | msgid "No input devices" |
---|
459 | msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ" |
---|
460 | |
---|
461 | # |
---|
462 | #: gtk/gtkinputdialog.c:237 |
---|
463 | msgid "Device:" |
---|
464 | msgstr "ÓõóêåõÞ:" |
---|
465 | |
---|
466 | # |
---|
467 | #: gtk/gtkinputdialog.c:253 |
---|
468 | msgid "Disabled" |
---|
469 | msgstr "Áíåíåñãü" |
---|
470 | |
---|
471 | # |
---|
472 | #: gtk/gtkinputdialog.c:261 |
---|
473 | msgid "Screen" |
---|
474 | msgstr "Ïèüíç" |
---|
475 | |
---|
476 | # |
---|
477 | #: gtk/gtkinputdialog.c:269 |
---|
478 | msgid "Window" |
---|
479 | msgstr "ÐáñÜèõñï" |
---|
480 | |
---|
481 | # |
---|
482 | #: gtk/gtkinputdialog.c:277 |
---|
483 | msgid "Mode: " |
---|
484 | msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: " |
---|
485 | |
---|
486 | # |
---|
487 | #. The axis listbox |
---|
488 | #: gtk/gtkinputdialog.c:307 |
---|
489 | msgid "Axes" |
---|
490 | msgstr "¶îïíåò" |
---|
491 | |
---|
492 | # |
---|
493 | #. Keys listbox |
---|
494 | #: gtk/gtkinputdialog.c:323 |
---|
495 | msgid "Keys" |
---|
496 | msgstr "ÐëÞêôñá" |
---|
497 | |
---|
498 | # |
---|
499 | #. We create the save button in any case, so that clients can |
---|
500 | #. connect to it, without paying attention to whether it exits |
---|
501 | #: gtk/gtkinputdialog.c:345 |
---|
502 | msgid "Save" |
---|
503 | msgstr "ÁðïèÞêåõóç" |
---|
504 | |
---|
505 | # |
---|
506 | #: gtk/gtkinputdialog.c:500 |
---|
507 | msgid "X" |
---|
508 | msgstr "×" |
---|
509 | |
---|
510 | # |
---|
511 | #: gtk/gtkinputdialog.c:501 |
---|
512 | msgid "Y" |
---|
513 | msgstr "Ø" |
---|
514 | |
---|
515 | # |
---|
516 | #: gtk/gtkinputdialog.c:502 |
---|
517 | msgid "Pressure" |
---|
518 | msgstr "Ðßåóç" |
---|
519 | |
---|
520 | # |
---|
521 | #: gtk/gtkinputdialog.c:503 |
---|
522 | msgid "X Tilt" |
---|
523 | msgstr "×-êëßóç" |
---|
524 | |
---|
525 | # |
---|
526 | #: gtk/gtkinputdialog.c:504 |
---|
527 | msgid "Y Tilt" |
---|
528 | msgstr "Ø-êëßóç" |
---|
529 | |
---|
530 | # |
---|
531 | #: gtk/gtkinputdialog.c:544 |
---|
532 | msgid "none" |
---|
533 | msgstr "êáìßá" |
---|
534 | |
---|
535 | # |
---|
536 | #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 |
---|
537 | msgid "(disabled)" |
---|
538 | msgstr "(áíåíåñãü)" |
---|
539 | |
---|
540 | # |
---|
541 | #. and clear button |
---|
542 | #: gtk/gtkinputdialog.c:692 |
---|
543 | msgid "clear" |
---|
544 | msgstr "êáèáñéóìüò" |
---|
545 | |
---|
546 | # |
---|
547 | #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 |
---|
548 | #, c-format |
---|
549 | msgid "Page %u" |
---|
550 | msgstr "Óåëßäá %u" |
---|
551 | |
---|
552 | # |
---|
553 | #: gtk/gtkrc.c:1703 |
---|
554 | #, c-format |
---|
555 | msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" |
---|
556 | msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d" |
---|
557 | |
---|
558 | # |
---|
559 | #: gtk/gtkrc.c:1706 |
---|
560 | #, c-format |
---|
561 | msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" |
---|
562 | msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\"" |
---|
563 | |
---|
564 | # |
---|
565 | #: gtk/gtkthemes.c:79 |
---|
566 | #, c-format |
---|
567 | msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," |
---|
568 | msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\"," |
---|
569 | |
---|
570 | # |
---|
571 | #: gtk/gtktipsquery.c:180 |
---|
572 | msgid "--- No Tip ---" |
---|
573 | msgstr "--- Êáìßá ÓõìâïõëÞ ---" |
---|
574 | |
---|
575 | # |
---|
576 | #~ msgid "heavy" |
---|
577 | #~ msgstr "ðá÷ý" |
---|
578 | |
---|
579 | # |
---|
580 | #~ msgid "extrabold" |
---|
581 | #~ msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï" |
---|
582 | |
---|
583 | # |
---|
584 | #~ msgid "bold" |
---|
585 | #~ msgstr "Ýíôïíï" |
---|
586 | |
---|
587 | # |
---|
588 | #~ msgid "demibold" |
---|
589 | #~ msgstr "çìé-Ýíôïíï" |
---|
590 | |
---|
591 | # |
---|
592 | #~ msgid "medium" |
---|
593 | #~ msgstr "ìåóáßï" |
---|
594 | |
---|
595 | # |
---|
596 | #~ msgid "normal" |
---|
597 | #~ msgstr "êáíïíéêü" |
---|
598 | |
---|
599 | # |
---|
600 | #~ msgid "light" |
---|
601 | #~ msgstr "åëáöñý" |
---|
602 | |
---|
603 | # |
---|
604 | #~ msgid "extralight" |
---|
605 | #~ msgstr "õðåñ-åëáöñý" |
---|
606 | |
---|
607 | # |
---|
608 | #~ msgid "thin" |
---|
609 | #~ msgstr "ëåðôü" |
---|