source: trunk/third/gtk/po/fi.po @ 17071

Revision 17071, 9.0 KB checked in by ghudson, 23 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r17070, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# This is the Finnish locale definition for Gtk+.
2# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
3# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
4# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
9"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n"
11"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
12"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: gtk/gtkcolorsel.c:221
18msgid "Hue:"
19msgstr "Sävy:"
20
21#: gtk/gtkcolorsel.c:222
22msgid "Saturation:"
23msgstr "Kylläisyys:"
24
25#: gtk/gtkcolorsel.c:223
26msgid "Value:"
27msgstr "Arvo:"
28
29#: gtk/gtkcolorsel.c:224
30msgid "Red:"
31msgstr "Punainen:"
32
33#: gtk/gtkcolorsel.c:225
34msgid "Green:"
35msgstr "Vihreä:"
36
37#: gtk/gtkcolorsel.c:226
38msgid "Blue:"
39msgstr "Sininen:"
40
41#: gtk/gtkcolorsel.c:227
42msgid "Opacity:"
43msgstr "Peitto:"
44
45#. The OK button
46#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
47#: gtk/gtkgamma.c:416
48msgid "OK"
49msgstr "OK"
50
51#. The Cancel button
52#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
53#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
54#: gtk/gtkgamma.c:424
55msgid "Cancel"
56msgstr "Peruuta"
57
58#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
59msgid "Help"
60msgstr "Ohje"
61
62#. The directories clist
63#: gtk/gtkfilesel.c:430
64msgid "Directories"
65msgstr "Hakemistot"
66
67#. The files clist
68#: gtk/gtkfilesel.c:449
69msgid "Files"
70msgstr "Tiedostot"
71
72# , c-format
73#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
74#, c-format
75msgid "Directory unreadable: %s"
76msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s"
77
78#: gtk/gtkfilesel.c:551
79msgid "Create Dir"
80msgstr "Luo hakemisto"
81
82#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
83msgid "Delete File"
84msgstr "Poista tiedosto"
85
86#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
87msgid "Rename File"
88msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
89
90#.
91#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
92#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93#. (gpointer) fs);
94#.
95#: gtk/gtkfilesel.c:734
96msgid "Error"
97msgstr "Virhe"
98
99#. close button
100#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
101msgid "Close"
102msgstr "Sulje"
103
104#: gtk/gtkfilesel.c:832
105msgid "Create Directory"
106msgstr "Luo hakemisto"
107
108#: gtk/gtkfilesel.c:846
109msgid "Directory name:"
110msgstr "Hakemiston nimi:"
111
112#. buttons
113#: gtk/gtkfilesel.c:859
114msgid "Create"
115msgstr "Luo"
116
117#. buttons
118#: gtk/gtkfilesel.c:959
119msgid "Delete"
120msgstr "Poista"
121
122#. buttons
123#: gtk/gtkfilesel.c:1074
124msgid "Rename"
125msgstr "Nimeä uudelleen"
126
127#: gtk/gtkfilesel.c:1457
128msgid "Selection: "
129msgstr "Valinta: "
130
131#: gtk/gtkfontsel.c:210
132msgid "Foundry:"
133msgstr "Valmistaja:"
134
135#: gtk/gtkfontsel.c:211
136msgid "Family:"
137msgstr "Perhe:"
138
139#: gtk/gtkfontsel.c:212
140msgid "Weight:"
141msgstr "Painoarvo:"
142
143#: gtk/gtkfontsel.c:213
144msgid "Slant:"
145msgstr "Kallistus:"
146
147#: gtk/gtkfontsel.c:214
148msgid "Set Width:"
149msgstr "Leveysasetus:"
150
151#: gtk/gtkfontsel.c:215
152msgid "Add Style:"
153msgstr "Tyyli:"
154
155#: gtk/gtkfontsel.c:216
156msgid "Pixel Size:"
157msgstr "Pikselikoko:"
158
159#: gtk/gtkfontsel.c:217
160msgid "Point Size:"
161msgstr "Pistekoko:"
162
163#: gtk/gtkfontsel.c:218
164msgid "Resolution X:"
165msgstr "X-tarkkuus:"
166
167#: gtk/gtkfontsel.c:219
168msgid "Resolution Y:"
169msgstr "Y-tarkkuus:"
170
171#: gtk/gtkfontsel.c:220
172msgid "Spacing:"
173msgstr "Väli:"
174
175#: gtk/gtkfontsel.c:221
176msgid "Average Width:"
177msgstr "Keskimääräinen leveys:"
178
179#: gtk/gtkfontsel.c:222
180msgid "Charset:"
181msgstr "Merkistö:"
182
183#. Number of internationalized titles here must match number
184#. of NULL initializers above
185#: gtk/gtkfontsel.c:459
186msgid "Font Property"
187msgstr "Kirjasinlajin ominaisuus"
188
189#: gtk/gtkfontsel.c:460
190msgid "Requested Value"
191msgstr "Pyydetty arvo"
192
193#: gtk/gtkfontsel.c:461
194msgid "Actual Value"
195msgstr "Todellinen arvo"
196
197#: gtk/gtkfontsel.c:494
198msgid "Font"
199msgstr "Kirjasinlaji"
200
201#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
202msgid "Font:"
203msgstr "Kirjasinlaji:"
204
205#: gtk/gtkfontsel.c:509
206msgid "Font Style:"
207msgstr "Kirjasintyyli:"
208
209#: gtk/gtkfontsel.c:514
210msgid "Size:"
211msgstr "Koko:"
212
213#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
214msgid "Reset Filter"
215msgstr "Alusta suodatin"
216
217#: gtk/gtkfontsel.c:660
218msgid "Metric:"
219msgstr "Mitta:"
220
221#: gtk/gtkfontsel.c:664
222msgid "Points"
223msgstr "Pisteitä"
224
225#: gtk/gtkfontsel.c:671
226msgid "Pixels"
227msgstr "Pikseleitä"
228
229#. create the text entry widget
230#: gtk/gtkfontsel.c:687
231msgid "Preview:"
232msgstr "Esikatselu:"
233
234#: gtk/gtkfontsel.c:716
235msgid "Font Information"
236msgstr "Kirjasinlajin tiedot"
237
238#: gtk/gtkfontsel.c:749
239msgid "Requested Font Name:"
240msgstr "Pyydetty kirjasinlajin nimi:"
241
242#: gtk/gtkfontsel.c:760
243msgid "Actual Font Name:"
244msgstr "Todellinen kirjasinlajin nimi:"
245
246# , c-format
247#: gtk/gtkfontsel.c:771
248#, c-format
249msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
250msgstr "%i kirjasinlajia saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä."
251
252#: gtk/gtkfontsel.c:786
253msgid "Filter"
254msgstr "Suodatin"
255
256#: gtk/gtkfontsel.c:799
257msgid "Font Types:"
258msgstr "Kirjasintyypit:"
259
260#: gtk/gtkfontsel.c:807
261msgid "Bitmap"
262msgstr "Bittikartta"
263
264#: gtk/gtkfontsel.c:813
265msgid "Scalable"
266msgstr "Skaalautuva"
267
268#: gtk/gtkfontsel.c:819
269msgid "Scaled Bitmap"
270msgstr "Skaalattu bittikartta"
271
272#: gtk/gtkfontsel.c:890
273msgid "*"
274msgstr "*"
275
276#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
277#: gtk/gtkfontsel.c:1215
278msgid "(nil)"
279msgstr "(nil)"
280
281#: gtk/gtkfontsel.c:1215
282msgid "regular"
283msgstr "tavallinen"
284
285#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
286msgid "italic"
287msgstr "kursiivi"
288
289#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
290msgid "oblique"
291msgstr "vino"
292
293#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
294msgid "reverse italic"
295msgstr "käänteinen kursiivi"
296
297#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
298msgid "reverse oblique"
299msgstr "käänteinen vino"
300
301#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
302msgid "other"
303msgstr "muu"
304
305#: gtk/gtkfontsel.c:1231
306msgid "[M]"
307msgstr "[M]"
308
309#: gtk/gtkfontsel.c:1232
310msgid "[C]"
311msgstr "[C]"
312
313#: gtk/gtkfontsel.c:1792
314msgid "The selected font is not available."
315msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla."
316
317#: gtk/gtkfontsel.c:1798
318msgid "The selected font is not a valid font."
319msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
320
321#: gtk/gtkfontsel.c:1856
322msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
323msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein"
324
325#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
326msgid "(unknown)"
327msgstr "(tuntematon)"
328
329#: gtk/gtkfontsel.c:1971
330msgid "roman"
331msgstr "pysty"
332
333#: gtk/gtkfontsel.c:1983
334msgid "proportional"
335msgstr "suhteellinen"
336
337#: gtk/gtkfontsel.c:1984
338msgid "monospaced"
339msgstr "tasavälinen"
340
341#: gtk/gtkfontsel.c:1985
342msgid "char cell"
343msgstr "merkkisolu"
344
345#: gtk/gtkfontsel.c:2185
346msgid "Font: (Filter Applied)"
347msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
348
349#: gtk/gtkfontsel.c:2661
350msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
351msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
352
353#: gtk/gtkfontsel.c:3508
354msgid "Apply"
355msgstr "Toteuta"
356
357#: gtk/gtkfontsel.c:3530
358msgid "Font Selection"
359msgstr "Kirjasinlajin valinta"
360
361#: gtk/gtkgamma.c:396
362msgid "Gamma"
363msgstr "Gamma"
364
365#: gtk/gtkgamma.c:403
366msgid "Gamma value"
367msgstr "Gamma-arvo"
368
369#. shell and main vbox
370#: gtk/gtkinputdialog.c:200
371msgid "Input"
372msgstr "Syöte"
373
374#: gtk/gtkinputdialog.c:208
375msgid "No input devices"
376msgstr "Ei syöttölaitteita"
377
378#: gtk/gtkinputdialog.c:237
379msgid "Device:"
380msgstr "Laite:"
381
382#: gtk/gtkinputdialog.c:253
383msgid "Disabled"
384msgstr "Poistettu"
385
386#: gtk/gtkinputdialog.c:261
387msgid "Screen"
388msgstr "Näyttö"
389
390#: gtk/gtkinputdialog.c:269
391msgid "Window"
392msgstr "Ikkuna"
393
394#: gtk/gtkinputdialog.c:277
395msgid "Mode: "
396msgstr "Tila:"
397
398#. The axis listbox
399#: gtk/gtkinputdialog.c:307
400msgid "Axes"
401msgstr "Akselit"
402
403#. Keys listbox
404#: gtk/gtkinputdialog.c:323
405msgid "Keys"
406msgstr "Avaimet"
407
408#. We create the save button in any case, so that clients can
409#. connect to it, without paying attention to whether it exits
410#: gtk/gtkinputdialog.c:345
411msgid "Save"
412msgstr "Tallenna"
413
414#: gtk/gtkinputdialog.c:500
415msgid "X"
416msgstr "X"
417
418#: gtk/gtkinputdialog.c:501
419msgid "Y"
420msgstr "Y"
421
422#: gtk/gtkinputdialog.c:502
423msgid "Pressure"
424msgstr "Paine"
425
426#: gtk/gtkinputdialog.c:503
427msgid "X Tilt"
428msgstr "X-kallistus"
429
430#: gtk/gtkinputdialog.c:504
431msgid "Y Tilt"
432msgstr "Y-kallistus"
433
434#: gtk/gtkinputdialog.c:544
435msgid "none"
436msgstr "ei"
437
438#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
439msgid "(disabled)"
440msgstr "(ei käytössä)"
441
442#. and clear button
443#: gtk/gtkinputdialog.c:692
444msgid "clear"
445msgstr "tyhjennä"
446
447# , c-format
448#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
449#, c-format
450msgid "Page %u"
451msgstr "Sivu %u"
452
453# , c-format
454#: gtk/gtkrc.c:1703
455#, c-format
456msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
457msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
458
459# , c-format
460#: gtk/gtkrc.c:1706
461#, c-format
462msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
463msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
464
465# , c-format
466#: gtk/gtkthemes.c:79
467#, c-format
468msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
469msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
470
471#: gtk/gtktipsquery.c:180
472msgid "--- No Tip ---"
473msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.