source: trunk/third/gtk/po/sv.po @ 17071

Revision 17071, 8.9 KB checked in by ghudson, 23 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r17070, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# Swedish translation of GTK+
2# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
5#
6# $Id: sv.po,v 1.1.1.4 2002-02-11 19:31:52 ghudson Exp $
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtk+\n"
11"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2001-03-19 14:39+0100\n"
13"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gtk/gtkcolorsel.c:221
20msgid "Hue:"
21msgstr "Nyans:"
22
23#: gtk/gtkcolorsel.c:222
24msgid "Saturation:"
25msgstr "Mättnad:"
26
27#: gtk/gtkcolorsel.c:223
28msgid "Value:"
29msgstr "Värde:"
30
31#: gtk/gtkcolorsel.c:224
32msgid "Red:"
33msgstr "Röd:"
34
35#: gtk/gtkcolorsel.c:225
36msgid "Green:"
37msgstr "Grön:"
38
39#: gtk/gtkcolorsel.c:226
40msgid "Blue:"
41msgstr "Blå:"
42
43#: gtk/gtkcolorsel.c:227
44msgid "Opacity:"
45msgstr "Opacitet:"
46
47#. The OK button
48#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
49#: gtk/gtkgamma.c:416
50msgid "OK"
51msgstr "OK"
52
53#. The Cancel button
54#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
55#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
56#: gtk/gtkgamma.c:424
57msgid "Cancel"
58msgstr "Avbryt"
59
60#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
61msgid "Help"
62msgstr "Hjälp"
63
64#. The directories clist
65#: gtk/gtkfilesel.c:430
66msgid "Directories"
67msgstr "Kataloger"
68
69#. The files clist
70#: gtk/gtkfilesel.c:449
71msgid "Files"
72msgstr "Filer"
73
74#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
75#, c-format
76msgid "Directory unreadable: %s"
77msgstr "Katalogen oläsbar: %s"
78
79#: gtk/gtkfilesel.c:551
80msgid "Create Dir"
81msgstr "Skapa katalog"
82
83#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
84msgid "Delete File"
85msgstr "Ta bort fil"
86
87#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
88msgid "Rename File"
89msgstr "Byt namn på fil"
90
91#.
92#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
93#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
94#. (gpointer) fs);
95#.
96#: gtk/gtkfilesel.c:734
97msgid "Error"
98msgstr "Fel"
99
100#. close button
101#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
102msgid "Close"
103msgstr "Stäng"
104
105#: gtk/gtkfilesel.c:832
106msgid "Create Directory"
107msgstr "Skapa katalog"
108
109#: gtk/gtkfilesel.c:846
110msgid "Directory name:"
111msgstr "Katalognamn:"
112
113#. buttons
114#: gtk/gtkfilesel.c:859
115msgid "Create"
116msgstr "Skapa"
117
118#. buttons
119#: gtk/gtkfilesel.c:959
120msgid "Delete"
121msgstr "Ta bort"
122
123#. buttons
124#: gtk/gtkfilesel.c:1074
125msgid "Rename"
126msgstr "Byt namn"
127
128#: gtk/gtkfilesel.c:1457
129msgid "Selection: "
130msgstr "Markering: "
131
132#: gtk/gtkfontsel.c:210
133msgid "Foundry:"
134msgstr "Gjuteri:"
135
136#: gtk/gtkfontsel.c:211
137msgid "Family:"
138msgstr "Familj:"
139
140#: gtk/gtkfontsel.c:212
141msgid "Weight:"
142msgstr "Vikt:"
143
144#: gtk/gtkfontsel.c:213
145msgid "Slant:"
146msgstr "Lutning:"
147
148#: gtk/gtkfontsel.c:214
149msgid "Set Width:"
150msgstr "Ställ in bredd:"
151
152#: gtk/gtkfontsel.c:215
153msgid "Add Style:"
154msgstr "Lägg till stil:"
155
156#: gtk/gtkfontsel.c:216
157msgid "Pixel Size:"
158msgstr "Pixelstorlek:"
159
160#: gtk/gtkfontsel.c:217
161msgid "Point Size:"
162msgstr "Punktstorlek:"
163
164#: gtk/gtkfontsel.c:218
165msgid "Resolution X:"
166msgstr "X-upplösning:"
167
168#: gtk/gtkfontsel.c:219
169msgid "Resolution Y:"
170msgstr "Y-upplösning:"
171
172#: gtk/gtkfontsel.c:220
173msgid "Spacing:"
174msgstr "Mellanrum:"
175
176#: gtk/gtkfontsel.c:221
177msgid "Average Width:"
178msgstr "Medelbredd:"
179
180#: gtk/gtkfontsel.c:222
181msgid "Charset:"
182msgstr "Teckenuppsättning:"
183
184#. Number of internationalized titles here must match number
185#. of NULL initializers above
186#: gtk/gtkfontsel.c:459
187msgid "Font Property"
188msgstr "Typsnittsegenskaper"
189
190#: gtk/gtkfontsel.c:460
191msgid "Requested Value"
192msgstr "Önskat värde"
193
194#: gtk/gtkfontsel.c:461
195msgid "Actual Value"
196msgstr "Erhållet värde"
197
198#: gtk/gtkfontsel.c:494
199msgid "Font"
200msgstr "Typsnitt"
201
202#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
203msgid "Font:"
204msgstr "Typsnitt:"
205
206#: gtk/gtkfontsel.c:509
207msgid "Font Style:"
208msgstr "Typsnittsstil:"
209
210#: gtk/gtkfontsel.c:514
211msgid "Size:"
212msgstr "Storlek:"
213
214#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
215msgid "Reset Filter"
216msgstr "Återställ filter"
217
218#: gtk/gtkfontsel.c:660
219msgid "Metric:"
220msgstr "Mått:"
221
222#: gtk/gtkfontsel.c:664
223msgid "Points"
224msgstr "Punkter"
225
226#: gtk/gtkfontsel.c:671
227msgid "Pixels"
228msgstr "Pixlar"
229
230#. create the text entry widget
231#: gtk/gtkfontsel.c:687
232msgid "Preview:"
233msgstr "Förhandsvisning:"
234
235#: gtk/gtkfontsel.c:716
236msgid "Font Information"
237msgstr "Information om typsnittet"
238
239#: gtk/gtkfontsel.c:749
240msgid "Requested Font Name:"
241msgstr "Önskat typsnitt:"
242
243#: gtk/gtkfontsel.c:760
244msgid "Actual Font Name:"
245msgstr "Erhållet typsnitt:"
246
247#: gtk/gtkfontsel.c:771
248#, c-format
249msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
250msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar."
251
252#: gtk/gtkfontsel.c:786
253msgid "Filter"
254msgstr "Filter"
255
256#: gtk/gtkfontsel.c:799
257msgid "Font Types:"
258msgstr "Typsnittstyper:"
259
260#: gtk/gtkfontsel.c:807
261msgid "Bitmap"
262msgstr "Bitmapp"
263
264#: gtk/gtkfontsel.c:813
265msgid "Scalable"
266msgstr "Skalbar"
267
268#: gtk/gtkfontsel.c:819
269msgid "Scaled Bitmap"
270msgstr "Skalbar bitmapp"
271
272#: gtk/gtkfontsel.c:890
273msgid "*"
274msgstr "*"
275
276#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
277#: gtk/gtkfontsel.c:1215
278msgid "(nil)"
279msgstr "(ingen)"
280
281#: gtk/gtkfontsel.c:1215
282msgid "regular"
283msgstr "reguljär"
284
285#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
286msgid "italic"
287msgstr "kursiv"
288
289#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
290msgid "oblique"
291msgstr "lutande"
292
293#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
294msgid "reverse italic"
295msgstr "omvänt kursiv"
296
297#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
298msgid "reverse oblique"
299msgstr "omvänt lutande"
300
301#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
302msgid "other"
303msgstr "annan"
304
305#: gtk/gtkfontsel.c:1231
306msgid "[M]"
307msgstr "[M]"
308
309#: gtk/gtkfontsel.c:1232
310msgid "[C]"
311msgstr "[K]"
312
313#: gtk/gtkfontsel.c:1792
314msgid "The selected font is not available."
315msgstr "Det valda typsnittet är inte tillgängligt."
316
317#: gtk/gtkfontsel.c:1798
318msgid "The selected font is not a valid font."
319msgstr "Det valda typsnittet är inte ett giltigt typsnitt."
320
321#: gtk/gtkfontsel.c:1856
322msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
323msgstr "Detta är ett 2-byte-typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
324
325#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
326msgid "(unknown)"
327msgstr "(okänd)"
328
329#: gtk/gtkfontsel.c:1971
330msgid "roman"
331msgstr "romersk"
332
333#: gtk/gtkfontsel.c:1983
334msgid "proportional"
335msgstr "proportionell"
336
337#: gtk/gtkfontsel.c:1984
338msgid "monospaced"
339msgstr "fast breddsteg"
340
341#: gtk/gtkfontsel.c:1985
342msgid "char cell"
343msgstr "bokstavscell"
344
345#: gtk/gtkfontsel.c:2185
346msgid "Font: (Filter Applied)"
347msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
348
349#: gtk/gtkfontsel.c:2661
350msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
351msgstr "MAX_FONTS överskridet. Några typsnitt kanske saknas."
352
353#: gtk/gtkfontsel.c:3508
354msgid "Apply"
355msgstr "Verkställ"
356
357#: gtk/gtkfontsel.c:3530
358msgid "Font Selection"
359msgstr "Typsnittsval"
360
361#: gtk/gtkgamma.c:396
362msgid "Gamma"
363msgstr "Gamma"
364
365#: gtk/gtkgamma.c:403
366msgid "Gamma value"
367msgstr "Gammavärde"
368
369#. shell and main vbox
370#: gtk/gtkinputdialog.c:200
371msgid "Input"
372msgstr "Inmatning"
373
374#: gtk/gtkinputdialog.c:208
375msgid "No input devices"
376msgstr "Inga inmatningsenheter"
377
378#: gtk/gtkinputdialog.c:237
379msgid "Device:"
380msgstr "Enhet:"
381
382#: gtk/gtkinputdialog.c:253
383msgid "Disabled"
384msgstr "Avstängd"
385
386#: gtk/gtkinputdialog.c:261
387msgid "Screen"
388msgstr "Skärm"
389
390#: gtk/gtkinputdialog.c:269
391msgid "Window"
392msgstr "Fönster"
393
394#: gtk/gtkinputdialog.c:277
395msgid "Mode: "
396msgstr "Läge: "
397
398#. The axis listbox
399#: gtk/gtkinputdialog.c:307
400msgid "Axes"
401msgstr "Axlar"
402
403#. Keys listbox
404#: gtk/gtkinputdialog.c:323
405msgid "Keys"
406msgstr "Tangenter"
407
408#. We create the save button in any case, so that clients can
409#. connect to it, without paying attention to whether it exits
410#: gtk/gtkinputdialog.c:345
411msgid "Save"
412msgstr "Spara"
413
414#: gtk/gtkinputdialog.c:500
415msgid "X"
416msgstr "X"
417
418#: gtk/gtkinputdialog.c:501
419msgid "Y"
420msgstr "Y"
421
422#: gtk/gtkinputdialog.c:502
423msgid "Pressure"
424msgstr "Tryck"
425
426#: gtk/gtkinputdialog.c:503
427msgid "X Tilt"
428msgstr "X-lutning"
429
430#: gtk/gtkinputdialog.c:504
431msgid "Y Tilt"
432msgstr "Y-lutning"
433
434#: gtk/gtkinputdialog.c:544
435msgid "none"
436msgstr "ingen"
437
438#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
439msgid "(disabled)"
440msgstr "(avstängd)"
441
442#. and clear button
443#: gtk/gtkinputdialog.c:692
444msgid "clear"
445msgstr "töm"
446
447#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
448#, c-format
449msgid "Page %u"
450msgstr "Sida %u"
451
452#: gtk/gtkrc.c:1703
453#, c-format
454msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
455msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\" rad %d"
456
457#: gtk/gtkrc.c:1706
458#, c-format
459msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
460msgstr "Kunde inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\""
461
462#: gtk/gtkthemes.c:79
463#, c-format
464msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
465msgstr "Kunde inte hitta inläsningsbar modul i \"module_path\": \"%s\","
466
467#: gtk/gtktipsquery.c:180
468msgid "--- No Tip ---"
469msgstr "--- Inget tips ---"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.