source: trunk/third/gtkhtml3/po/az.po @ 21460

Revision 21460, 59.0 KB checked in by ghudson, 20 years ago (diff)
This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r21459, which included commits to RCS files with non-trunk default branches.
Line 
1# translation of gtkhtml.HEAD.az.po to Azerbaijani
2# translation of gtkhtml.HEAD.po to Azerbaijani
3# gtkhtml.evolution-1-4-branch.az.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
4# gtkhtml.evolution-1-4-branch.az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
5# -------------------------------------------------------
6# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
7# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
8# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gtkhtml.HEAD.az\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2005-02-14 10:12-0500\n"
15"PO-Revision-Date: 2004-06-13 12:55+0300\n"
16"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
17"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: KBabel 1.3\n"
22
23#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
24#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
25msgid "+0"
26msgstr "+0"
27
28#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
29#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
30#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
31msgid "+1"
32msgstr "+1"
33
34#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
35#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
36#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
37msgid "+2"
38msgstr "+2"
39
40#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
41#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
42#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
43msgid "+3"
44msgstr "+3"
45
46#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
47#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
48#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
49msgid "-1"
50msgstr "-1"
51
52#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
53#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
54#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
55msgid "-2"
56msgstr "-2"
57
58#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
59#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
60msgid "A_ddress"
61msgstr "Ü_nvan"
62
63#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
64#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
65#: components/html-editor/toolbar.c:53
66msgid "Alphabetical List"
67msgstr "Əlifba Sırası"
68
69#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
70#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
71msgid "Background Color"
72msgstr "Arxa Plan Rəngi"
73
74#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
75#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
76msgid "Blue"
77msgstr "Mavi"
78
79#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
80#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
81#: components/html-editor/toolbar.c:50
82msgid "Bulleted List"
83msgstr "Düyməli Siyahı"
84
85#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
86#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
87#: components/html-editor/toolbar.c:515
88msgid "Center justifies the paragraphs"
89msgstr "Paraqrafları ortaya yayar"
90
91#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
92#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
93msgid "Check spelling of the document"
94msgstr "Hazırkı sənədin imlasını yoxla"
95
96#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
97#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
98msgid "Copy"
99msgstr "Köçür"
100
101#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
102#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
103msgid "Copy selection to clipboard"
104msgstr "Seçkini ara yaddaşa köçür"
105
106#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
107#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
108msgid "Copy the selection"
109msgstr "Seçkini köçür"
110
111#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
112#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
113msgid "Cr_ying"
114msgstr "_Ağlayan Sifət"
115
116#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
117#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
118msgid "Cu_t"
119msgstr "_Kəs"
120
121#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
122#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
123msgid "Cut"
124msgstr "Kəs"
125
126#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
127#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
128msgid "Cut selection to clipboard"
129msgstr "Seçkini ara yaddaşa kəs"
130
131#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
132#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
133msgid "Cut the selection"
134msgstr "Seçkini kəs"
135
136#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
137#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
138#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
139#: components/html-editor/search.c:108 components/html-editor/search.c:166
140msgid "Find"
141msgstr "Axtar"
142
143#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
144#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
145msgid "Find And Replace"
146msgstr "Tap və Əvəz Et"
147
148#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
149#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
150msgid "Find _Again"
151msgstr "Yenidən _Tap"
152
153#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
154#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
155msgid "Find again"
156msgstr "Yenidən tap"
157
158#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
159#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
160msgid "Find and Replace"
161msgstr "Tap və Əvəz Et"
162
163#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
164#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
165msgid "For_mat"
166msgstr "For_mat"
167
168#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
169#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
170msgid "Green"
171msgstr "Yaşıl"
172
173#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
174#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
175msgid "Header _1"
176msgstr "Başlıq _1"
177
178#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
179#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
180msgid "Header _2"
181msgstr "Başlıq _2"
182
183#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
184#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
185msgid "Header _3"
186msgstr "Başlıq _3"
187
188#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
189#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
190msgid "Header _4"
191msgstr "Başlıq _4"
192
193#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
194#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
195msgid "Header _5"
196msgstr "Başlıq _5"
197
198#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
199#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
200msgid "Header _6"
201msgstr "Başlıq _6"
202
203#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
204#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
205#: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
206#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
207#: components/html-editor/popup.c:207
208msgid "Image"
209msgstr "Rəsm"
210
211#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
212#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
213msgid "Insert Crying smiley into document..."
214msgstr "Sənədə ağlayan sifət daxil et..."
215
216#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
217#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
218msgid "Insert Frown smiley into document..."
219msgstr "Sənədə emosiya sifəti daxil et..."
220
221#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
222#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
223msgid "Insert HTML file into document..."
224msgstr "Sənədə HTML faylı daxil et..."
225
226#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
227#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
228msgid "Insert HTML link into document..."
229msgstr "Sənədə HTML körpüsü daxil et..."
230
231#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
232#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
233msgid "Insert HTML template into document..."
234msgstr "Sənədə HTML nümunəsi daxil et..."
235
236#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
237#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
238msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
239msgstr "Sənədə veycinə almayan sifət daxil et..."
240
241#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
242#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
243msgid "Insert Laughing smiley into document..."
244msgstr "Sənədə gülən sifət daxil et..."
245
246#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
247#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
248msgid "Insert Lick smiley into document..."
249msgstr "Sənədə dil göstərən sifət daxil et..."
250
251#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
252#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
253msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
254msgstr "Sənədə Ola bilməz! sifətini daxil et..."
255
256#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
257#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
258msgid "Insert Smile smiley into document..."
259msgstr "Sənədə gülümsəyən sifət daxil et..."
260
261#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
262#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
263msgid "Insert Surprised smiley into document..."
264msgstr "Sənədə təəccüblənən sifət daxil et..."
265
266#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
267#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
268msgid "Insert Undecided smiley into document..."
269msgstr "Sənədə qərarsız sifət daxil et..."
270
271#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
272#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
273msgid "Insert Wink smiley into document..."
274msgstr "Sənədə Wink sifətini daxil et..."
275
276#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
277#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
278msgid "Insert image into document..."
279msgstr "Sənədə rəsm daxil et..."
280
281#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
282#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
283msgid "Insert rule into document..."
284msgstr "Sənədə qayda daxil et..."
285
286#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
287#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
288msgid "Insert table into document..."
289msgstr "Sənədə cədvəl daxil et..."
290
291#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
292#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
293msgid "Insert text file into document..."
294msgstr "Sənədə mətn faylı daxil et..."
295
296#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
297#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
298#: components/html-editor/toolbar.c:513
299msgid "Left justifies the paragraphs"
300msgstr "Paraqrafları sola sütunlaşdırar"
301
302#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
303#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
304msgid "Li_ck"
305msgstr "_Dil göstərən sifət"
306
307#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
308#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
309#: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
310#: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
311msgid "Link"
312msgstr "Körpü"
313
314#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
315#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
316msgid "Make the current Paragraph style Normal"
317msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini normala çevir"
318
319#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
320msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
321msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini ön şəkilə çevir"
322
323#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
324#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
325msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
326msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini düyməli siyahıya çevir"
327
328#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
329#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
330msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
331msgstr "Hazırkı paraqraf roman rəqəmli siyahıya çevir"
332
333#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
334#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
335msgid "Make the current paragraph a numbered list"
336msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini nömrələnmiş siyahıya çevir"
337
338#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
339#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
340msgid "Make the current paragraph an H1 header"
341msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H1 başlığına çevir"
342
343#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
344#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
345msgid "Make the current paragraph an H2 header"
346msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H2 başlığına çevir"
347
348#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
349#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
350msgid "Make the current paragraph an H3 header"
351msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H3 başlığına çevir"
352
353#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
354#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
355msgid "Make the current paragraph an H4 header"
356msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H4 başlığına çevir"
357
358#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
359#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
360msgid "Make the current paragraph an H5 header"
361msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H5 başlığına çevir"
362
363#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
364#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
365msgid "Make the current paragraph an H6 header"
366msgstr "Hazırkı paraqraf tərzini H6 başlığına çevir"
367
368#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
369#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
370msgid "Make the current paragraph an address"
371msgstr "Hazırkı paraqrafı ünvana çevir"
372
373#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
374#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
375msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
376msgstr "Hazırkı paraqrafı alfanumerik siyahıya çevir"
377
378#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
379#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
380#: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
381msgid "Normal"
382msgstr "Normal"
383
384#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
385#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
386#: components/html-editor/toolbar.c:51
387msgid "Numbered List"
388msgstr "Nömrələnmiş Siyahı"
389
390#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
391#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
392msgid "Numbered _List"
393msgstr "Nömrələnmiş _Siyahı"
394
395#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
396#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
397msgid "Oh _no!"
398msgstr "Ola _bilməz!"
399
400#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
401#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
402msgid "Orange"
403msgstr "Narıncı"
404
405#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
406#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
407msgid "Other..."
408msgstr "Başqa..."
409
410#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
411#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
412msgid "Paste"
413msgstr "Yapışdır"
414
415#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
416#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
417msgid "Paste _Quotation"
418msgstr "_Sitatı Yapışdır"
419
420#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
421#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
422msgid "Paste from clipboard"
423msgstr "Ara yaddaşdan yapışdır"
424
425#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
426#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
427msgid "Paste the clipboard"
428msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
429
430#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
431#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
432msgid "Paste the clipboard as a quotation"
433msgstr "Ara yaddaşı sitat olaraq yapışdır"
434
435#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
436#: components/html-editor/toolbar.c:49
437msgid "Preformat"
438msgstr "Ön format"
439
440#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
441#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
442msgid "Purple"
443msgstr "Çəhrayı"
444
445#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
446#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
447msgid "Red"
448msgstr "Qırmızı"
449
450#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
451#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
452msgid "Redo"
453msgstr "Yenidən Et"
454
455#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
456#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
457msgid "Redo previously undone change"
458msgstr "Axırıncı geri alınan dəyişikliyi yenidən et"
459
460#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
461#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
462msgid "Redo the undone action"
463msgstr "Geri alınan dəyişikliyi yenidən et"
464
465#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
466#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
467#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
468#: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:225
469msgid "Replace"
470msgstr "Əvəz Et"
471
472#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
473#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
474#: components/html-editor/toolbar.c:517
475msgid "Right justifies the paragraphs"
476msgstr "Paraqrafları sağa sütunlaşdır"
477
478#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
479#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
480msgid "Roman Numeral List"
481msgstr "Roman Rəqəmli Siyahı"
482
483#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
484#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
485#: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
486#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
487#: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
488msgid "Rule"
489msgstr "Çubuq"
490
491#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
492#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
493msgid "Select _All"
494msgstr "_Hamısını Seç"
495
496#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
497#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
498msgid "Select the entire contents of the document"
499msgstr "Sənədin bütün məzmununu seç"
500
501#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
502#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
503#: components/html-editor/toolbar.c:545
504msgid "Strikeout"
505msgstr "Qaralanmış"
506
507#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
508#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
509msgid "Su_perscript"
510msgstr "Su_perskript"
511
512#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
513#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
514msgid "Su_rprised"
515msgstr "_Təəccüblənmiş"
516
517#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
518#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
519msgid "Subs_cript"
520msgstr "Sabs_kript"
521
522#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
523#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
524msgid "Subscript"
525msgstr "Sabskript"
526
527#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
528#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
529msgid "Superscript"
530msgstr "Superskript"
531
532#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
533#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
534#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
535#: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
536#: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
537msgid "Table"
538msgstr "Cədvəl"
539
540#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
541#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
542msgid "Te_mplate..."
543msgstr "Ş_ablon..."
544
545#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
546#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
547msgid "Te_xt file..."
548msgstr "_Mətn faylı..."
549
550#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
551#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
552#: components/html-editor/menubar.c:198
553msgid "Template"
554msgstr "Şablon"
555
556#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
557#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
558#: components/html-editor/toolbar.c:537
559msgid "Typewriter"
560msgstr "Yazma"
561
562#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
563#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
564msgid "Undo"
565msgstr "Geri al"
566
567#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
568#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
569msgid "Undo previous changes"
570msgstr "Əvvəlki dəyişikləri geri al"
571
572#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
573#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
574msgid "Undo the last action"
575msgstr "Axırıncı gedişi geri al"
576
577#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
578#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
579msgid "Yellow"
580msgstr "Sarı"
581
582#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
583#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
584msgid "_Alignment"
585msgstr "_Tərəfləmə"
586
587#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
588#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
589msgid "_Alphabetical List"
590msgstr "Ə_lifba Sıralı"
591
592#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
593#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
594#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
595msgid "_Bold"
596msgstr "_Qalın"
597
598#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
599#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
600msgid "_Bulleted List"
601msgstr "_Düyməli Siyahı"
602
603#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
604#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
605msgid "_Center"
606msgstr "_Ortala"
607
608#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
609#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
610msgid "_Copy"
611msgstr "_Köçür"
612
613#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
614#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
615msgid "_Decrease Indent"
616msgstr "Çərtməni A_zalt"
617
618#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
619#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
620msgid "_Edit"
621msgstr "_Düzəlt"
622
623#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
624#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
625msgid "_Find..."
626msgstr "_Tap..."
627
628#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
629#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
630msgid "_Font Size"
631msgstr "_Yazı Növü Böyüklüyü"
632
633#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
634#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
635msgid "_Frown"
636msgstr "Çatma _Qaş"
637
638#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
639#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
640msgid "_HTML file..."
641msgstr "_HTML faylı..."
642
643#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
644#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
645msgid "_Heading"
646msgstr "_Başlıq"
647
648#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
649#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
650msgid "_Image..."
651msgstr "_Rəsm..."
652
653#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
654#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
655msgid "_Increase Indent"
656msgstr "Çərtməni A_rtır"
657
658#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
659#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
660msgid "_Indifferent"
661msgstr "_Fərqsiz"
662
663#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
664#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
665msgid "_Insert"
666msgstr "_Daxil Et"
667
668#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
669#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
670#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
671msgid "_Italic"
672msgstr "Ə_yik"
673
674#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
675#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
676msgid "_Laughing"
677msgstr "_Gülən Sifət"
678
679#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
680#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
681msgid "_Left"
682msgstr "_Sol"
683
684#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
685#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
686msgid "_Link..."
687msgstr "_Körpü..."
688
689#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
690#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
691msgid "_Normal"
692msgstr "_Normal"
693
694#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
695#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
696msgid "_Page..."
697msgstr "_Səhifə..."
698
699#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
700#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
701msgid "_Paragraph..."
702msgstr "_Paraqraf..."
703
704#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
705#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
706msgid "_Paste"
707msgstr "_Yapışdır"
708
709#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
710#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
711msgid "_Plain text"
712msgstr "_Xam mətn"
713
714#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
715#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
716msgid "_Preformat"
717msgstr "Ö_n format"
718
719#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
720#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
721msgid "_Redo"
722msgstr "_Yenidən Et"
723
724#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
725#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
726msgid "_Replace..."
727msgstr "Ə_vəz Et..."
728
729#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
730#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
731msgid "_Right"
732msgstr "S_ağ"
733
734#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
735#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
736msgid "_Roman Numeral List"
737msgstr "_Roma Nömrəli Siyahı"
738
739#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
740#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
741msgid "_Rule..."
742msgstr "_Qayda..."
743
744#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
745#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
746msgid "_Smile"
747msgstr "_Gülümsəmə"
748
749#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
750#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
751msgid "_Smiley"
752msgstr "_Gülən Sifət"
753
754#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
755#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
756msgid "_Spell Check Document..."
757msgstr "_Sənədin İmlasını Yoxla..."
758
759#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
760#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
761#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
762msgid "_Strikeout"
763msgstr "_Qaralanmış"
764
765#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
766#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
767msgid "_Style"
768msgstr "_Tərz"
769
770#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
771#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
772msgid "_Table..."
773msgstr "_Cədvəl..."
774
775#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
776#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
777msgid "_Text..."
778msgstr "_Mətn..."
779
780#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
781#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
782msgid "_Undecided"
783msgstr "_Qərarsız"
784
785#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
786#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
787#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
788msgid "_Underline"
789msgstr "Alt _Cızıqlı"
790
791#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
792#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
793msgid "_Undo"
794msgstr "_Geri Al"
795
796#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
797#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
798msgid "_Wink"
799msgstr "_Bağ"
800
801#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
802#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
803msgid "etc..."
804msgstr "və s..."
805
806#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
807msgid "GNOME HTML Editor"
808msgstr "GNOME HTML Editoru"
809
810#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
811msgid "GNOME HTML Editor Control"
812msgstr "GNOME HTML Editor İdarəsi"
813
814#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
815msgid "GNOME HTML Editor Factory"
816msgstr "GNOME HTML Editor Emalatxanası"
817
818#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
819msgid "Insert Sick smiley into document..."
820msgstr "Sənədə gözəl gülən sifət daxil et..."
821
822#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
823msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
824msgstr "Hazırkı paraqrafın tərzini formatla"
825
826#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
827#: components/html-editor/paragraph.c:102
828msgid "Preformatted"
829msgstr "Ön format"
830
831#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
832msgid "S_ick"
833msgstr "_Darıxan"
834
835#: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
836msgid "_Wrap Lines"
837msgstr "_Sətirləri Bük"
838
839#: components/html-editor/body.c:59
840#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
841msgid "None"
842msgstr "Yoxdur"
843
844#: components/html-editor/body.c:67
845msgid "Perforated Paper"
846msgstr "Bəzəkli Kağız"
847
848#: components/html-editor/body.c:75
849msgid "Blue Ink"
850msgstr "Mavi Mürəkkəb"
851
852#: components/html-editor/body.c:83
853msgid "Paper"
854msgstr "Kağız"
855
856#: components/html-editor/body.c:91
857msgid "Ribbon"
858msgstr "Rezin"
859
860#: components/html-editor/body.c:99
861msgid "Midnight"
862msgstr "Gecə Yarısı"
863
864#: components/html-editor/body.c:107
865msgid "Confidential"
866msgstr "Gizli"
867
868#: components/html-editor/body.c:115
869msgid "Draft"
870msgstr "Layihə"
871
872#: components/html-editor/body.c:123
873msgid "Graph paper"
874msgstr "Grafika kağızı"
875
876#: components/html-editor/body.c:246
877msgid "T_emplate:"
878msgstr "Ş_ablon:"
879
880#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
881#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
882#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
883#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
884#. }
885#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
886#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
887#: components/html-editor/body.c:256 components/html-editor/paragraph.c:112
888msgid "General"
889msgstr "Ümumi"
890
891#: components/html-editor/body.c:267 components/html-editor/text.c:162
892#: components/html-editor/toolbar.c:301
893msgid "Automatic"
894msgstr "Avtomatik"
895
896#: components/html-editor/body.c:279
897msgid "_Text:"
898msgstr "_Mətn:"
899
900#: components/html-editor/body.c:280
901msgid "_Link:"
902msgstr "_Körpü:"
903
904#: components/html-editor/body.c:281
905msgid "_Background:"
906msgstr "_Arxa plan:"
907
908#: components/html-editor/body.c:283
909#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
910msgid "Colors"
911msgstr "Rənglər"
912
913#: components/html-editor/body.c:285 components/html-editor/body.c:300
914#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
915msgid "Background Image"
916msgstr "Arxa Plan Rəsmi"
917
918#: components/html-editor/body.c:298
919#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
920msgid "_Source:"
921msgstr "_Mənbə:"
922
923#: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
924#: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
925#: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
926#: components/html-editor/text.c:159
927msgid "Could not load glade file."
928msgstr "Glade faylı yüklənə bilmədi."
929
930#: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
931msgid "Transparent"
932msgstr "Şəffaf"
933
934#: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
935#: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
936#: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
937#: components/html-editor/popup.c:264
938msgid "Properties"
939msgstr "Xüsusiyyətlər"
940
941#: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
942#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
943#: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
944msgid "Text"
945msgstr "Mətn"
946
947#: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
948#: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
949msgid "Paragraph"
950msgstr "Paraqraf"
951
952#: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
953#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
954#: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
955msgid "Page"
956msgstr "Səhifə"
957
958#. This is the default custom color
959#: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
960msgid "custom"
961msgstr "xüsusi"
962
963#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
964#: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
965msgid "Custom Color:"
966msgstr "Xüsusi Rəng:"
967
968#: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
969msgid "Choose Custom Color"
970msgstr "Xüsusi Rəng Seç"
971
972#: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
973msgid "black"
974msgstr "qara"
975
976#: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
977msgid "light brown"
978msgstr "açıq qəhvəyi"
979
980#: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
981msgid "brown gold"
982msgstr "tünd qəhvəyi"
983
984#: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
985msgid "dark green #2"
986msgstr "tünd yaşıl #2"
987
988#: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
989msgid "navy"
990msgstr "dəniz mavisi"
991
992#: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
993#: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
994msgid "dark blue"
995msgstr "tünd mavi"
996
997#: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
998msgid "purple #2"
999msgstr "çəhrayı #2"
1000
1001#: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1002msgid "very dark gray"
1003msgstr "çox tünd boz"
1004
1005#: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1006#: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1007msgid "dark red"
1008msgstr "tünd qırmızı"
1009
1010#: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1011msgid "red-orange"
1012msgstr "qırmızı-narıncı"
1013
1014#: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1015msgid "gold"
1016msgstr "qızıl rəngi"
1017
1018#: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1019msgid "dark green"
1020msgstr "tünd yaşıl"
1021
1022#: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1023#: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1024msgid "dull blue"
1025msgstr "boğuq mavi"
1026
1027#: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1028#: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1029msgid "blue"
1030msgstr "mavi"
1031
1032#: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1033msgid "dull purple"
1034msgstr "boğuq çəhrayı"
1035
1036#: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1037msgid "dark grey"
1038msgstr "tünd boz"
1039
1040#: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1041msgid "red"
1042msgstr "qırmızı"
1043
1044#: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1045msgid "orange"
1046msgstr "narıncı"
1047
1048#: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1049msgid "lime"
1050msgstr "kirəc rəngi"
1051
1052#: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1053msgid "dull green"
1054msgstr "boğuq yaşıl"
1055
1056#: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1057msgid "dull blue #2"
1058msgstr "boğuq mavi #2"
1059
1060#: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1061msgid "sky blue #2"
1062msgstr "səma mavisi #2"
1063
1064#: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1065#: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1066msgid "purple"
1067msgstr "çəhrayı"
1068
1069#: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1070msgid "gray"
1071msgstr "boz"
1072
1073#: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1074#: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1075msgid "magenta"
1076msgstr "əflatun"
1077
1078#: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1079msgid "bright orange"
1080msgstr "açıq narıncı"
1081
1082#: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1083#: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1084msgid "yellow"
1085msgstr "sarı"
1086
1087#: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1088msgid "green"
1089msgstr "yaşıl"
1090
1091#: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1092#: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1093msgid "cyan"
1094msgstr "turkuaz"
1095
1096#: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1097msgid "bright blue"
1098msgstr "açıq mavi"
1099
1100#: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1101#: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1102msgid "red purple"
1103msgstr "qırmızı çəhrayı"
1104
1105#: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1106msgid "light grey"
1107msgstr "açıq yaşıl"
1108
1109#: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1110#: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1111msgid "pink"
1112msgstr "pəmbə"
1113
1114#: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1115msgid "light orange"
1116msgstr "açıq narıncı"
1117
1118#: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1119#: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1120msgid "light yellow"
1121msgstr "açıq sarı"
1122
1123#: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1124msgid "light green"
1125msgstr "açıq yaşıl"
1126
1127#: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1128msgid "light cyan"
1129msgstr "açıq turkuaz"
1130
1131#: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1132#: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1133msgid "light blue"
1134msgstr "açıq mavi"
1135
1136#: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1137#: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1138msgid "light purple"
1139msgstr "açıq çəhrayı"
1140
1141#: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1142msgid "white"
1143msgstr "ağ"
1144
1145#: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1146msgid "purplish blue"
1147msgstr "çəhrayı mavi"
1148
1149#: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1150msgid "dark purple"
1151msgstr "tünd çəhrayı"
1152
1153#: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1154msgid "sky blue"
1155msgstr "göy üzü mavisi"
1156
1157#: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1158msgid "GtkHTML Editor Control"
1159msgstr "GNOME HTML Editor İdarəsi"
1160
1161#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1162msgid "    "
1163msgstr "    "
1164
1165#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1166#, no-c-format
1167msgid "%"
1168msgstr "%"
1169
1170#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1171msgid "*"
1172msgstr "*"
1173
1174#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1175msgid "+4"
1176msgstr "+4"
1177
1178#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1179msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1180msgstr "<b>Tərəfləmə &amp; Davranış</b>"
1181
1182#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1183msgid "<b>Background</b>"
1184msgstr "<b>Arxa Plan</b>"
1185
1186#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1187msgid "<b>General</b>"
1188msgstr "<b>Ümumi</b>"
1189
1190#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1191msgid "<b>Layout</b>"
1192msgstr "<b>Düzülüş</b>"
1193
1194#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1195msgid "<b>Scope</b>"
1196msgstr "<b>Əhatə Sahəsi</b>"
1197
1198#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1199msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1200msgstr "<span weight=\"bold\">Ümumi</span>"
1201
1202#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1203msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1204msgstr "<span weight=\"bold\">Düzülüş</span>"
1205
1206#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1207msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1208msgstr "<span weight=\"bold\">Körpü</span>"
1209
1210#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1211msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1212msgstr "<span weight=\"bold\">Böyüklük</span>"
1213
1214#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1215msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1216msgstr "<span weight=\"bold\">Tərz</span>"
1217
1218#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1219msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1220msgstr "<span weight=\"bold\">Şablon</span>"
1221
1222#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1223#: components/html-editor/paragraph.c:131
1224msgid "Alignment"
1225msgstr "Tərəfləmə"
1226
1227#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1228msgid "Bottom"
1229msgstr "Alt"
1230
1231#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1232msgid "C_ell"
1233msgstr "_Hüceyrə"
1234
1235#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1236msgid "C_olor:"
1237msgstr "Rə_ng:"
1238
1239#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1240#: components/html-editor/popup.c:237
1241msgid "Cell"
1242msgstr "Hücrə"
1243
1244#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1245#: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1246msgid "Center"
1247msgstr "Orta"
1248
1249#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1250msgid "Col_umn"
1251msgstr "_Sütun"
1252
1253#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1254msgid "Column span:"
1255msgstr "Sütun aralığı:"
1256
1257#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1258msgid "Enable"
1259msgstr "Fəallaşdır"
1260
1261#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1262msgid "Hea_der style"
1263msgstr "Başlıq _tərzi"
1264
1265#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1266msgid "Horizontal alignment:"
1267msgstr "Üfüqi tərəfləmə:"
1268
1269#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1270msgid "Horizontal:"
1271msgstr "Üfüqi:"
1272
1273#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1274msgid "I_mage:"
1275msgstr "_Rəsm:"
1276
1277#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1278#: components/html-editor/paragraph.c:127
1279msgid "Left"
1280msgstr "Sol"
1281
1282#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1283msgid "Length:"
1284msgstr "Uzunluq:"
1285
1286#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1287msgid "Link properties"
1288msgstr "Körpü xassələri"
1289
1290#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1291msgid "Middle"
1292msgstr "Orta"
1293
1294#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1295msgid "Percent"
1296msgstr "Faiz"
1297
1298#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1299msgid "Pixels"
1300msgstr "Piksel"
1301
1302#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1303#: components/html-editor/paragraph.c:129
1304msgid "Right"
1305msgstr "Saǧ"
1306
1307#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1308msgid "Row span:"
1309msgstr "Sətir aralığı:"
1310
1311#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1312msgid "Shaded"
1313msgstr "Kölgəli"
1314
1315#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1316msgid "Si_ze:"
1317msgstr "B_öyüklük:"
1318
1319#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1320msgid "Standard"
1321msgstr "Standard"
1322
1323#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1324msgid "Thickness:"
1325msgstr "İncəlik:"
1326
1327#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1328msgid "Top"
1329msgstr "Üst"
1330
1331#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1332msgid "Vertical:"
1333msgstr "Şaquli:"
1334
1335#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1336msgid "Width:"
1337msgstr "En:"
1338
1339#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1340msgid "_Alignment:"
1341msgstr "_Tərəfləmə:"
1342
1343#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1344msgid "_Border:"
1345msgstr "_Kənar:"
1346
1347#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1348msgid "_Color:"
1349msgstr "_Rəng:"
1350
1351#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1352msgid "_Columns:"
1353msgstr "_Sütunlar:"
1354
1355#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1356msgid "_Description:"
1357msgstr "_İzahat:"
1358
1359#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1360msgid "_Height:"
1361msgstr "_Hündürlük:"
1362
1363#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1364msgid "_Image:"
1365msgstr "_Rəsm:"
1366
1367#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1368msgid "_Padding:"
1369msgstr "_Kənar boşluğu"
1370
1371#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1372msgid "_Row"
1373msgstr "_Sətir"
1374
1375#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1376msgid "_Rows:"
1377msgstr "_Sətirlər:"
1378
1379#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1380msgid "_Spacing:"
1381msgstr "_Aralıq:"
1382
1383#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1384msgid "_Table"
1385msgstr "_Cədvəl"
1386
1387#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1388msgid "_URL:"
1389msgstr "_URL:"
1390
1391#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1392msgid "_Width:"
1393msgstr "_En:"
1394
1395#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1396msgid "_Wrap Text"
1397msgstr "_Mətni Qır"
1398
1399#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1400msgid "_X-Padding:"
1401msgstr "_X kənar boşluğu:"
1402
1403#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1404msgid "_Y-Padding:"
1405msgstr "_Y kənar boşluğu:"
1406
1407#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1408msgid "follow"
1409msgstr "izlə"
1410
1411#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1412msgid "px"
1413msgstr "px"
1414
1415#: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1416msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1417msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1418
1419#: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1420msgid "Insert image"
1421msgstr "Rəsim daxil et"
1422
1423#: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1424#: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1425#: components/html-editor/popup.c:103
1426msgid "Insert"
1427msgstr "Daxil Et"
1428
1429#: components/html-editor/menubar.c:282
1430#, c-format
1431msgid "Error loading file '%s': %s"
1432msgstr "'%s' faylı yüklənə bilmədi: %s"
1433
1434#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1435msgid "Insert: HTML File"
1436msgstr "Daxil Et: HTML Faylı"
1437
1438#: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1439msgid "Insert: Text File"
1440msgstr "Daxil Et: Mətn Faylı"
1441
1442#: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1443msgid "Header 1"
1444msgstr "Başlıq 1"
1445
1446#: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1447msgid "Header 2"
1448msgstr "Başlıq 2"
1449
1450#: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1451msgid "Header 3"
1452msgstr "Başlıq 3"
1453
1454#: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1455msgid "Header 4"
1456msgstr "Başlıq 4"
1457
1458#: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1459msgid "Header 5"
1460msgstr "Başlıq 5"
1461
1462#: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1463msgid "Header 6"
1464msgstr "Başlıq 6"
1465
1466#: components/html-editor/paragraph.c:94
1467msgid "Dot item"
1468msgstr "Nöqtə"
1469
1470#: components/html-editor/paragraph.c:95
1471msgid "Number item"
1472msgstr "Rəqəm"
1473
1474#: components/html-editor/paragraph.c:96
1475msgid "Roman item"
1476msgstr "Roma rəqəmi"
1477
1478#: components/html-editor/paragraph.c:97
1479msgid "Alphabeta item"
1480msgstr "Əlifba üzvü"
1481
1482#: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1483msgid "Address"
1484msgstr "Ünvan"
1485
1486#: components/html-editor/paragraph.c:109
1487msgid "_Style:"
1488msgstr "_Tərz:"
1489
1490#: components/html-editor/popup.c:438
1491msgid "Paste Quotation"
1492msgstr "Sitatı Yapışdır"
1493
1494#: components/html-editor/popup.c:442
1495msgid "Insert Link"
1496msgstr "Körpü Daxil Et"
1497
1498#: components/html-editor/popup.c:449
1499msgid "Remove Link"
1500msgstr "Körpünü Sil"
1501
1502#: components/html-editor/popup.c:456
1503msgid "Style"
1504msgstr "Tərz"
1505
1506#: components/html-editor/popup.c:459
1507msgid "Text Style..."
1508msgstr "Mətn Tərzi..."
1509
1510#: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1511#: components/html-editor/popup.c:477
1512msgid "Paragraph Style..."
1513msgstr "Paraqraf Tərzi..."
1514
1515#: components/html-editor/popup.c:465
1516msgid "Link Style..."
1517msgstr "Körpü Tərzi..."
1518
1519#: components/html-editor/popup.c:471
1520msgid "Rule Style..."
1521msgstr "Qayda Tərzi..."
1522
1523#: components/html-editor/popup.c:475
1524msgid "Image Style..."
1525msgstr "Rəsm Tərzi..."
1526
1527#: components/html-editor/popup.c:486
1528msgid "Cell Style..."
1529msgstr "Hüceyrə Tərzi..."
1530
1531#: components/html-editor/popup.c:489
1532msgid "Table Style..."
1533msgstr "Cədvəl Tərzi..."
1534
1535#: components/html-editor/popup.c:495
1536msgid "Page Style..."
1537msgstr "Səhifə Tərzi..."
1538
1539#: components/html-editor/popup.c:500
1540msgid "Table insert"
1541msgstr "Cədvəl daxil et"
1542
1543#: components/html-editor/popup.c:503
1544msgid "Row above"
1545msgstr "Üstdəki sətir"
1546
1547#: components/html-editor/popup.c:504
1548msgid "Row below"
1549msgstr "Altakı sətir"
1550
1551#: components/html-editor/popup.c:506
1552msgid "Column before"
1553msgstr "Əvvəlki sütun"
1554
1555#: components/html-editor/popup.c:507
1556msgid "Column after"
1557msgstr "Sonrakı sütun"
1558
1559#: components/html-editor/popup.c:512
1560msgid "Table delete"
1561msgstr "Cədvəl sil"
1562
1563#: components/html-editor/popup.c:514
1564msgid "Row"
1565msgstr "Sətir"
1566
1567#: components/html-editor/popup.c:515
1568msgid "Column"
1569msgstr "Sütun"
1570
1571#: components/html-editor/popup.c:516
1572msgid "Cell contents"
1573msgstr "Hüceyrə məzmunu"
1574
1575#: components/html-editor/popup.c:524
1576msgid "Check Word Spelling..."
1577msgstr "Kəlmə İmlasını Yoxla..."
1578
1579#: components/html-editor/popup.c:529
1580msgid "Add Word to"
1581msgstr "Kəlməni buraya əlavə et"
1582
1583#: components/html-editor/popup.c:533
1584#, c-format
1585msgid "%s Dictionary"
1586msgstr "%s Lüğəti"
1587
1588#: components/html-editor/popup.c:542
1589msgid "Add Word to Dictionary"
1590msgstr "Kəlməni Lüğətə Əlavə Et"
1591
1592#: components/html-editor/popup.c:545
1593msgid "Ignore Misspelled Word"
1594msgstr "Səhv İmlalı Kəlmələri Nəzərə Alma"
1595
1596#: components/html-editor/popup.c:549
1597msgid "Input Methods"
1598msgstr "Giriş Yöntəmləri"
1599
1600#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1601#: components/html-editor/replace.c:77
1602msgid "Replace confirmation"
1603msgstr "Əvəz etmə təstiqi"
1604
1605#: components/html-editor/replace.c:78
1606msgid "Replace _All"
1607msgstr "_Hamısını Əvəz Et"
1608
1609#: components/html-editor/replace.c:79
1610msgid "_Next"
1611msgstr "_Sonrakı"
1612
1613#: components/html-editor/replace.c:81
1614msgid "_Replace"
1615msgstr "Ə_vəz Et"
1616
1617#: components/html-editor/replace.c:171
1618msgid "Search _backward"
1619msgstr "_Arxaya doğru axtar"
1620
1621#: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:114
1622msgid "Case _sensitive"
1623msgstr "Böyük/kiçik hərfə _həssas"
1624
1625#: components/html-editor/replace.c:182
1626msgid "Replace:"
1627msgstr "Əvəz Et:"
1628
1629#: components/html-editor/replace.c:185
1630msgid "With:"
1631msgstr "Bununla:"
1632
1633#: components/html-editor/search.c:113
1634msgid "_Backward"
1635msgstr "_Arxaya"
1636
1637#: components/html-editor/search.c:115
1638msgid "_Regular Expression"
1639msgstr "_Qaydalı İfadə"
1640
1641#: components/html-editor/spellchecker.c:110
1642msgid ""
1643"Unable to add word to dictionary,\n"
1644"language settings are broken.\n"
1645msgstr ""
1646
1647#: components/html-editor/spellchecker.c:298
1648msgid "No misspelled word found"
1649msgstr "Səhv imlalı kəlmə tapılmadı"
1650
1651#: components/html-editor/spellchecker.c:305
1652msgid "Spell checker"
1653msgstr "İmla yoxlaması"
1654
1655#: components/html-editor/spellchecker.c:398
1656msgid "Current _Languages"
1657msgstr "Hazırkı _Dillər"
1658
1659#: components/html-editor/template.c:84
1660msgid "Note"
1661msgstr "Qeyd"
1662
1663#: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1664msgid "Place your text here"
1665msgstr "Mətninizi buraya yerləşdirin"
1666
1667#: components/html-editor/template.c:97
1668msgid "Image frame"
1669msgstr "Rəsm çərçivəsi"
1670
1671#: components/html-editor/template.c:280
1672msgid "Labels"
1673msgstr "Etiketlər"
1674
1675#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:323
1676msgid "Open file..."
1677msgstr "Faylı aç ..."
1678
1679#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:325
1680msgid "Save file as..."
1681msgstr "Faylı fərqli qeyd et..."
1682
1683#: components/html-editor/test-html-editor-control.c:557
1684msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1685msgstr "GtkHTML Editor Sınaq Konteyneri"
1686
1687#: components/html-editor/toolbar.c:52
1688msgid "Roman List"
1689msgstr "Roma Siyahısı"
1690
1691#: components/html-editor/toolbar.c:513
1692msgid "Left align"
1693msgstr "Sola tərəflə"
1694
1695#: components/html-editor/toolbar.c:517
1696msgid "Right align"
1697msgstr "Sağa tərəflə"
1698
1699#: components/html-editor/toolbar.c:537
1700msgid "Toggle typewriter font style"
1701msgstr "Yazma yazı növü tərzini dəyişdir"
1702
1703#: components/html-editor/toolbar.c:539
1704msgid "Bold"
1705msgstr "Qalın"
1706
1707#: components/html-editor/toolbar.c:539
1708msgid "Makes the text bold"
1709msgstr "Mətni qalınlaşdırar"
1710
1711#: components/html-editor/toolbar.c:541
1712msgid "Italic"
1713msgstr "Əyik"
1714
1715#: components/html-editor/toolbar.c:541
1716msgid "Makes the text italic"
1717msgstr "Mətni əyər"
1718
1719#: components/html-editor/toolbar.c:543
1720msgid "Underline"
1721msgstr "Alt çizgili"
1722
1723#: components/html-editor/toolbar.c:543
1724msgid "Underlines the text"
1725msgstr "Mətn altını cızar"
1726
1727#: components/html-editor/toolbar.c:545
1728msgid "Strikes out the text"
1729msgstr "Mətni qaralayar"
1730
1731#: components/html-editor/toolbar.c:554
1732msgid "Unindent"
1733msgstr "Daha az arala"
1734
1735#: components/html-editor/toolbar.c:554
1736msgid "Indents the paragraphs less"
1737msgstr "Paraqrafları daha az aralayar"
1738
1739#: components/html-editor/toolbar.c:556
1740msgid "Indent"
1741msgstr "Arala"
1742
1743#: components/html-editor/toolbar.c:556
1744msgid "Indents the paragraphs more"
1745msgstr "Paraqrafları daha çox aralayar"
1746
1747#: components/html-editor/utils.c:119
1748msgid "Sample"
1749msgstr "Nümunə"
1750
1751#: components/html-editor/utils.c:192
1752msgid "_Visit..."
1753msgstr "_Ziyarət..."
1754
1755#: components/html-editor/utils.c:232
1756msgid ""
1757"The editted object was removed from the document.\n"
1758"Cannot apply your changes."
1759msgstr ""
1760"Redaktə edilən üzv sənəddən silinib.\n"
1761"Dəyişikləriniz tətbiq edilə bilmir."
1762
1763#: src/gtkhtml.c:2569
1764#, c-format
1765msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1766msgstr ""
1767"Tərtib edici üstünə buraxılan Mozilla url ünvanı səhv format (%d) ya da "
1768"uzunluğa (%d) malikdir\n"
1769
1770#: src/gtkhtml.c:2891
1771msgid "Editable"
1772msgstr "Dəyişdirilə bilən"
1773
1774#: src/gtkhtml.c:2892
1775msgid "Whether the html can be edited"
1776msgstr "Html-nin redaktə edilə bilməsi"
1777
1778#: src/gtkhtml.c:2898
1779msgid "Document Title"
1780msgstr "Sənədin Başlığı"
1781
1782#: src/gtkhtml.c:2899
1783msgid "The title of the current document"
1784msgstr "Hazırkı sənədin başlığı"
1785
1786#: src/gtkhtml.c:2905
1787msgid "Document Base"
1788msgstr "Sənəd Əsası"
1789
1790#: src/gtkhtml.c:2906
1791msgid "The base URL for relative references"
1792msgstr "Nisbi bildirişlər üçün baza URL-si"
1793
1794#: src/gtkhtml.c:2912
1795msgid "Target Base"
1796msgstr "Hədəf Baza"
1797
1798#: src/gtkhtml.c:2913
1799msgid "The base URL of the targe frame"
1800msgstr "Hədəf çərçivənin baza URL-si"
1801
1802#: src/gtkhtml.c:2922
1803msgid "Fixed Width Font"
1804msgstr "Sabit Enli Yazı Növü"
1805
1806#: src/gtkhtml.c:2923
1807msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1808msgstr "Yazı makinası tərzi mətn üçün Sabit Enli yazı növü"
1809
1810#: src/gtkhtml.c:2929
1811msgid "New Link Color"
1812msgstr "Yeni Körpü Rəngi"
1813
1814#: src/gtkhtml.c:2930
1815msgid "The color of new link elements"
1816msgstr "Yeni körpü elementlərinin rəngi"
1817
1818#: src/gtkhtml.c:2935
1819msgid "Visited Link Color"
1820msgstr "Ziyarət Edilmiş Körpü Rəngi"
1821
1822#: src/gtkhtml.c:2936
1823msgid "The color of visited link elements"
1824msgstr "Ziyarət edilmiş körpü elementlərinin rəngi"
1825
1826#: src/gtkhtml.c:2941
1827msgid "Active Link Color"
1828msgstr "Fəal Körpü Rəngi"
1829
1830#: src/gtkhtml.c:2942
1831msgid "The color of active link elements"
1832msgstr "Fəal körpü elementlərinin rəngi"
1833
1834#: src/gtkhtml.c:2947
1835msgid "Spelling Error Color"
1836msgstr "İmla Xətası Rəngi"
1837
1838#: src/gtkhtml.c:2948
1839msgid "The color of the spelling error markers"
1840msgstr "İmla xətası göstəricilərinin rəngi"
1841
1842#: src/gtkhtml.c:2953
1843msgid "Cite Quotation Color"
1844msgstr "Sitat Rəngi"
1845
1846#: src/gtkhtml.c:2954
1847msgid "The color of the cited text"
1848msgstr "Sitatlanmış mətnin rəngi"
1849
1850#: src/html-component.c:219
1851msgid "Html"
1852msgstr "Html"
1853
1854#: src/html-component.c:220
1855msgid "Html test"
1856msgstr "Html sınağı"
1857
1858#: src/html-component.c:226
1859msgid "Test1"
1860msgstr "Sınaq1"
1861
1862#: src/html-component.c:233
1863msgid "Test2"
1864msgstr "Sınaq2"
1865
1866#: src/html-component.c:239
1867msgid "Test3"
1868msgstr "Sınaq3"
1869
1870#: src/html-component.c:245
1871msgid "Test4"
1872msgstr "Sınaq4"
1873
1874#: src/html-component.c:251
1875msgid "Test5"
1876msgstr "Sınaq5"
1877
1878#: src/html-component.c:257
1879msgid "Test6"
1880msgstr "Sınaq6"
1881
1882#: src/html-component.c:263
1883msgid "Test7"
1884msgstr "Sınaq7"
1885
1886#: src/html-component.c:612
1887msgid "_Refresh"
1888msgstr "_Yenilə"
1889
1890#: src/html-component.c:613
1891msgid "Reload the page"
1892msgstr "Səhifəni yenilə"
1893
1894#: src/html-component.c:660
1895msgid "Could not initialize Bonobo!"
1896msgstr "Bonobo hazırlana bilmədi!"
1897
1898#: src/htmlbutton.c:142
1899msgid "Submit Query"
1900msgstr "Sorğunu Göndər"
1901
1902#: src/htmlbutton.c:145
1903msgid "Reset"
1904msgstr "Sıfırla"
1905
1906#. TODO2 dialog instead of warning
1907#: src/htmlengine-print.c:192
1908msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1909msgstr "Çap etmək üçün ön qurğulu yazı növü tapıla bilmir\n"
1910
1911#: src/test.c:191
1912msgid "GtkHTML Test"
1913msgstr "GtkHTML Sınağı"
1914
1915#: src/testgtkhtml.c:117
1916msgid "Print pre_view"
1917msgstr "Çap _görünüşü"
1918
1919#: src/testgtkhtml.c:117
1920msgid "Print preview"
1921msgstr "Çap görünüşü"
1922
1923#: src/testgtkhtml.c:987
1924msgid "GtkHTML Test Application"
1925msgstr "GtkHTML Sınaq Proqramı"
1926
1927#~ msgid "<None>"
1928#~ msgstr "<HeçBiri>"
1929
1930#~ msgid "\n"
1931#~ msgstr "\n"
1932
1933#~ msgid "*********************"
1934#~ msgstr "*********************"
1935
1936#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
1937#~ msgstr "Klaviatura Qısa Yolları Əlavə Et"
1938
1939#~ msgid "Automatically detect links"
1940#~ msgstr "Körpüləri avtomatik olaraq açkar et"
1941
1942#~ msgid "Behavior"
1943#~ msgstr "Davranış"
1944
1945#~ msgid "Composer Properties"
1946#~ msgstr "Tərtib Pəncərəsi Xassələri"
1947
1948#~ msgid "Composer Properties planned"
1949#~ msgstr "Tərtib Pəncərəsi Xassələri plandadır"
1950
1951#~ msgid "Configure spell checking"
1952#~ msgstr "İmla yoxlamasını quraşdır"
1953
1954#~ msgid "Enable spell checking"
1955#~ msgstr "İmla yoxlamasını fəallaşdır"
1956
1957#~ msgid "Fixed width"
1958#~ msgstr "Sabit enli"
1959
1960#~ msgid "Fonts"
1961#~ msgstr "Yazı Növləri"
1962
1963#~ msgid "For printing"
1964#~ msgstr "Çap üçün"
1965
1966#~ msgid "Grab keys"
1967#~ msgstr "Düymələri al"
1968
1969#~ msgid "Information"
1970#~ msgstr "Məlumat"
1971
1972#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
1973#~ msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
1974
1975#~ msgid "Miscellaneous"
1976#~ msgstr "Müxtəlif"
1977
1978#~ msgid "New shortcut:"
1979#~ msgstr "Yeni qısa yol:"
1980
1981#~ msgid "On screen"
1982#~ msgstr "Ekran üstü"
1983
1984#~ msgid "Select HTML fixed width font"
1985#~ msgstr "HTML sabit enli yazı növünü seç"
1986
1987#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
1988#~ msgstr "Çap üçün HTML sabit enli yazı növünü seç"
1989
1990#~ msgid "Select HTML variable width font"
1991#~ msgstr "HTML dəyişən enli yazı növünü seç"
1992
1993#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
1994#~ msgstr "Çap üçün HTML dəyişən enli yazı növünü seç"
1995
1996#~ msgid "Shortcuts _type:"
1997#~ msgstr "Qısa yolların _növü:"
1998
1999#~ msgid "Show animated images"
2000#~ msgstr "Animasiyalı rəsmləri göstər"
2001
2002#~ msgid "Variable width"
2003#~ msgstr "Dəyişən en"
2004
2005#~ msgid "_Add"
2006#~ msgstr "Ə_lavə et"
2007
2008#~ msgid "_Delete"
2009#~ msgstr "_Sil"
2010
2011#~ msgid ""
2012#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
2013#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
2014#~ msgstr ""
2015#~ "GNOME imla yoxlaması appleti icra edilə bilmədi\n"
2016#~ "Əgər qurulu deyilsə GNOME Spell paketini qurun."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.